Они не видят гору — не дивись: у них нет глаз. Отчего у них нет глаз? Оттого что тьма ослепила их. Чем докажем? Тем, что они ненавидят братьев, тем, что, столкнувшись с Африканскими братьями, они отделяются от всей вселенной, потому что ради мира Христова не хотят терпеть тех, кого поносят, а ради сторонников Доната терпят тех, кого осуждают 76 . Перевод с латинского А. Степанцова 1 Лучший анализ этой темы в “Рассуждениях…”: Dideberg D. Saint Augustin et la Premi–re Epetre de Saint Jean. Une theologie de l’Agape. Paris, 1975. 1 См. предисловие. 2 Palatum cordis — см. Posset F. The “Palate of the Heart” in St Augistine and in Mediaeval Spirituality//Augustine Biblical Exegete. N. Y., 2001. P. 253–278. 3 Locutus est multa et prope omnia de caritate. В зависимости от синтаксического членения можно понимать эту фразу либо так: “Он многое сказал о любви, и даже (можно сказать) почти все”, либо так: “Он многое сказал, и почти все это было о любви”. Августин еще не раз повторит мысль о том, что caritas является основной темой первого послания Иоанна. Некоторые рукописи этих его толкований прямо озаглавлены De dilectione или De caritate. См. Comeau M. Le commentaire augustinien de la “Prima Ioannis”//Augustinus Magister 1. P., 1954. P. 161. 4 Синод. перевод 1 Ин 1:1: О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни. — Ред. 6 modo ‘недавно’, то есть во время пасхальной литургии. Первое “Рассужде­ние…” произносилось, очевидно, в воскресенье вечером. 8 Синод. перевод 1 Ин 1:2: ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам. — Ред. 10 Non eos calcibus persequamur — Сгих interpretum. Принимаю единственно понятное мне чтение calicibus, не поддерживаемое рукописной традицией, но имеющее параллель в других местах у Августина, где упоминаются попойки на могилах мучеников. Другие переводчики принимают чтение calcibus и переводят с большим или меньшим правдоподобием как: ‘а не гнали их пинками’, ‘хоть и не шли за ними до смертного конца’. 11 Пс 18:5–6 (Синод. перевод: Он поставил в них жилище солнцу, и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще. — Ред.). Толкование стиха основано на недоразумении, о котором см. Wolinski J. “Il a sa tente sous soleil”//Saint Augustin et la Bible. Paris, 1986. P. 99 ss.

http://pravmir.ru/pervoe-rassuzhdenie-na...

Дукшта-Дукшинской от 27.04 1937 г.//Рерих Е.И., Рерих Н.К., Асеев А.М. Оккультизм и Йога: Летопись сотрудничества. М., 1996. Т. 2. С. 303.), не замечая, что звучит оно скорее «обзывательски» 151 Письма Елены Рерих, 1929–1938 гг. Т. 1. С. 439. 152 Там же. Т. 2. С. 12. 153 Блаватская же отказывает Христу даже в этом. Для нее Иисус – просто человек. 154 Тареев М.М. Христианская философия. М., 1917. Ч. 1: Новое богословие. С. 31–32. 155 Свт. Григорий Нисский. Против Евномия. 6, 3//Творения. М., 1863. Ч. 6. С. 52 156 См.: Доддс Э.Р. Греки и иррациональное. С. 76–77. 157 См.: Циркин Ю.Б. Карфаген и его культура. С. 132. 158 Циркин Ю.Б. Карфаген и его культура. С. 180–182. 159 Тураев Б.А. История древнего Востока. Т. 2. С. 132. 160 Честертон Г.К. Вечный человек. С. 162. 161 Разрушенный в 146 г. до Р.Х., Карфаген был вновь заселен при Цезаре – в 44 г., но уже римскими колонистами. Религиозный культ был романизирован 162 Ханаан – самоназвание жителей той страны, что греки нарекли Финикией. Латиняне называли их пунийцами. В Септуагинте (греческом переводе книг Ветхого Завета) Карфаген поименован как Кархедон; в масоретском тексте (и, соответственно, в русском синодальном переводе) это – Фарсис (см.: Ис.23 6, 10, 14). 163 Тураев Б.А. История древнего Востока. Т. 1. С. 162. Подробнее см.: Там же. Т. 2. С. 17–18. О знакомстве библейских авторов с этим финикийским обычаем свидетельствует Иисус Навин: В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его ( Нав. 6:25 ). Ср.: И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построил в Самарии. И сделал Ахав дубраву, и более всех царей Израильских, которые были прежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа Бога Израилева, и погубил душу свою.. В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем сыне Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина ( 3Цар.16:32–34 )

http://azbyka.ru/dary-i-anafemy-chto-xri...

– Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя. – Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня. – Скорбь и болезнь обретох, и имя Господне призвах. – Я встретил тесноту и скорбь; тогда призвал я имя Господне ( Пс. 114:1–4 ). Антифон второй. Гл. 2. Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело. – Я веровал и потому говорил: я сильно сокрушен. Припев. Спаси ны, Сыне Божий, возседый на жребя, поющыя Ти: аллилуйя. – Сыне Божий, восседший на молодого осла, спаси нас, поющих Тебе: аллилуйя. – Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми? – Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? – Чашу спасения прииму, и имя Господне призову. – Чашу спасения прииму и имя Господне призову. – Молитвы моя Господеви воздам, пред всеми людьми Его. – Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его ( Пс. 115:1, 3–5 ). Прокимен, гл. 4. Благословен грядый во имя Господне, Бог Господь и явися нам. – Благословен грядущий во имя Господне! Бог – Господь и осиял нас ( Пс. 117:26. 27 ). Ап. Флп. 4:4–9 . Ев. Ин. 12:1–18 . Вместо Достойно есть – Ирмос 9 п. канона (л. 161). Песнопения Страстной седмицы см. л. 75 – 114. Святая и Великая неделя Пасхи. 115 Светлое Христово Воскресение Пред утренею – крестный ход при пении: Воскресение Твое, Христе Спасе (см. л. 11). Начало утрени в притворе или в преддверии храма. По возгласе: Слава Святей, Единосущней... Тропарь. Гл. 5. Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав – (3-жды). – Христос воскрес из мертвых, поправши (поразив, уничтожив) (Своею) смертью смерть (в роде человеческом) и находящимся во гробах (всем умершим) даровавши жизнь (вечную). И далее со стихами: Да воскреснет Бог (см. ниже, л. 169). По великой ектеньи – Ирмосы и тропари канона. Гл. 1. П. 1. Воскресения день, просветимся людие: пасха, Господня пасха! От смерти бо к жизни, и от земли к небеси, Христос Бог нас преведе победную поющыя. Воскресения день (настал)! Просветимся люди! Пасха! 116 Господня Пасха! Ибо от смерти к жизни и от земли на небо Христос Бог перевел нас, поющих (песнь) победную (Ему).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Теософка – не уничижительный эпитет. Рерихи, для которых вообще было характерно поразительное нечувствие русского языка, употребляли это словечко (напр.: «Вы, как давняя теософка…» – Рерих Е. И. Письмо В. А. Дукшта-Дукшинской от 27.4.37//Рерих Е. И., Рерих Н. К., Асеев А. М. «Оккультизм и Йога». Летопись сотрудничества. Т. 2. М., 1996, с. 303), не замечая, что звучит оно скорее обзывательски. 158 Рерих Е. И. Письма 1929 – 1938. Т. 1. Минск, 1992, с. 439. 159 Рерих Е. И. Письма 1929 – 1938. Т. 2. Минск, 1992, с. 12. 160 Блаватская же отказывает Христу даже в этом. Для неё Иисус – просто человек. 161 Тареев М. М. Христианская философия. ч. 1. Новое богословие. М., 1917, сс. 31 – 32. 162 Свт. Григорий Нисский. Против Евномия. 6,3.//Творения. Ч. 6. – М., 1863. С. 52. 163 См. Доддс Э. Р. Греки и иррациональное. Спб., 2000, сс. 76-77. 164 Циркин Ю.Б. Карфаген и его культура. М…1987, с. 132. 165 Циркин Ю.Б. Карфаген и его культура. М…1987, сс. 180-182. 166 Тураев Б. А. История Древнего Востока. Т. 2. Ленинград, 1935, С. 132. 167 Честертон Г. К. Вечный человек. М., 1991, с.162. 168 Разрушенный в 146 г. до н.э. Карфаген был вновь заселён при Цезаре – в 44 г., но уже римскими колонистами. Религиозный культ был романизирован. 169 Ханаан – самоназвание жителей той страны, что греки нарекли Финикией. Латиняне называли их пунийцами. В Септуагинте (греческом переводе книг Ветхого Завета) Карфаген поименован как Кархедон; в масоретском тексте (и, соответственно, в русском синодальном переводе) это – Фарсис (см. Ис. 23,1,6,10,14). 170 Тураев Б. А. История Древнего Востока. Т. 1. Ленинград, 1935, С. 162. Подробнее – т. 2, сс. 17-18. О знакомстве библейских авторов с этим финикийским обычаем свидетельствует Иис. Н. 6, 25: «В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своём он положит основание его и на младшем своём поставит врата его». Ср. 3 Цар. 16, 32-34: «И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построил в Самарии. И сделал Ахав дубраву, и более всех царей Израильских, которые были прежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа Бога Израилева, [и погубил душу свою]. В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своём Авираме он положил основание его и на младшем своём сыне Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрёк чрез Иисуса, сына Навина». 171

