Лит.: ActaSS. Mart. T. 1. P. 362-363; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 64; Т. 3. С. 94; Delehaye. Origines. P. 163, 168; Halkin F. S. Conon l " Isaurien//AnBoll. 1935. T. 53. P. 369-374; MartRom. Comment. P. 87; Van Doren R. Conon//DHGE. T. 13. Col. 460-461; Garitte. Calendrier Palestino-Géorgien. P. 173; Sauget J.-M. Conone l " Ortolano//BiblSS. Vol. 4. Col. 152-154; Κνων//ΘΗΕ. Τ. 7. Στ. 800; The Acts of Christian Martyrs/Ed. H. Musurillo. Oxf., 1972. P. XXXII-XXXIII; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Στ. 256; Петков Г. Стишният пролог в старата българска, сръбска и руска лит-ра: XIV-XV вв. Пловдив, 2000. С. 359. А. Н. Крюкова Иконография Идентификация К. Г. бывает затруднена, что связано с одновременным почитанием 5 марта соименного ему святого - исп. Конона Исаврийского, а также с памятью 6 марта прмч. Конона Иконийского. В юж. люнете на юго-зап. стене основного объема ц. Благовещения мон-ря Грачаница (ок. 1320), в настенном минологии, оплечно представлен образ св. Конона, память к-рого П. Мийович относит к 5 марта и идентифицирует его как К. Г. или исп. Конона Исаврийского ( Менолог. С. 295. Схема 27 на с. 300). Однако это изображение может рассматриваться и под 6 марта, в таком случае святой должен быть определен как прмч. Конон Иконийский. На миниатюре из греко-груз. рукописи (т. н. Афонской книги образцов - РНБ. O.I.58. кон. XV в.) образ св. Конона представлен дважды. Один раз в составе мучеников в медальоне оплечно, как средовек с короткими волосами и круглой короткой бородой, в лиловом гиматии и зеленом хитоне (Л. 57 об.; определен как Конон, прмч. Иконийский, см.: Евсеева. Афонская книга. С. 220); второй раз представлен в минейной части рукописи под 5 марта - фронтально, в рост, голова повернута на 3/4, облачен в лиловый гиматий с синим тавлионом и голубой хитон (Л. 102 об.; ошибочно атрибутирован как Конон, прмч. Иконийский, см.: Там же. С. 281). В обоих случаях не представляется возможным аргументированно определить это К. Г. или, что более вероятно, исп. Конон Исаврийский.

http://pravenc.ru/text/1841974.html

— Проясните, пожалуйста, в последние годы служения владыки в Софии его паства состояла в большей степени из русских эмигрантов и их потомков, или из местных, болгар? Почему сразу возникло почитание именно среди местного населения? — К концу сороковых годов паства была смешанной. Русские и болгары близки друг к другу по вере и языку, а потому разграничение между местными жителями и русскими эмигрантами довольно быстро стерлось. Приведу пример. В подчинении святителя Серафима официально числилось семь приходов, но уже с 1920-х годов они были смешанными. Некоторые русские приходы, например, не имели своего помещения. Эмигранты в таких случаях пользовались болгарскими храмами, постепенно сливаясь с местной паствой. Главный русский приход в Софии, приход свт. Николая, в 1930-1940-е гг. неоднократно менял место пребывания. Изначально это был храм на бульваре Царя-Освободителя. Затем, когда Болгария признала Советский Союз, храм был передан Болгарской Церкви, а русская община переместилась в другой храм свт. Николая, на ул. Калояна. А когда храм на ул. Калояна был разрушен в результате бомбардировки в 1944 году, русская община перешла в храм св. Екатерины и в храм св. Параскевы. И только в 1946 году приход вернулся на бульвар Царя-Освободителя. С тех пор там находится представительство Русской Церкви. Перемещаясь по этим храмам, русская община «обрастала» и местными болгарами, и это отмечал сам владыка Серафим — переехала русская община в новое здание, а там немало старых прихожан-болгар, которые продолжают посещать свою церковь. В 1940-х годах уже трудно было отличить, кто в приходе русский, а кто болгарин, да никто и не задавался особенно этим вопросом. До сих пор жив один из иподиаконов святителя Серафима Петр Петков. Болгарин по рождению, он рано осиротел и был усыновлен семьей русских эмигрантов. Он одинаково хорошо владеет и русским, и болгарским языками, рассказал немало интересного о жизни святителя. Было немало смешанных браков, тем более что и болгарский язык (а это легко заметить по довоенным газетам) тогда был ближе к русскому, чем сейчас. Приходилось слышать разные свидетельства о том, насколько хорошо владел святитель Серафим болгарским языком. Но в любом случае пользоваться им большой необходимости тогда не было: русский язык в Болгарии понимали почти все.

http://patriarchia.ru/db/text/4404436.ht...

