25-го числа этой луны прибыл из ханской орды Гэ ла с повелением Чингиса: «Святой муж! ты, прибыв в китайскую землю, чистым учением просвещай людей; весьма хорошо, если ты, каждый день, будешь читать святые книги и молиться о моем долгоденствии; я повелеваю тебе выбрать по душе место из лучших и поселиться в нем; я поручил Али сяню оберегать тебя тщательно, так как ты уже в преклонных летах. Не забывай того, что я говорил тебе прежде». В 5-й луне Син шен 480 златоодежный Ши люгун и полномочный Лю гун убедительно просили его письмом управлять Дачантянь гуанью. 22-го числа учитель согласился и отправился к месту, куда приглашали. В воздухе летело перед ним несколько журавлей, которые улетели на север-запад. Когда учитель жил в Юйсюй, то бывало, когда он шел по приглашению на обед, над ним летело несколько журавлей, с кликами. В северном Китае, издавна, было весьма мало поклонников даосской веры; поэтому святые, желая теперь обратить к ней людей, показывали эти знамения. Члены всех восьми собраний 481 поклонялись ему до земли и совершали даосские обряды; тогда нравы изменились. Вода в Юйсюйском колодце издавна была солено-горьковата; в год Цзяшень и Ию 482 , когда собиралось сюда с запада множество Даосов, вода превратилась в сладкую; это тоже дело добродетели. В 6-й луне 15-го числа, Сюань чай Сян гунчжаба, передала учителю повеление Хана: «С тех пор, как ты ушел отсюда; я ещё ни один день не забывал тебя; и ты не забывай меня, поселись, где тебе любо, в подвластных мне землях; хорошо, если твои ученики постоянно молятся и служат о моем долголетии». С тех пор, как учитель возвратился, и со всех сторон собрались даосские братия, кривые толки с каждым днем умолкали; жители столицы единодушно обратились к даосской вере и возлюбили ее, так что она сделалась общеизвестною во всех домах 483 ; она раскрылась на все четыре стороны, во сто раз шире, чем прежде; поэтому установили восемь собраний в Тянь-чане 484 , именно: 1) равенства; 2) вечной весны; 3) чудотворной драгоценности; 4) вечной жизни; 5) светлой истины; 6) благоденствия; 7) прекращения 6едствий; 8) 10.000 ненюфаров 485 . Когда учитель возвратился в Тянь чан, с каждым днем увеличивалось число приходивших к нему издалека Даосов, которые просили дать им духовные наименования. Однажды учитель сочинил им четыре строфы.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Kafar...

536. Вань-гэ гун фа. – Китайские государственные законы о ленных князьях. 537. Юнь Чжань цзи чэн. – «Облачная сень», или домашняя хроника феодальных князей. 538. Ми-ши эрр ши и. – Собрание двадцати секретных перлов госуд. архива. 539. Вэнь дэ ши лу. – Достоверные описания примеров добродетели, или нравственная характеристика лиц, прославленных благочестием. 540. Мин сянь цзи. – Сборник титулов и прозвищ, усвоенных знаменитым и добродетельным личностям. X. Государственное управление, законодательство, юриспруденция 541. На вэнь iu гун цзау и. – Тронный доклад, в коем рассматриваются заслуги и доблестные подвиги разных лиц, соответственно их рангу. Изложено в литературном стиле. 542. Цзи лу хуэй бянь. – Официальная форменная книга, с таблицами для записывания почетных титулов и имен правительственных лиц. 543. Пэй вэнь гуань юнь. – Стройное начертание правительственных инструкций на официальном языке. 544. Жи ся цзю вэнь. – Старинные ведомости текущих событий, читавшиеся пред троном. 545. Цзоу кхау. – Начертание или форма тронного доклада императору. 546. Хэ хань нянь бяо. – Обыкновенный годичный тронный доклад императору о том, что в китайском государстве все обстоит благополучно. 547. Цзинь шэнь лань. – «Красный государственный пояс» (сановников состоящих на службе) или, – «красная государственная книга». NB. у Дуоляйтля переведено Book of Chine. 548. Цэ фу юань гуй. – Заглавный лист для официального журнала. 549. Чжи юань чао. – Журналы событий по оригинальным документам. 550. Гуан сюань тхай цзи. – Сборник знаменитых прокламаций и других правительственных объявлений народу и воззваний. 551. Гуан и шань ши цзи. – Сборник в стихах разных правительственных и частных воззваний к народу и объявлений. 552. Ли-дай ди-ван нянь бяо. – Годичные доклады государям императорам Китая, изложенные в порядке их царствований. В словаре 1879 г. П. С. Попова переведено «Летосчисление». 553. Хэ хань нянь цзи. – Собранные в порядок годовые китайские договоры. 554. Ли-дай да ши бяо. – Специальные доклады императорам по особенно важным делам или событиям, совершившимся в их царствования.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