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

    Помилуй мя, Боже, помилуй мя.    При Нои, Спасе, блудствовавшия подражах, онех наследовав осуждение в потопе погружения.     «Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет. В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди (Мф. 22:30). По мнению Филона — человеческие души, которые, носясь в воздухе, желали обитать в телах человеческих. По мнению новейших толкователей — потомки племени Сифова, которые не только были «сыны Божии по благодати» (Втор. 14:1; 1 Ин. 3:1), но, вероятно, под сим именем и составляли общество (см.: Быт. 4:26), противоположное обществу сынов человеческих, то есть потомков Каина, водимых одною человеческою поврежденною природою. Началом смешения столь противоположных обществ Моисей полагает прельщение красотою дщерей человеческих, а последствием — то, что и те, которые принадлежали к обществу ходящих по духу, соделывались плотию и самый свет начал прелагаться во тьму» [Филарет (Дроздов), святитель. На Быт. 6:1—4. С. 161—162]. Щедровицкий мягко склоняет современного читателя к теории «падших ангелов» См.: Щедровицкий Д.В. Пятикнижие Моисеево. С. 87). Святой Златоуст, настаивая на том, что «нужно тщательно исследовать это место и опровергнуть пустословие тех, которые обо всем говорят необдуманно», показывает сначала, что? именно эти люди «осмеливаются говорить», чтобы «обнаружить нелепость их слов». «Они говорят, будто это сказано не о людях, но об Ангелах; их-то будто бы (Писание) назвало сынами Божиими. Но, во-первых, пусть они покажут, где Ангелы названы сынами Божиими: этого они не могут нигде показать. Люди называются сынами Божиими, а Ангелы — никогда. Об Ангелах (Писание) говорит: «творяй Ангелы Своя духи, и слуги Своя огнь палящ» (Пс.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