б) Отзывы г.г. профессоров и преподавателей Академии о курсовых сочинениях 49-ти студентов ΙV (LXXI) курса 588 . Справка : 1) Устава духовных академий §§ 164–168, 171 и 109, лит. б п. 8. 2) Определение Святейшего Синода от 8–20 января 1911 года за 93. 3) Циркулярный указ Святейшего Синода от 8 апреля 1904 года за 3. 4) Из оканчивающих ныне курс воспитанников Академии казённым содержанием ни в Академии, ни в семинарии не пользовались: Бриллиантов Пётр, Заболотский Павел, Истомин Дмитрий, Металлов Валентин, свящ. Рождествин Александр и Смирнов Дмитрий. Из них Бриллиантов Пётр и Заблотский Павел изъявили желание служить по духовно-учебному ведомству. —63— 5) Определение Святейшего Синода от 20 мая – 3 июня 1905 года за 2809. 6) Оканчивающий ныне курс болгарский уроженец Стоян Петков присяги на русское подданство не принимал. Определили : Окончивших полный академический курс студентов: 1 Кобранова Евгения Иванова Бориса Ружицкого Константина Свящ. Воронцова Вениамина Мытарева Николая Иером. Валериана (Рудича) Свящ. Ляде Серафима Доброва Владимира Меморского Алексея Иером. Павла (Волкова) Свящ. Дмитриева Василия Иером. Матвея (Олейника) Свящ. Дубровина Димитрия Никольского Виктора удостоить степени кандидата богословия, с причислением к первому разряду и предоставлением им права на получение степени магистра богословия без новых устных испытаний; 16 Товстуху Михаила Соколова Николая Андреева Федора Кириченко Василия Свящ. Ворончева Александра Щеголькова Михаила Соколова Бориса Розова Григория Тихомирова Владимира Петкова Стояна Свящ. Цветаева Николая Соловьёва Ивана Свящ. Шувалова Петра Виноградова Сергея Шереметевского Алексея —64— 31 Иером. Павлина (Крошечкина) Жданова Леонида Новосельского Владимира Батина Павла Орлова Антония Свящ. Боголюбского Геннадия Иваницкого Владимира Авдиева Александра Постникова Михаила Свящ. Рождествина Александра Смирнова Дмитрия Верхоустинского Дмитрия Некрасова Михаила Архангельского Константина Свящ. Смирнова Николая Васильевского Александра

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Архиепископ Серафим был не одинок в своем желании посетить Отечество с миссионерскими целями. Такое же желание изъявил и епископ Сумской Митрофан (Абрамов) , также, в свое время, покинувший Россию, и находившийся в юрисдикции Сербской Церкви 510 . Однако, если епископу Митрофану удалось посетить Россию, то поездка на родину архиепископа Серафима так и не состоялась, вследствие противодействия германских властей. Архиепископу Серафиму осталось помогать России только литературой и богослужебными предметами. Например, весной 1942 г. в Болгарии было напечатано 10 тысяч молитвословов для распространения в России. Но и здесь германские власти чинили препятствия, и архиепископу Серафиму часто приходилось отправлять все собранное для России нелегальными путями 511 . Прилагая усилия такого рода, архиепископ Серафим был далек от того, чтобы благословлять русских эмигрантов на борьбу против России или молиться о ее поражении. Протопресвитер Георгий Шавельский свидетельствует, что, хотя в русской церкви служили молебны о победе Германии (активность в этом проявлял, например, протоиерей Николай Владимирский), сам архиепископ Серафим не служил таких молебнов. Это свидетельство представляется особо ценным, если учесть, что протопресвитер относился к архипастырю недоброжелательно и в мемуарах обращая внимание на каждый его промах. Протопресвитер отмечает также, что архиепископ, по-видимому, не сочувствовал позиции протоиерея Н. Владимирского, но запретить такие молебны не решался 512 . Что касается литургии, то на ней, вплоть до прихода в Болгарию советских войск, молились так же, как и до войны – о страждущей стране Российской 513 . Очень важным представляется то, что в годы войны архипастырь отказывался благословить русских эмигрантов на борьбу против России. «Во время войны, – вспоминает П.И. Петков, – владыка Серафим не благословлял идти против России, говоря, что воевать против своей родины – грех . Позицией владыки были очень недовольны белые эмигранты, но пойти против него они не могли» 514 . О том, что архиепископ Серафим препятствовал вступлению русских в, организованные немцами, воинские части, писал и А. В. Ведерников 515 . Против вступления русских эмигрантов в немецкий охранный корпус, выступал и ученик архиепископа Серафима архимандрит Пантелеимон 516 . При этом, ученики архипастыря – епископ Левкийский Парфений и архимандрит Мефодий (Жерев) в годы войны сотрудничали с болгарским антифашистским подпольем 517 .

