Петра на о-ве Китира (сер. XIII в.); в наосе ц. свт. Николая в Молаи, Лакония, Греция (кон. XIII в.); в ц. вмч. Георгия в Старо-Нагоричино, Македония (1317-1318); на сев. стене ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница, Косово и Метохия (ок. 1320). В иконописи изображения Е. В. встречаются нечасто, в основном на минейных иконах. Среди наиболее ранних памятников - гексаптих (2-я пол. XI в.) и диптих (кон. XI в.) из мон-ря вмц. Екатерины на Синае. Вместе с вмц. Мариной Е. В. представлена на синайской иконе XIII в. В манускриптах изображение Е. В. помещают на день памяти святой и на 11 июля - день воспоминания ее чуда на IV Вселенском Соборе в Халкидоне. В рост под 16 сент. Е. В. изображена в Синаксаре 1030 г. (Кекел. А 648. Fol. 5r), в Служебном Евангелии с минологием (Vat. gr. 1156. Fol. 252v, 3-я четв. XI в.). Под 11 июля - в рукописи Житий святых и Бесед на май-авг. (Paris. gr. 1528. Fol. 88r, XII в.); в рост под 16 сент. и 11 июля - в греко-груз. рукописи, т. н. Афонской книге образцов (РНБ. O.I.58. Л. 59, 78, 121, XV в.). В Лондонской (Феодоровской) Псалтири (Lond. Brit. Lib. Add. 19352. Fol. 163v, 1066 г.) она изображена между зверями, к-рых, как описывается в Житии, выпустили для растерзания святой. Сцена мучения Е. В. представлена в Минологии из Лондона (Lond. Brit. Mus. 11870. Fol. 121v, кон. XI в.) и в росписи нартекса ц. Вознесения мон-ря Дечаны, Косово и Метохия (1348-1350). Иногда под 11 июля в минологиях изображали эпизод IV Вселенского Собора (когда св. отцы открыли гробницу Е. В., то увидели еретический свиток у ее ног, а истинный - в руке святой): на миниатюрах из Минология (Bodl. F. 1. Fol. 15r, 1327-1340 гг.); в настенном минологии ц. вмч. Георгия в с. Воронец, Румыния (1547-1550). В поздневизант. и поствизант. периоды эта сцена включалась в композиции Вселенских Соборов. Уникальный житийный цикл Е. В. был выполнен в 80-90-х гг. XIII в. в ц. вмц. Евфимии «на ипподроме» в К-поле (сохр. во фрагментах). В храмовых декорациях поствизант. времени образ Е.

http://pravenc.ru/text/187812.html

В Мартириуме (главной базилике) сразу начиналась вечерня, Эгерия отмечает то, что она совершалась по тому же чину, что и в предшествующие дни Страстной седмицы. После вечерни в часовне Воскресения (соответствует совр. кувуклии) читали Евангелие о погребении тела Христа Иосифом; следовали молитва, благословение оглашаемых и отпуст; на этом цикл служб В. п. завершался. Армянский перевод иерусалимского Лекционария сохранился в ряде рукописей, нек-рые из них отражают богослужебную практику V в. (в древнейших и важнейших рукописях арм. Лекционария - Hieros. Arm. 121, 1192 г., и Paris. Arm. 44, X в.,- отражена практика нач. и кон. V в. соответственно - см.: Renoux. Lectionnaire arménien. P. 45-49, 133-155). Согласно этим рукописям, в В. п. в Иерусалиме совершались те же службы, что описаны в «Паломничестве» Эгерии: ночное бдение, дневная служба чтений (предварявшаяся обрядом поклонения Кресту) и вечерня (Ibid. P. 269-295). В нач. V в. бдение совершалось сразу после окончания литургии Великого четверга и краткой службы (с чтениями: Пс 22, 1 Кор 11. 23-32, Мк 14. 1-26) в церкви на св. Сионе. Для бдения указаны 7 циклов чтений, соответствовавшие 7 «остановкам» во время ночной процессии по местам Страстей. На 1-й «остановке» (на Елеонской горе) совершалось последование из 15 псалмов с 5 антифонами (псалмы образуют 5 т. н. гобал ( gwbaxaj ) - блоков по 3 псалма с антифоном: 1) Пс 2-4 (антифон: Пс 2. 2); 2) Пс 40-42 (антифон: Пс 40. 9); 3) Пс 58-60 (антифон: Пс 58. 2); 4) Пс 78-80 (антифон: Пс 87. 6 и 78. 13); 5) Пс 108-110 (антифон: Пс 108. 3)) и коленопреклонными молитвами, в конце читался 1-й евангельский отрывок - Ин 13. 16 (или 31) - 18. 1. Затем процессия переходила на Имбомон, где пели Пс 108 (с антифоном Пс 108. 4) и читали Лк 22. 1-65. Совлечение одежд. Миниатюра из греко-груз. рукописи. Кон. XV в. (РНБ. O.I. 58. Л. 39) Совлечение одежд. Миниатюра из греко-груз. рукописи. Кон. XV в. (РНБ. O.I. 58. Л. 39) На следующих «остановках» на месте ночной молитвы Христа и в Гефсимании (на месте взятия Господа под стражу) читались соответственно: Мк 14.