577 “Видите, замечает святой Кирилл Александрийский , как и здесь Ои показывает единосущие: если бы вы знали Меня, говорит, то знали бы и Отца Моего; ибо равносущное не узнается из разносущного. Существа разнородные и одно другому чуждые не могут объяснять себя взаимно; но имеющая одну природу познаются одно из другого” (Хр. Чт. 1847, III, стр. 31). “Если, размышляет так­же святой Василий Великий , кто познал Сына по сущности, тот познал и Отца (ибо сказано: если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего – Иоан. 14:7 ); то есть Сын единосущен Отцу, потому что ничто бестелесное не может быть познаваемо из неподобной сущности” (“Творения святых Отцов” VII, стр. 146). 578 См. выше примеч. 450. “Если, рассуждает святой Василий Великий , один Сын есть создание Отца, а все прочее – создание Сына? то Сказавший: и все Мое Твое; мог сие сказать; но, на основании Евномиева мнения, не следовало бы Ему при­совокуплять: и Твое Мое ( Иоан. 17:10 ), ибо сам Сын не мог быть своим. Из сего открывается, что Он говорил это о своем сходстве с Отцом, и своей сущности во всем безусловно сходной с сущностью Отца, а не о тварях” (“Творения святых Отцов” VII, стр. 161). 579 “Невозможно и ни с чем несовместимо, чтоб Сын творил что-либо такое, чего не творит Отец. Ибо все, что имеет Отец, принадлежит Сыну; как и обратно, принадлежащее Сыну принадлежит Отцу. Итак ничего нет собственного; потому что все общее. И самое бытие у Них общее и равночестное, хотя бытие Сына и от Отца” (Святой Григорий, слово 30, в “Творениях святых Отцов” III, стр. 88). “Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также” ( Иоан. 5:19 ). И в другом месте: “что творит (Сын), творит от Отца и с Отцом: ибо одно и тоже, не подобное только, но тоже самое хотение, действование и могуще­ство Отца и Сына и Святого Духа” (святой Иоанн Дамаскин , Точн. Излож. прав. веры кн. I, гл. 13, стр. 45–46 и кн. IV, гл. 18, стр. 274). 580 “Здесь слово – более сказано в значении причины. Поскольку начало Сыну от Отца, посему Отец и более, как причина и начало. Потому и Господь сказал так: Отец Мой более Меня, т.е. Поскольку Он Отец. Но слово – “Отец” что иное значит, как не то, что Он причина и начало рожденному от Него?” (Святой Василий Великий , кн. I против Евном., в “Творениях святых Отцов” VII, стр. 56). Тоже говорят – святой Григорий Богослов (в “Творениях святых Отцов” III, стр. 85), Отцы Собора Сардийского (apud Theodoret. H. E. II, cap. 8), святой Иоанн Златоуст (homil. LXXV in Joan. ad cap. 14, vers. 29), святой Епифаний (haeres. 69), святой Исидор Пелусиот (lib. III, epist. 334) и святой Иоанн Дамаскин (Точн. Излож. прав. веры 1, 8, стр. 23).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

1472 См.: Halleux A., de. Le dyophysisme de Cyrille d " Alexadrie//Beihefte zur Zeitschrifte for die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der alteren Kirche. B.; NY: Walter de Gruyter, 1993. Bd. 67. P. 27. 1473 Epistola 46 ad Succensum episcopum//Acta conciliorum oecumenicorum. 1960 R . T. 1. Vol. 1. Pt. 6. P. 161–162. 1474 В «Послании к Евлогию» свт. Кирилл пишет, что признавать «различие природ» (τν φσεων τν διαφορν) не означает «делить (διατμνειν) единого Христа на двух» (см.: Epistola 44 ad Eulogium presbyterum Constantinopolitanum//Acta conciliorum oecumenicorum. 1928. T. 1. Vol. 1. Pt. 4. P. 35). 1475 посланиях свт. Кирилла, написанных после Эфесского Собора, говорится о 1) разделении природ: «διατομς» (от διατμνω – «рассекать») (см.: Cyrillus Alexandrinus. Epistola 40 ad Acacium Melitinae episcopum//Acta conciliorum oecumenicorum. 1928. T. 1. Vol. 1. Pt. 4. P. 26); «διστησιν» (от διστημι – «от-, разделять», «расставлять») (см.: Ibid. Col. 193C); «διαιρουμνης» (от διαιρω – «разделять») (см.: Epistola 50 ad Valerianum Iconiensem episcopum//Acta conciliorum oecumenicorum. 1927. T. 1. Vol. 1. Pt. 3. P. 92); 2) различении природ: «διαφορ» от διαφορω – «различать» (см.: Ibid. P. 92); «διαφορν» (см.: Epistola 44 ad Eulogium presbyterum Constantinopolitanum//Acta conciliorum oecumenicorum.1928. T. 1. Vol. 1. Pt. 4. P. 35; Epistola 46 ad Succensum//Acta conciliorum oecumenicorum. 1960R. T. 1. Vol. 1. Pt. 6. P. 161–162). 1476 См.: Epistola 46 ad Succensum//Acta conciliorum oecumenicorum. 1960 R . T. 1. Vol. 1. Pt. 6. P. 161–162. 1479 См.: Concilium Universale Constantinopolitnuma sub Justiniano habitum/J. Straub, ed. B.: De Gruyter, 1971 (Acta Conciliorum Oecumenicorum). T. 4. Vol. 1. P. 217 Этот соборный анафематизм почти дословно воспроизводит слова из исповедания веры св. императора Юстиниана (см.: Justinianus Imperator. Edictum rectae fidei adversus tria capitula//Drei dogmatische Schriften... P. 150). 1480 См.: Concilium Universale Constantinopolitanum Tertium/R. Riedinger, ed. Berlin: De Gruyter, 1990 (Acta Conciliorum Oecumenicorum; 2). Vol. 2. Pt. 1. P. 80.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