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Sobole...

Генерал А.А. Брусилов, например, признавался в мемуарах, что осенью 1924 г. он поддался на такую провокацию со стороны психически больного человека. Не веря пришедшему к нему крестьянину, заявившему, что ему известно место, где живут царевич и две царевны, Брусилов, тем не менее, очень хотел, чтобы все это было правдой. «Я, – вспоминал полководец, – сильно надеялся, что это и есть Алексей Николаевич, и что мы переправим его за границу, все создадим для свержения захватчиков – наглецов, царящих произвольно на Руси» 466 . Представляется вполне естественным, что сведения о «чудесно спасшейся» Царской семье проникали и в эмиграцию, в том числе и к архиепископу Серафиму. Во всяком случае известно, что в декабре 1927 г. архипастырь направил в Архиерейский Синод письмо о судьбе императора Николая II 467 . Надо обратить внимание, что до 1927 г. в действиях епископа Серафима не было никаких нарушений. Согласно постановлению Архиерейского Синода от 9 сентября 1926 г., священнослужителям разрешалось служить молебны о здравии и спасении Императора Николая II 468 . Что касается архиереев, то им такие молебны запретил служить только Архиерейский Собор 1927 года 469 . Тем не менее, в душе архиепископа Серафима, по-видимому, теплилась надежда на то, что Царь остался жив. Во всяком случае, в книге «Русская идеология» архиепископ, говоря о преступлении русского народа перед Царской семьей, говорит только о великих нравственных страданиях, на которые ее обрекли и ни слова не говорит о ее убийстве 470 . Такую надежду питали и другие эмигранты, в том числе и члены Архиерейского Синода РПЦЗ. Хотя о Царской семье все чаще говорили как о мучениках, в Русской Зарубежной Церкви все же не спешили совершить над Царственными страстотерпцами чин погребения. Так, Архиерейский Собор РПЦЗ 1936 г. отказался отпевать Царскую семью, объяснив это тем, что часть дома Романовых продолжает надеяться на ее спасение 471 . И только Архиерейский Собор 1938 г. предписал совершить отпевание Царской семьи в воскресенье 14 ноября 1938 года 472 . Наверное только тогда архиепископ Серафим окончательно смирился с гибелью Императора, во всяком случае в 1940-е годы иерарх говорил о царской семье как об убиенной. «О Царе, – вспоминает П. Петков, – владыка всегда говорил с большим уважением, а о расстреле Царской семьи не мог говорить без глубокого волнения» 473 .

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Sobole...