http://pravenc.ru/text/150067.html

В ГИМ, Син. 598 в число дополнительных молитв, помимо Д1 и Д3, входят Д2 и особая молитва в чине обручения; кроме того, в этой рукописи имеется и ряд других изменений: пение стихов Пс. 8 во время шествия в конце чина венчания заменено более сложным по структуре антифоном со стихами Пс. 127 ; священническое благословение после молитвы на снятие венцов опущено; текст молитвы К1 переработан. Поэтому мы полагаем, что ГИМ, Син. 598 является свидетелем первой правки ранней славянской версии чинов обручения и венчания, в ходе которой к тем были прибавлены две дополнительные молитвы (одна, обручения, в дальнейшем не прижилась, а другая, венчания, получила широкое распространение), а заключительная часть чина венчания была видоизменена. Следующим этапом правки стало включение службы чтений в состав чина венчания. Этот этап отражен в НБКМ 960 и ГИМ, Хлуд. 121. Помимо Д1 и Д3, здесь уже имеются как молитва Д2, так и тот же антифон в конце чина венчания, что и в ГИМ, Син. 598 78 . Кроме того, заключительная молитва чина венчания в НБКМ 960 (та, что содержит прошение о тех, кто держал венцы над головами молодоженов) текстологически связана с дополнительной молитвой чина обручения из ГИМ, Син. 598. Наконец, заключительным – если остановиться на материале XIV в. – этапом редактирования чина венчания стало перемещение службы чтений из начальной части чина в центральную. Этому соответствуют рукописи РНБ, Q.n.I.24; НБС, Дечан. 67 и НБС, Дечан. 69. Чин венчания, согласно этим рукописям, содержит дополнительные молитвы, а шествие в конце чина венчания сопровождается пением того же антифона, что и в ГИМ, Син. 598 79 . Рукопись ГИМ, Син. 601, как было показано, находится в стороне от выявленной нами линии развития славянских версий чинов обручения и венчания в эпоху до рубежа XIV–XV вв. Очевидно, она содержит совершенно новый перевод, который должен был следовать новым константинопольским стандартам середины – 2-й половины XIV в. Эти стандарты могли влиять и на списки, следовавшие более старой традиции: так, в НБС, Дечан. 69 отсутствует (сознательно опущена?) молитва Д1, а в РНБ, Q.n.I.24 нет молитвы Д3 и появляется молитва К2.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