См. Письмо иеромонаха Феофана (Говорова) к архимандриту Порфирию (Успенскому) от 29 января 1852 г.//СПБФ АРАН. Ф. 118. Оп. 1. Ед. хр. 41. Л. 136, 139. Отчет об ученых занятиях Русской Духовной Миссии в Иерусалиме за 1852 г.//РГИА. Ф. 796. Оп. 128. Ед. хр. 326. Л. 626—627об.; Безобразов П.В. Материалы для биографии еп. Порфирия (Успенского). Т. 1... С. 687. Отчет об ученых занятиях членов Русской Духовной Миссии в Иерусалиме за 1849 г.//РГИА. Ф. 796. Оп. 128. Ед. хр. 326. Л. 340; Безобразов П.В. Материалы для биографии еп. Порфирия (Успенского). Т. Ι… С. 488. Отчет об ученых занятиях членов Русской Духовной Миссии в Иерусалиме за 1848 г.//АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517. Ч. I. Ед. хр. 3606. Л. 6; Отчет об ученых занятиях членов Русской Духовной Миссии в Иерусалиме за 1848 г.//РГИА. Ф. 797. Оп. 11. Ед. хр. 28809-б. Л. 137об.—138. См. Отчет об ученых и художественных занятиях Русской Духовной Миссии в Иерусалиме за 1853 г.//АВПРИ. Ф. 161. II-9. Оп. 46. 1847 г. Д. 19. Ч. 2. Л. 30—30об. См. Отчет об ученых занятиях Русской духовной миссии в Иерусалиме за 1849 г.//РГИА. Ф. 796. Оп. 128. Ед. хр. 326. Л. 244об.—245, 340; Безобразов П.В. Материалы для биографии еп. Порфирия (Успенского). Т. Ι... С. 481488. Донесение К.М. Базили В.П. Титову от 13 апреля 1849 г.//АВПРИ. Ф. 161. II–9. Оп. 46. Д. 20. Ч. 2. Л. 8об; Донесение К.М. Базили В.П. Титову от 13 апреля 1849 г.//АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517. Ч. 1. Д. 742. Л. 98об.;. Донесение К.М. Базили В.П. Титову от 13 апреля 1849 г.//РГИА. Ф. 796. Оп. 128. Ед. хр. 326. Л. 196об. См. Выписка из отношения русского посланника в Константинополе В.П. Титова, направленное государственному канцлеру К.В. Нессельроде., от 6 февраля 1850 г.//АВПРИ. Ф. 161. II-9. Оп. 46. Д. 26. Л. 1. См. Дело о награждении иеромонаха Феофана золотым наперсным крестом//АВПРИ. Ф. 161. II-9. Оп. 46. Д. 26. 2—10. Черновик письма русского посланника в Константинополе В.П. Титова к архимандриту Порфирию (Успенскому) об отправке золотого наперсного креста для иеромонаха Феофана (Говорова)//АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517. Ч. 1. Д. 3609. Л. 26—26об.