7) Берегитесь дурного, творите добро. День суда (као суань чан) на небе (а сы ма ни=асман) – и тюрьма (дузах – до цзы хэй) на земле, недалеко друг от друга. Всякий должен от истинного сердца устранить себя и подвизаться в делании добра; тогда только он избавится от тюрьмы (или ада до цзы хэй) и взойдет в рай. В подвигах по пути получается высокая степень А маль (высокого святого, т. е. не нуждающегося?) в раю. 8) Запрещается вино и табак; вино возмущает природное состояние; табак портит дыхательные органы. Это все одуряющие человека яды; не позволяется ни пить, ни курить, непременно надобно строго запрещать, иначе как может прихожанин питать дух, укрощать тело? Если трое духовных не запрещают, то это вина троих духовных. 9) Запрещаются распутные женщины и игры: распутная женщина есть презренная и бесстыдная женщина; игра служит причиной порчи добродетелей (нравственности); они погубляют человека на всю жизнь. Если, узнавши, что кто-нибудь предается этому, не строго запрещать, то местная молодежь непременно подвергнется этим недостаткам и вина падет на не строгость троих духовных. 10) Запрещается обременять сугубыми процентами: барыш (процент) составляет желание людей, тяжесть наносит вред человеку. Нельзя делать того, что (хотя и) приносит пользу (себе), но вредит (другим). Ссужать для вспомоществования других составляет обязанность; надобно желать правды, а не выгод. Трое духовных должны непременно считать своей обязанностью руководить и увещать на основании святых предписаний. 11) Уплачивать закят (цзэ кэ дэ небом установленные религиозные повинности) есть первейшая обязанность, повеленная небом. Всякий, кто имеет более 14 лан, 67 обладает полным капиталом (с которого начинается уплата), и должен уплачивать 3 цяня и 5 фынов 68 на вспомоществование бедных сирот и вдов. При (капитале в) 1000, 10 000 и 100 000 лан должно сообразно с этим уплачивать сбор. Так как это основано на повелении Божьем, то и называется небесной податью. Кто не имеет полного капитала, на том не лежит обязанность нести небесный сбор. Но если всё-таки (и такой) будет вспомоществовать бедным, то это называется садака (со дэ гэ скорая благодать Божия, избавляющая от напастей); если ему встретится надобность просить (о чем небо), то он скоро получает удовлетворение. Садака может избавить от напастей и бедствий. Трое духовных должны с этой точки увещевать других. Бывают пожертвования и словесные: всякий, кто имеет богатства, жертвует богатствами; у кого нет богатства, тот жертвует словами (т. е. может творить благие дела поучениями). В получении Божиих милостей и в достоинствах они одинаковы.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Kafar...