В Синаксаре К-польской Церкви (архетип кон. X в.) под 4 нояб. отмечается память П. как епископа Путеол, к-рый «крестил многих и привел ко Христу» вместе с апостолами от 70 Ермой, Лином, Гаием и Филологом (SynCP. Col. 194). Кроме того, память П. с теми же апостолами под 5 нояб. отмечена в рукописи стишного Синаксаря (Paris. gr. 1582, XIV в.- SynCP. Col. 195). Под 30 июня память П. включена в Собор св. апостолов (SynCP. Col. 786). Те же сведения под 4 нояб. приводятся и в Минологии Василия II 1-й четв. XI в. (PG. 117. Col. 144). Согласно греч. синаксарной традиции, отраженной в «Синаксаристе» прп. Никодима Святогорца (нач. XIX в.), память П. помещена под 5 нояб. вместе с памятью тех же апостолов с краткими сведениями из визант. Синаксарей и с двустишиями, посвященными их памяти ( Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 2. Σ. 43). В слав. традиции память П. вместе с др. апостолами от 70, как и в визант. источниках, помещена под 4/5 нояб. ( Сергий (Спасский) . Месяцеслов. Т. 2. С. 344). При переводе визант. Синаксарей в нестишные славяно-рус. Прологи XII-XIII вв. под 4 нояб. попадает память П. с теми же апостолами и со сказанием (Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам: Синаксарь за сент.-февр. М., 2010. С. 302), а в стишные Прологи (XIV-XV вв.) под 5 нояб. память П. включена вместе со сказанием и с двустишиями ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. Т. 2: Месец Октомври. С. 23-24). Поскольку при составлении ВМЧ использовались как стишные, так и нестишные Прологи, то в них память П. и др. апостолов указывается дважды: под 4 нояб.- с кратким сказанием и под 5 нояб.- с двустишием (ВМЧ. Нояб., дни 4-5. Стб. 98-99, 178). В «Житиях святых» свт. Димитрия Ростовского память П. как «епископа в Неаполе и Путеолах» помещена только под 4 янв.- в Соборе апостолов от 70 (Жития святых. К., 1764. Кн. 2. Л. 265), так же и в издании «Житий святых, на русском языке изложенных по руководству Четьих Миней свт. Димитрия Ростовского» (ЖСв. Янв. Ч. 1. С. 57). Под 5 нояб. память П. как «епископа Неаполитанского и Путеольского» вместе с памятями других апостолов от 70, Ермы, Лина, Гаия и Филолога, закрепилась в совр. календаре РПЦ (ПЦК. 2019. С. 278, 376). В совр. рус. богослужебной традиции не существует отдельной службы П. и поминаемым вместе с ним апостолам, но в праздник Собора 70 апостолов, 4 янв., в 7-й песни канона на утрене ему посвящен стих: «Твой апостол Патров, Блаже, плотское Твое к человеком пришествие проповеда, заблуждшия к познанию наставляя и просвещая зарею веры» (Минея (МП). Янв. Ч. 1. С. 137).

http://pravenc.ru/text/2579782.html

Эти же сведения попадают без изменений при переводе византийских Синаксарей в нестишные славяно-рус. Прологи (XII-XIII вв.) под 10 нояб. (Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам: Синаксарь за сент.-февр. М., 2010. С. 330) и в стишные слав. Прологи (XIV-XV вв.) ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. 2009. Т. 3. С. 36). Под 10 нояб. установилась память О. в слав. традиции ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 350). В ВМЧ О. упоминается с теми же апостолами и со сказанием из слав. стишных Синаксарей под 10 нояб. (ВМЧ. Нояб., дни 1-12. Стб. 341). В Житиях святых свт. Димитрия Ростовского под этой же датой воспроизводятся сказания об О. и о Родионе из визант. Синаксарей, при этом сообщено, что они были усечены мечом ( Димитрий Ростовский, свт. Книга житий святых. К., 1764. Кн. 1. Л. 333). 4 янв., в праздник Собора апостолов от 70, эти же сведения об О. представлены в ином пересказе (Там же. Кн. 2. Л. 599). Та же информация повторена в «Житиях святых, на русском языке изложенных по руководству Четьих Миней свт. Димитрия Ростовского» под теми же датами, добавлено лишь уточнение, что они были «усечены мечом в тот же день», что и ап. Петр (ЖСв. Янв. Кн. 1. С. 58; Нояб. С. 202-203). Под 10 нояб. память О. как апостола от 70 закрепилась в совр. календаре РПЦ (Патриарший календарь. 2018. С. 277) и в совр. календаре греч. Церквей ( Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 363-364). В богослужебной Минее РПЦ в тропаре 4-й песни канона на утрене памяти О. и Родиона посвящено песнопение: «Да похвалится Божественный Олимп песнопеньми,/и Родион с ним да возвеличится благочестно,/течение совершивше мучения с Петром Богопроповедником в Риме,/главами отсекаеми» (Минея (МП). Нояб. Т. 3. Ч. 1. С. 276). Краткое сказание о мученической кончине О. и Родиона представлено в исправленном издании «Нового Синаксариста» иером. Макария Симонопетрита ( Макарий Симон. Синаксарь. Т. 2: Нояб.-Дек. С. 132). Память О. вместе с теми же апостолами, как и в визант. традиции, представлена под 2 тре (10 нояб.) в армянском Синаксаре Тер-Исраэла (XIII в.), где сказание о них дополнено сведениями, что О. и Родион были учениками ап. Петра «и, проходя по земле, проповедовали Евангелие, совершая чудеса и управляя всеми нуждами Церкви. После смерти ап. Петра они обратили много людей ко Христу. Имп. Нерон, схватив их, подверг пыткам, а затем обезглавил» (PO. Vol. 16. Fasc. 1. P. 511). Несмотря на относительно древнее предание, связывающее служение О. с деятельностью ап. Петра и раннехрист. традицией Рима, следов почитания этого апостола на Западе не зафиксировано, что может объясняться ошибочной передачей его имени в Вульгате.