361 Ал.-Св. 92. л. 158 об., Ал.-Св. 111. л. 90–91, Погод. 307, л. 469 об.–470. Погод. 310. л. 109 об.–118 об. См.: Алмазов. Т. 2. С. 22–25 362 М-Погод. 310: Погод. 310, л. 95 об. 98, 238–238 об. и 130 об.– 135. 236– 237 об.; Ж Погод. 310 Погод 310. л. 98–101 и 135 об.–138 Рукопись в плохом состоянии. часть листов утрачена, а часть – переставлена. Так. л 238 должен стоять перед л. 97, а л. 236–237 – после л. 132. 375 Синод. (ГИМ) 898, л. 218–219 (конец XVI в.). Списки XVII в Ал.-Св. 92, л. 177 об.–178 об., Арханг. Д. 356, л. 153 об.–155 об., Арханг. Д. 472, л. 214–215, Арханг. С. 110, л 34 об.–36 об., Вологод. 24, л. 177–178, Епифанов 23, л. 132–134 об . Калик 4, л. 17–18, Колоб 478, л. 22 об.–24 об., Мих. Q 10, л. 116 об.–117 об.. Перетц 145. л. 31 об.–33, Погод. 313, л. 217 об.–218 об . Соф. 1095 , л. 21–22 об., Усть-Цилем. (Печорское) 336, л. 98 об.–100, СПб ДА AII,128. л. 251 об.–253, СПбДА л. 121 об. –123, 1.2.23. л. 97–98, 16.7.27, л. 134 об.–136, 33.3.19, д. 56–57. Опубл.: Алмазов. Т. 3. С. 171–173. 377 В-5636/37 (ВСМЗ), л. 24–27, 34–44 и 44–49 об , Хлуд. 120, л. 387–393 об., 394–400, 405–415 об., 418 об.–421, 421 об.–423, 423 об.–425. 384 III.6.17 (РНБ), III.6.18 (РНБ); Зернова А.С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI –XVII веках: Сводный каталог/Под ред. Н.П. Киселёва, М., 1958 78, 79. С. 37. См. также Алмазов. T. 1. С. 528–530. Отрывок из чина исповеди царям опубликован в книге: Алмазов. Т. 3. С. 174–175; вопросник патриархам опубликован: Там же. С 185–186. 392 Там же, л. 44 об.–46. Вероятно, текст был выписан из одного из киевских изданий требника (1620, 1624, 1629 гг.), с которым неразрывно связан номоканон, вошедший впоследствии в Большой Требник. См.: Алмазов. Т. 1. С. 512–516. 396 62, л. 253–258. Текст, представляющий собой подписи к картинкам, приведён в Приложении, в разделе «Тексты». 397 16.13.63, л. 1–5, 33.4.18. л. 204–206. Рукописному сборнику XVIII в, с исповедными текстами посвящена статья: Мангилев П.И. Вопросные статьи на исповеди в рукописном сборнике XVIII в.//Проблемы истории России. Вып. 2: Опыт государственного строительства XV–XX вв. Екатеринбург, 1998. С. 325–338

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

На рубеже XVI и XVII вв. была создана новая мелодическая редакция Е., преемственно не связанная с бытовавшей ранее (напр., ГИМ. Син. певч. 121. Л. 246, 1-я пол. XVII в.; РГБ. Ф. 304. 430. Л. 365 об., сер. XVII в.). Е. были распеты нормативным столповым знаменем на 8 гласов. Каждое песнопение получило собственный, оригинальный мелос, основанный на формульном материале данного гласа. Распределение Е. по гласам повторяет распределение евангельских стихир: первые 8 песнопений - с 1-го по 8-й глас, 9-й Е.- 5-го гласа, 10-й - 6-го и 11-й - 8-го гласа. В столповой редакции обозначение гласа Е. фиксируется наряду с его порядковым номером. Место негласовых оборотов лицевого типа из редакции большого распева заняли попевки столпового знаменного распева (кулизма средняя, долинка, колесо, связни, мережа и др.), а также фиты, имеющие определенную гласовую принадлежность. Благодаря присутствию в распевах фит мелос столповой редакции Е. приобретает более пространный и торжественный характер, чем, напр., в самогласных столповых стихирах Октоиха. После появления столповой версии Е. были введены термины для обозначения 2 бытовавших стилевых редакций. Древняя, мелизматическая редакция получила название «Ексапостиларии большие» (большего знамени, большого распева), а новая, столповая - «Ексапостиларии меньшие» (меньшего знамени, меньшего распева). Помимо редакций мелизматического большого знамени и столпового знамени Е. были также распеты путевым знаменем (напр., РГБ. Ф. 304. 436. Л. 204 об.- 221, XVII в.). Лит.: Турсунов А. Осмогласный большой роспев в кодексе кон. XVII в.//Монастырская традиция в древнерус. певч. искусстве. СПб., 2000. С. 78-87. О. В. Тюрина Древнерусские распевы Е. (светильнов) Триоди и Минеи фиксировались в древнерус. певч. Стихираре «Дьячье Око», напр.: РНБ. Кир.-Бел. 586/843. Л. 219-828, 1589-1591 гг. и др. В старообрядческой традиции воскресные Е. распеты на все гласы столповым знаменным распевом, а Е. праздников (светильны) - путевым распевом (Обиход [беспоповский]. М., 1911; Обиход [поповский]. К., 1909; Праздники (Морозовский круг). СПб., 1884. Ч. 4; Праздники [поповские]. К., 1911). Многоголосные варианты Е.