ΙΙΙ-й том. Существуют ли наставления или правила отца (детям) о чтении книг? Чжу-мэй-ань фу-цзы ду-шу-фа? Каждая книга должна быть усвояема сердцем, и когда будет понята, положи её в ящик. Тупой ученик должен читать понемногу, соразмерно с силами; правила о чтении книги с учителем, чэнь-ле-фу сян-шэн ду-шу-фа (читающий при сем, если беспамятен, обязан прочитывать несколько раз и не рассеиваться ничем, требуется также читать понемногу, чаще и усердно); златое время для учителя, чэнь-мин-сян-шэн, (кто кушает правильно и спит в меру, тог может научиться и читать); должен дорожить временем при чтении книги с учителем, хэ-шу дяу сян-шэн, (ибо один день не заниматься, значит десять дней учиться напрасно); при чтении книги требуется сосредоточенность и удаление от других занятий, избежание излишнего самоутруждения, гэ-сы-чжан; требуется четырехкратное чтение книги, Мау-чи-хуан, (сердце лежит в теле, тело – в школе; учи понемногу, не надрываясь в силах иначе – потребуются многие годы и месяцы, складывай знания в сердце в одном месте, не рассеивайся, будь постоянно прилежен, иначе все бесполезно); сю-цзи-ян, читать книгу не тяжелое дело, не дремли и не спи, будь бдителен всегда (иначе, сиди на гвоздях, косу привязывай к потолку), читай по силе возможности, при холоде убегай в теплое место, при жаре в прохладное, не будь голоден и старайся хотя немного быть при занятии сытым; тхан-и-се, наставления школьнику: читай неоднократно, всмотрись в книгу, её иероглифы, готовься прилежно в экзаменам; ян-чжи-туй, при чтении книги необходимо иметь собеседника – друга для живого разговора и приятного проведения времени; чэнь-хуань-би, должно читать книги на известный срок. IV. «Эрр-я тху сюэ-сянь» – школьная иллюстрированная энциклопедия. Существует весьма известная школьная энциклопедия для юношества, в другом роде сравнительно с нами изложенной, снабженная множеством рисунков, и изданная в новейшее время в трех больших томах, в одной китайской обертке; по китайским иероглифам заглавного листа, значится «эрр-я-тху», " сюэ-сянь», т. е. школьная энциклопедия, снабженная рисунками эрр-я. В ней, после общего предисловия и текста к каждому отделению обозреваемых предметов, с общим указателем содержания каждой книги и главы, следуют самые рисунки предметов, имеющие также соответствующие названия. В начале, при предисловии помещен рисунок здания с тремя главными отделениями, крытыми черепицей, по главной линии с двумя боковыми, а в сторонке верхушка беседки среди зелени садов. Первая входная часть на столбах, вторая – самое центральное с крытой галереей от него, ведущей к последней части, по сторонам идут такие же школьные галереи, крытые; это тип школьного размещения для детей по полу и возрасту с жильем для учителя, библиотекой и помещением прислуги. Рисунки и описания в самой книге расположены так:

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

В мире трудно уцелеть; надобно сближаться с мудрыми. Нераскаянному в 40 лет, нет прощения. А если за 40 лет – принимают Имана. Если следуют собственному уму, то редко достигают; требуется помощь против 4 завес: мира, занятия, демонов, собственной природы; если не мудрый государь, не св. книги, не водительство Магомета, не хранение Бога, трудно. Наша вера может все. О причинах неодинаковости, нечистотой; от сердца, обращённого к миру невещественному и к миру внешнему. Видят существо Бога и простые люди. Ослепление мирских людей. Царство Небесное и мир, как две жены; одна из двух. Печаль Абд ул ра хима о неизвестности судьбы человека до смерти и по смерти, на суде. Допросы в могиле. Суд на воскресении. Переход через мост Сэ ла тэ. Об образумлении от мира. По принятии истины (Дао) легко и умирать. Три пути жизни: весна тела – служение Богу; сердца – памятование Бога; жизни – исповедание Бога. Иные на старости прощены, другие молодые не заслуживают этого. О достойном несении Имана. Различие важности греха: самовольного, по примеру предков, и от обычаев. Бо и и Шу ци взаимно уступающие. На старости прощается, как путешественник после долгого странствования возвращается домой. Недостатки Mo миней. Не исполняющий своего закона то же что изменник. Му на фэй гэ (двуличный), самый тяжкий грех у Магомета. О Тао бо, раскаянии во грехах, которое может вместо Ада вести в Рай. В обрядах, необходимо внешнее выражение со внутренним. Истинная вера имеет шесть признаков: вера к невидимым (хотя Бог невидим и проч.); вера в будущую жизнь; страх ада, греха против Бога; надежда на его милосердие (награда), покорность его велениям; соблюдение запрещений. Автор разводнил свою речь изворотами так, что трудно иногда выследить главную мысль. Родословие От Адама до Ноя 3000 лет. До Авраама 1500. 1200 до Моисея. 500 до Давида. 20 вопросов, раз решенных Соломоном; баснословное его царство. 500 до Эрса. 300 до Магомета. От него до ныне 1100 слишком лет. Из всех творений 1 / 10 людей; из людей 100 / 135 Е э чжу чжэ и Моэ чжу чжэ; 24 / 125 еретики (вай дао), осужденные в ад, 1 / 125 Му сы ли мо на; из учений сих 71 / 72 осуждена в ад; 1 / 72 И сы ла му.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Kafar...