http://pravenc.ru/text/2578315.html

В Палестино-грузинском календаре X в. (Sinait. iber. 34) память П., Н., Патермуфия и Илии помещена под двумя датами: помимо традиц. дня памяти 19 сент. под 11 сент. содержится память П. и пострадавших с ним ( Garitte. Calendrier Palestino-Georgien. P. 89, 91, 328, 334). Память П., Н., Патермуфия и Илии с др. 150 мучениками отмечена под 19 сент. в Иеронимовом Мартирологе (MartHieron. P. 516; MartHieron. Comment. P. 517). Под этим же числом она вошла в зап. «исторические» мартирологи IX в. (Флора Лионского, Адона Вьеннского, Узуарда). В Мартирологе Флора по имени названы только епископы П. и Н., число пострадавших с ними не уточняется, но говорится, что они были клириками. Это указание, вероятно, было заимствовано из лат. перевода «Церковной истории» Евсевия, выполненного Руфином Аквилейским ( Rufin. Hist. eccl. VIII 14). В Римском Мартирологе (80-е гг. XVI в.) кард. Ц. Барония под этим же числом содержится краткая заметка о П., Н. и Илии, который ошибочно назван епископом Египта (MartRom. P. 405). В совр. редакции Римского Мартиролога сан Илии исправлен на пресвитера (MartRom. (Vat.). P. 495). В слав. Прологе краткой редакции, переведенном с греч. языка в кон. XI или нач. XII в., память П., Н., не названных здесь епископами, Патермуфия, Илии, не названного пресвитером, а также 150 мучеников указана под 19 сент.; в остальном сказание соответствует заметке из Синаксаря К-польской ц. (славянский и греческий текст см.: Славяно-рус. пролог по древнейшим спискам: Синаксарь за сент.-февр. М., 2010. Т. 1: Текст и комментарии. С. 92-94). В стишном Прологе, переведенном в Болгарии в XIV в., память святых смещена на 17 сент.; здесь отдельно поминаются 100 мучеников, пострадавших в Египте, 46 мучеников, сожженных огнем, Патермуфий и Илия, также пострадавшие в огне. В краткой заметке, относящейся к 46 мученикам, упоминаются 2 епископа П. и Н. и 2 «славных мужа» Патермуфий и Илия. Они и еще 100 христиан происходили из Египта, 50 других, пострадавших с ними,- из Палестины; далее приводятся сведения из сказаний визант. синаксарей ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. Т. 1. С. 69-70). В ВМЧ митр. Макария память святых, как и в визант. календарях, содержится под 19 сент.; имя Патермуфий передано как Петремуфий, П. и Н. не названы епископами, а Илия - пресвитером, в остальном заметка повторяет сказание из Синаксаря К-польской ц. (ВМЧ. Сент. Дни 14-24. Стб. 1253-1254). В «Книге житий святых» свт. Димитрия, митр. Ростовского, краткое сказание о святых содержится под 17 сент.; в нем повествуется, что 156 мучеников пострадали за Христа в г. Тир, в Финикии, при имп. Диоклетиане и воеводе Ветурине. Среди них было 2 епископа из Египта - П. и Н., свящ. Зинон, 2 славных мужа - Патермуфий и Илия ( [Димитрий (Туптало), свт. Ростовский]. Книга житий святых. К., 1764. Кн. 1. Л. 89 об.). В современной редакции «Житий святых» Димитрия Ростовского под 17 сент. говорится, что мученики пострадали ок. 310 г., во время гонений имп. Максимиана, по именам упоминаются только П. и Н.