http://bogoslov.ru/article/5558528

Поэтому три Лица в простом и абсолютном смысле суть одно. Творения же творятся по способу не формальной, а производящей и целевой причины. Поэтому творение не остается абсолютно единым, но есть единое во многом). – Там, где в манускрипте должно было бы говориться bullitio, стоит ebullitio: быть может, вследствие ошибки переписчика (см. прим. 386). 392 См. рассуждения об образе в Exp. in Io., LW III, pp. 19–21, nn. 23–27; Serm. lat. Cuius est imago haec, C., f. 161 ra , l. 29, – 161 rb , l. 41 (цитируется в следующих примечаниях). 394 Op. serm., C., f. 161 ra , ll. 44–49: ...ymago cum illo cuius est non ponit in numerum, nec sunt due substantie, sed est unum in altero: et ego in patre et pater in me. Rursus, iustus dependet a iustitia formali dependentia, non quasi ab extraneo sive ab alio extra se, alio a se, alieno sibi (... образ не полагается в один ряд с тем, образом чего он служит; и это не две субстанции, но одно в другом: И Я в Отце, и Отец во Мне. Опять же, праведный зависит от праведности формальной зависимостью, не как от внешнего, или от другого, внешнего себе, иного для себя, чуждого себе). 395 Ibidem, f. 161 rb , ll. 1–5: Nota quod ymago proprie est emanatio simplex formalis, transfusiva totius essentie pure, nude, qualem considerat metaphysicus, circumscripto efficiente et fine, sub quibus causis cadunt in consideratione nature phisice (Заметь, что образ в собственном смысле есть простое формальное истечение, переливание всецелой, чистой и обнаженной сущности, каковое рассматривает метафизик в отвлечении от производящей и целевой причин, под которые подпадают сущие в созерцании физической природы). 396 Продолжение того же текста, ll. 1–5: Est ergo ymago emanatio ab intimis, in silentio et exclusione omnis forinseci, vita quaedam. Ac si ymagineris rem ex se ipsa intumescere et bullire in se ipsa, nec dum cointellecta ebullitione (Следовательно, образ есть эманация изнутри, в молчании и в исключении всего внешнего: некая жизнь. Как если бы вещь возрастала в себе самой и кипела в себе самой, еще до того, как вместе с этим мыслится излияние).

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

С. 12). 296 Единственное вскользь оброненное замечание против латинян в Патерике находим в истории варяга Шимона, причастного к основанию монастыря, про которого сказано, что он “остави латинскую буесть” [ Абрамович Д.И. (прим. 156). С.3–5]. См. ниже, прим. 750, 775. 298 О прочих деталях см.: Голубинский Е. (прим. 19). Τ.Ι/2. С.585–602, 746–776; Будовниц И.У. Монастыри на Руси и борьба с ними крестьян в XIV–XVI вв. Μ., 1966. С.48–72. Относительно Варлаама Хутынского см. издания его Жития, приведенные ниже, в Приложении к разделу III, 2. 299 ПСРЛ. Т.1. Стб.159; Успенский сборник (прим. 161). С.88 (37а–б). Летопись приписывает руководство строительством первому игумену Варлааму, а Житие Феодосия – его преемнику Феодосию; вероятно, надо предположить участие и того и другого. 301 См.: Goetz L.K. Das Kiever Höhlenkloster (прим. 279). S. 165–181; о византийской практике см.: Giet St. Les idées et faction sociale de S. Basile. Paris, 1941. Особ. P. 419–423; Canivet P. Erreurs de spiritualit et troubles psychiques: A propos un passage de la Vie de S. Théodose par Théodore de Pétra (530)//Recherches des sciences religieuses. 1962. T.50. P. 161–205; Constantelos D.J. Byzantine Philanthropy and Social Welfare. New Brunswick, 1968. Особ, p.88– 110; о латинских реалиях см.: Boshof Е. Untersuchungen zur Armutsfürsorge im fränkischen Reich des 9. Jhs.//AKG. 1976. Bd.58. S. 265–339. Когда Л.К. Гётц (Op.cit. S.X) утверждает, что социальное значение Печерского монастыря было больше, чем таковое греческих монастырей, это может быть справедливо только в отношении той монопольной роли, которую играла Печерская обитель как модель монашеской организации на Руси, но никоим образом не в отношении самой идеи социальной φιλανθρωπα. 302 Успенский сборник (прим. 161). С.96 (41г) (вернувшись на родину, Никон передает свое имение монастырю), 107–109 (49а–50б), 111 (51б–52а). См.: Будовниц И.У. Первые русские нестяжатели//ВРА. 1958. Т.5. С. 264–282. 303 См. выше, прим. 204, 205. О богатых вкладах см.: Goetz L.K.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010