Валенсия стала привлекательной и для вполне успешных на своей родине художников, таких как флорентиец Герардо ди Якопо Старна (прозвище Старнина). Искусство Старнины было не только востребовано в Валенсии (где он пробыл с 1395 по 1409), но и нашло последователей. Мигеля Альканьиса считают alter ego художника, до наст. времени остается нерешенной проблема разделения наследия этих художников, в т. ч. определение авторства таких известных в Валенсии памятников, как «Ретабло Бонифация Феррера» (1396-1398, Музей изобразительных искусств, Валенсия; далее - Музей Валенсии). Несмотря на то что документальные свидетельства об Альканьисе были обнаружены еще в 1-й пол. ХХ в., его личность долгое время не соотносилась с конкретными художественными произведениями. Так, Ч. Пост объединил ряд сходных произведений под именем «мастер де Хиль». И только изучение архивов Валенсии, проведенное Л. Саралеги, позволило связать эту группу памятников с именем Альканьиса. Первое упоминание о художнике в Валенсии встречается в 1408 г., ок. 1410 г. он выполнил «Ретабло св. Креста» для капеллы ц. Санто-Доминго (ныне в Музее Валенсии). В 1415 г. Альканьис находился в Барселоне, затем на Мальорке, потом с 1421 по 1432 г. в Валенсии, уже как известный и авторитетный мастер. Из Валенсии он снова отправился на Мальорку, где, вероятно, и умер после 1447 г. В наст. время большинство специалистов к работам Альканьиса причисляют «Ретабло св. Креста», «Ретабло арх. Михаила» (1421, боковые створки - в Музее изобразительных искусств, Лион, «Распятие» - в коллекции Хиггса, Нью-Йорк), части ретабло, заказанного Висенте Хилем (1426, 3 части - в Метрополитен-музее, Нью-Йорк, 3 части - в Испанском об-ве Америки, Нью-Йорк). О раннем этапе в творчестве Альканьиса позволяет судить небольшая доска со сценой «Встреча Иоакима и Анны у Золотых ворот» (до 1410, Музей собора, Сегорбе). В работах Альканьиса можно отметить близость к т. н. джоттовской группе памятников Старнины при сравнении фигур, их пропорций, лиц с характерной формой носов (удлиненных, с чуть загибающимся вверх кончиком). Но наиболее поразительным является совпадение прописей лиц и волос, сделанных тонкими мазками белой краски. Все эти сходные черты делают вероятной гипотезу об ученике Альканьисе и учителе Старнине во время их пребывания в Валенсии. Особенностью собственного живописного стиля Альканьиса является отсутствие размеренного ритмического построения композиции, жесты фигур более экспрессивны, чем в работах Старнины, пространство 1-го плана тесное, художник вводит туда условный пейзаж с горками, по к-рым наподобие декоративного узора разбросаны цветочки, травинки - элементы, чуждые лаконичному языку Старнины. Представления о манере Альканьиса дает и произведение со сценой «Распятие» (ГЭ: Каганэ. 2001. С. 3-5).