http://pravenc.ru/text/2579930.html

В визант. Синаксарях, в т. ч. в Синаксаре К-польской ц. (архетип Х в.), краткие Жития М. помещены под 3 янв., в них пересказаны сведения из «О жизни и смерти пророков» с небольшими отличиями: пророк род. в г. Софес (? - ν Σοφας) на территории колена Левиина. К рассказу о явлении М. ангела добавлена фраза, что «этого же ангела никто из народа не удостоился видеть, но слышали только лишь его голос, и только достойные его могли заметить и его вид». Также в заключение описания прекрасной внешности пророка добавлено, что «у него было не продолговатое, но круглое лицо, курчавый, вьющийся и подстриженный волос на широком челе» (SynCP. Col. 367). В различных списках Типикона Великой ц. IX-X вв. память М. также отмечена под 3 янв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 173). В стишных Синаксарях и в «Синаксаристе» прп. Никодима Святогорца память М. также совершается 3 янв., где ему посвящено трехстишие: «Малахия, похваляясь названием ангела, особо хвалится стоянием с ангелами, из плоти душа Малахиева воспарила в третий день»; само же сказание следует за сведениями анонимной рецензии «Жизни пророков» о его происхождении из колена Левиина в г. Софира ( Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 3. Σ. 20-21). При переводе визант. Синаксарей Житие М. под 3 янв. и трехстишие были включены в славяно-русские стишные Прологи ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. 2010. Т. 5. С. 11) и под этой же датой - в нестишные (Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам: Синаксарь за сент.-февр. М., 2010. Т. 1. С. 568-570). В ВМЧ вошли Жития М. из стишного и нестишного Прологов с трехстишием и сказанием, к-рое упоминает о его происхождении в г. Софотех в колене Левиином (ВМЧ. Янв. Дни 1-6. Стб. 135, 158-159). В «Житиях святых» свт. Димитрия Ростовского воспроизведено сказание визант. Синаксарей, без описания внешности пророка и с указанием, что он происходил из г. Софех из колена Завулонова (Жития Святых. М., 1764. Кн. 2. Л. 260). В дополненном издании «Жития святых» его происхождение относится только к колену Завулонову и сказано, что он пророчествовал во времена Неемии; далее приведены сведения об обстоятельствах его служения согласно содержанию Книги прор. Малахии; в заключение говорится, что он погребен со своими предками в селении Суфа (ЖСв. Янв. Кн. 1. С. 148-150).

http://pravenc.ru/text/2561704.html

Житие Стефана Лазаревича, которое является важным лит. и историческим памятником, сохранилось в 11 кратких серб. и рус. списках XV-XVII вв., в 3 редакциях, две из к-рых, очевидно, авторские. Первая представлена фрагментарно сохранившимся списком 1433 г. (Ath. Zogr. N 105; РГБ. Муз. 3070); 2-я - 4 рус. и серб. списками XVI в. (старший в сборнике 40-х гг. XVI в.: РГБ. Вол. 655); 3-я редакция является рус. сокращением 1-й четв. XVI в. ( Куев, Петков. 1986. С. 314-328). Известно также анонимное проложное житие деспота (Там же. С. 327). Пространное житие было написано по поручению Сербского патриарха Никона, желавшего, видимо, канонизировать деспота (но канонизация состоялась только в ХХ в.). По сути это Житие является биографией св. Стефана с элементами хроники и визант. энкомия - хвалебной песни в честь императора ( Сване. 1978. С. 321-339; Гагова. 2008. С. 652). К. К. описал жизнь героя, сравнивая его с пророками Моисеем, Давидом, Соломоном, имп. Александром Македонским, в реальной исторической и географической среде. Генеалогию деспота, которую автор возводит по жен. линии к визант. имп. Константину I, предваряет подробное описание Сербии как райской обетованной земли: приводятся характеристики климата, природы и природных богатств; кратко описаны история сербов и их традиции ( Куев, Петков. 1986. С. 340-341; Rado š evi . 1986). Далее подробно представлены исторические события кон. XIV- 1-й пол. XV в., на фоне к-рых разворачивалась деятельность Стефана Лазаревича, начиная с истории осман. династии и завоевания османами Балкан, отношения между различными политическими деятелями внутри серб. державы и международные контакты Сербии с другими странами (напр., с Венгрией и Боснией); упоминается даже о движении Яна Гуса в Чехии. В конце Жития помещена восторженная похвала деспоту, 13 ее фраз начинаются с анафоры «Радуйся» ( Куев, Петков. 1986. С. 348). Житие имеет нек-рые формальные и текстовые особенности, не характерные для агиографического жанра (в нем 3 самостоятельных акростиха; имена мн. персонажей исходно помещены в маргиналиях). Особенностью являются и финальные стихи, восхваляющие деспота. Они снабжены фразовым акростихом, выражающим скорбь К. К. по поводу утраты покровителя («Странник странствующий [свое] оплакиваю странничество»). На Руси Житие послужило важным источником визант. и южнослав. истории XIV-XV вв. при составлении в 1-й четв. XVI в. Русского Хронографа. Родословие серб. правителей в составе Жития (гл. 14-16) явилось важным этапом в истории этого жанра в серб. лит-ре ( Гагова. 2006. С. 98).

http://pravenc.ru/text/2057086.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010