http://pravenc.ru/text/189659.html

2396 Вебер M. Исторический очерк освободительного движения в России и положение буржуазной демократии. Киев, 1906. С. 66. 2397 В воспоминаниях о СПбДА Глубоковский пишет о регулярных собраниях, устраиваемых в «пространной инспекторской зале» под председательством Распутина, провозглашенного «учителем жизни». «Здесь Распутин среди избранного стада (по преимуществу монахов) основал свой духовный престол всероссийского «старца» и «прозорливца» и отсюда проскочил в царские чертоги «попущением» и благоволением невольного магистра...» (Глубоковский H. H. С.-Петербургская Духовная Академия во времена... С. 57–58). В последних словах намек на архим. Феофана (Быстрова) . Среди участников этих собраний были и другие будущие иерархи. 2399 Воспоминания об этом периоде из жизни духовных академий единичны. В основном они написаны много лет спустя и опубликованы в зарубежных изданиях. См.: Димитрий (Вознесенский), еп. Жизнь студенческая в Московской Духовной Академии за мое время (1893–1897 гг.)//Хлеб Небесный. Харбин, 1939. И. С. 4–7; Владимир (Раич), еп. О Московской Духовной Академии. Мои Воспоминания//Православный путь. Джорданвилль, 1973. С. 88–101; о СПбДА: Веритинов Н. В старой академии//Возрождение. Paris, 1956. Тетрадь 49 (январь). С. 78–91; Тетрадь 50 (февраль). С. 121–134. 2400 Глубоковский H. H. Академические обеты и заветы... С. 49. Лекция «Научное обновление ума». 11 янв. 1910 г. 2406 [Глубоковский Н. Н.] Самоосужденные//Колокол. 1909. 1120, 5 дек. С. 1. Подпись: «Профессор». 2407 ОΡ РНБ. Ф. 194. Оп. 1. 341. Л. 1–2 об. Письмо H. H. Глубоковскому священника о. Иосифа Васильевича Боркова от 22 дек. 1915 г., из Нежина. 2411 Сосунцов Евгений, свящ. Современный антиномизм и хулиганство//Там же. 21, 22 мая. Стб. 625–627; Соболев А. Борьба с сквернословием//Там же. Стб. 627–630. 2415 В годы гражданской войны он «редакторствовал» по благословению епископа Вениамина (Федченкова) в Крыму (оба были учениками H. H. Глубоковского). После окончания гражданской войны Малахов эмигрировал, с 1 июля 1924 г. – наставник Крымского кадетского корпуса в Белой церкви, вскоре был рукоположен во священника к русскому приходу в Новом Саду, с 1 сентября 1924 г. – профессор богословия Университета Св. Саввы. В «Гласнике» датой кончины указано 9 (26) октября [sic!] 1934 г., в других источниках – 1 сентября 1934 г. (С. В. Протоиерей Нил Малахов//Гласник. Сремски Карловцы. 1934. 38–39, 2/15 дек. С. 580–581).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИУДЫ ПОСЛАНИЕ в составе НЗ одно из Соборных Посланий, автором к-рого традиционно считается Иуда , брат Господень. Текст Древнейшим свидетельством (вероятно, доникейского периода) текста И. п. является папирус ¸ 72 (III/IV в.), содержащий фрагменты 1-го и 2-го Посланий Петра и полный текст И. п., а также папирус ¸ 78 (P. Oxy. 2684; III/IV в.) (содержит только Иуд 4-5, 7-8). Огромное значение имеют свидетельства 3 великих кодексов IV в.: Синайского, Александрийского и Ватиканского. К числу важнейших памятников текста И. п. относятся также кодексы Paris. BNF. 9 (V в.) (отсутствует Иуд 17); РНБ. Греч. 225 (IX в.) (содержит Иуд 4-15); Ath. Laur. Β 52 (VIII/IX в.) (полный текст И. п.) и фрагментарная рукописи Louvre. S. N. 121 (содержит Иуд 3-5). Рукописи не имеют разночтений принципиального характера, за исключением 2 вставок в папирусе ¸ 72: в Иуд 5 слово «Господь» заменено на «Бог Христос», что помимо сильного догматического акцента предполагает экзегетическую установку, ибо в тексте речь идет о ветхозаветном событии - исходе евреев из Египта; в Иуд 24 изменено заключительное славословие. Место в каноне В ранней Церкви вопрос о каноническом статусе И. п. осложнялся проблемой лит. источников текста. Автор Послания придает большое значение апокрифической книге Еноха, не только давая аллюзии на эту книгу (напр., Иуд 6) или приводя непрямые, но узнаваемые цитаты (повествование о споре арх. Михаила с диаволом - Иуд 9), но и цитируя текст с указанием авторства и придавая этому тексту значение авторитетного и достоверного пророчества (Иуд 14-15). Ап. Иуда. Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Ок. 1320 г. Ап. Иуда. Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Ок. 1320 г. Вероятно, именно с этим обстоятельством связаны сомнения, о которых упоминают Ориген, Евсевий Кесарийский и Дидим Слепец. В каноне Муратори И. п. (как и Соборные Послания Иоанна) названо после маркионитских текстов, приписанных ап.