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Г. Бок , 90-е гг. XIX в.) по открытию коптско-визант. древностей (см. статьи Египет , копты ). Эти научные экспедиции создали основу для развития изучения древностей коптов в советский период (Каковкин, 1991). Начаты были исследования визант. древностей и в Италии (Д. В. Айналов , Е. К. Редин ), включая обследование пещерных мон-рей Калабрии и Апулии, чье визант. происхождение было доказано Н. Д. Протасовым. Деятельность российских экспедиций, в состав к-рых входили молодые ученые (Шмит, Н. Е. Макаренко, М. В. Алпатов , Н. И. Брунов ), изучавшие археологию В. и. за рубежом, была затруднена первой мировой войной (работы в Ани и в Трапезунде , давшие важные результаты, продолжались еще в 1916) и постепенно прекращена после революции. Огромное влияние на формирование школы археологии В. и. в России оказал типолого-археологический подход, окончательно утвержденный в первые десятилетия ХХ в. школой Кондакова, сохранившей влияние как в СССР, так и за рубежом (Айналов, А. Н. Грабар , В. Н. Лазарев , Л. А. Мацулевич , собравший огромный материал в зарубежных экспедициях Смирнов и др.). Метод рус. школы был особо требователен к достоверности аналитических, археологических доказательств и построений и предполагал глубокое погружение в проблемы иконологии, богословия, литургики, был крайне чуток к проявлениям художественных достоинств, к специфическому языку визант. культуры, к-рая в глазах большинства зап. искусствоведов все еще оставалась непонятной и была за рамками эстетического подхода. Разгром российского византиноведения в СССР в кон. 20-х - нач. 30-х гг. XX в. ударил и по развитию археологии В. и.: были закрыты Херсонесская комиссия ГАИМК (1927), Византино-рус. комиссия и «Византийский временник» (1928), отд-ние визант. искусства в ГЭ (1931; последняя выставка - «Византия и эпоха Великого переселения народов», 1927), и только полевые исследования еще продолжались (ГАИМК и музеи) в Херсонесе и др. точках Крыма (Эски-Керменская базилика, Шмит), на Кавказе. В этих условиях важную роль в сохранении традиций археологии В.

http://pravenc.ru/text/372678.html

«Женъ» – benevolentia, benevolence, человеколюбие, и »синь« good Faith, доброе расположение, доверие к людям, суть понятие весьма обширные у китайцев, чрез них пролагается путь к добру, тогда как справедливостью »И« регулируются их действия, обуздываются качества противные добру; мудростью »Ши», проливается свет на общественные отношения, с доверием соединен и успех в постоянстве, неизменяемости, с вежливостью, благоприличием, – «Ли» соединяется успех в поведении со всем кругом относящихся сюда правил и предметов. В 1-м начертании таблицы VII-й по порядку – см. стр. 966 оригинала) «да-сюэ» говорится в начале, что в нем содержится кратко определение мудрости «да-сюэ чжи-дао», дарованной Небом для усовершенствования человека, его личного счастья и внутренней святости, – «Нэй-шэн», с правилами для отношений к обществу «вай-ван», обязательными для всех людей «тянь-ся». Правила эти суть основные, неизменяемые, имеющие значение закона «ли-цзи», и небесного достоинства или авторитета – «цзи-тянь». Все относящееся к «нэй-шэн» составляет стремление к высшему порядку и определяется выражением «чжи-цзай», сторона же противоположная в «вай-ван» есть «шан-чжи» высшее и более сложное знание обязанностей человека: «чжи» – знание, ведение вообще, «жень-чжи» – мудрость, познание себя и людей, и «шэнь-чжи» – божественный ум, делают человека вполне добродетельным «мин-дэ». А. 1) Свойства сей добродетели, – «жень-дэ» – лично принадлежащие человеку суть: 2) »Гэ-у» – исследование природы вообще вещей, познание, изучение оной, в особенности изучение устройства и свойств самого человека, его истории по разным летописям и исследованиям ученых; 3) «чжи-чжи» т. е. совершенное познание, состоящее в распознавании свойств и характера человека в направлении к добру, – разумение души, с различением всего справедливого от ложного и эгоистического, правды от неправды; – уяснение истинно конфуцианского учения от других ему противных, – опровержение сект особенно буддийских, и быстрота устремления умственного взора к Провидению небесному; 4) «чэн-и» искренность в мыслях и намерениях, с коими неразлучны: самоиспытание, исследование и рассмотрение тайных побуждений, религиозное благоговение, опасение за самообольщение; 5) «чжэн-синь» чистосердечие, прямота души, чувство справедливости, для сего требуется: непреклонная воля, твердость характера, средний путь во всех действиях, обуздание дурных пожеланий и страстей, следование добрым наклонностям и поощрение таковых, наконец – радение об общей пользе; 6) «сю-шэнь» – беспрестанное занятие нравственным самоусовершенствованием, прямой образ действий или благоприличие в поведении, коему свойственны: верность и правдивость, нежность в обращении с людьми и почтительность к старшим, справедливость к низшим, умение держать себя всегда с достоинством, в осанке, походке, одежде, манерах, пешком и на лошади, – соблюдать точность в словах и действиях.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

Или, человеческая природа подобна течению воды то на запад, то на восток. Смотря потому, в какую сторону будет повышение или понижение, таков будет и добрый или дурной человек, по природе индифферентный»; 3) Сюнь-цзы признает прямо «человеческую природу наклонною к злу, и что только правильным воспитанием может быть дано ей надлежащее направление; мудрость есть плод повиновения порядку и обучения оному, которых беспорядочная природа вовсе лишена»; 4) Ян-цзы старался комбинировать два противоположных направления в природе таким образом, что в ней две силы или наклонности, одна ведет в добрую сторону, другая – в дурную; смотря потому, которой стороны будет держаться человек, в своем развитии, и самый характер его будет тот или другой. 5) В Сан-цзы-цзин (т. е. книге, написанной по три иероглифа в стихе), составляющей элементарный учебник, каждый мальчуган знает первые слова ««жень чэ цзу син бянь шан», т. е. человек с самого начала имеет добрую природу, которою и живет». Из показанных двух направлений философии получает значение и тройственное в ней деление, замечаемое в таблице «Да-сюэ»: правая сторона её – добрая, нравственная, положительная, левая – дурная, порочная, отрицательная; среднее положение чжун есть плод мудрости и знания, корень или добра или зла, зависящих от самоопределения, самосознания, воли человека. Авторизованная теория китайской средины – »чжун« в сущности представляет смешанную природу, которая, по мере надобности и течению обстоятельств, то бывает светлою и доброю, то темною и злою. Светоносное начало добродетели, говорится в Да-сюэ, имеет своим происхождением небо, это – чистый дух, интеллект, не помрачаемый, обнимающий истину в её полноте, адекватно в каждом случае. Но, будучи затем помрачаем, вследствие физического состава и заключения в животных желаниях тела (жень-и), он становится все более темнее. Источник добродетели, как видим на таблице, есть »Дай-гэ " (Tai-ho), – первоначальная гармония, тогда как порок приписывается влиянию «Ву-син» (Wu-hin), т.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

К периоду правления Чжоу-Гуна относится серьёзнейшее изменение в религиозной сфере. Вероятно, ещё до покорения Шан чжоусцы поклонялись небесному богу, которого называли Тянь-Ди (букв. «Небесный владыка»). Имя этого божества было созвучно шанскому Шан-Ди. Оба они были ураническими персонажами и одновременно с этим выражением мужского начала. Вместе с тем ни первое, ни второе божество не имели ясной иконографии, их черты были предельно общими и аморфными. В результате произошло наложение двух образов. Соответственно, Шан-Ди стал восприниматься в качестве одного из титулов верховного небесного бога Тянь-Ди. Это означало создание новой религиозной парадигмы. Во главе божественного пантеона стоял не конкретный обожествлённый предок властителя-вана, а безличное небо (Тянь), почитавшееся одновременно универсальным и безличностным первопредком всего народа вообще и каждого члена общества в частности. Вместе с тем появляется новая интерпретация взаимоотношений государя и духовного мира. С учётом описанной выше универсализации государь воспринимался теперь как Тянь Цзы – «Сын Неба». Со временем это привело к тому, что само государство стало восприниматься как Тянся – « Поднебесная » или Чжунго – « Срединное государство » 113 . Предполагалось, что государь обладает властью не потому, что он потомок божественного предка, а потому, что Небо (Тянь) вручило ему бразды правления, с тем, чтобы он осуществлял его волю на земле в управлении людьми. Данная концепция получила название теории « Небесного мандата » или « Воли неба » (тянь мин). Впоследствии все государственные перевороты, революции и захваты власти в истории Китая объяснялись утратой предыдущим правителем Небесного мандата по причине несоответствия его действий воле Неба. Это позволяло легко легитимизировать новую власть. Позднее в конфуцианской среде был выработан специальный термин « гэ мин » 114 – буквально означающий «смену небесной воли», а если переводить его содержательно, то «изменение Небесного мандата». Предполагалось также, что правитель (император) обладает особым даром Неба, мистической силой – Дэ . Благодаря этой силе он не только может правильно и эффективно управлять подданными, но и выполнять жреческие функции 115 (ср. с функциями фараона в Древнем Египте) 116 .

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010