http://pravenc.ru/text/1237785.html

Известны херувимские И. К. на 1-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 213-213v; 238. Fol. 235-236; 8. Fol. 147-147v; РНБ. Греч. 130. Л. 264; 132. Л. 294; 711. Л. 174; БАН. РАИК. 42. Л. 356), на 2-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 219-219v; 238. Fol. 241v - 242; 8. Fol. 151; РНБ. Греч. 130. Л. 273 об.; 132. Л. 301 об.; 711. Л. 178 об.; БАН. РАИК. 42. Л. 367 об.), на 2-й плагальный глас (БАН. РАИК. 42. Л. 407 об., 408 (2 варианта, 1-й с указанием «называемая также западной (δυσικν)»), на 4-й плагальный глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 253-254; 238. Fol. 276-277v; 8. Fol. 169-169v; РНБ. Греч. 130. Л. 320; 132. Л. 339 об.; 711. Л. 203; БАН. РАИК. 42. Л. 421; с указанием «с подражанием древним по возможности» (κμιμομενον τ ρχαα κατ τ δνατον - БАН. РАИК. 154. Л. 201)), на 3-й глас (РНБ. Греч. 132. Л. 308 об.; см.: Καραγκονης . 2003. Σ. 219-225), а также песнопения «Ныне силы небесныя» на 1-й глас τετρφωνος (Athen. O. et M. Merlier. 3. Fol. 324-325, ок. 1700 г.) и на 2-й плагальный глас (БАН. РАИК. 47. Л. 373 об.- с неточным указанием «составлено Иоанном, протопсалтом»; 41. Л. 50; 64. Л. 169; РНБ. Греч. 739. Л. 64 об., 1-я пол. XIX в.) и «Да молчит всякая плоть» на 1-й глас (БАН. РАИК. 38. Л. 10 об.) (см.: Καραγκονης Κ. Παραλειπμενα περ το Χερουβικο Υμνου. Βλος, 2005. Σ. 117-118, 125). И. К. сочинил мелос для воскресных причастнов на все гласы, в т. ч. на глас νεναν (Lesb. Leim. 258. Fol. 235v - 236v; БАН. РАИК. 154. Л. 218 об.; РНБ. Греч. 126. Л. 118 об.; 130. Л. 372; 132. Л. 384; 711. Л. 231), на 1-й глас τετρφωνος (Lesb. Leim. 273. Fol. 81-81v; БАН. РАИК. 42. Л. 442; РНБ. Греч. 132. Л. 355 об.), на 1-й плагальный (Lesb. Leim. 240. Fol. 1v - 2, 1-я пол. XVI в.; БАН. РАИК. 42. Л. 472; РНБ. Греч. 711. Л. 227; 130. Л. 366; 132. Л. 379), на 4-й глас (Lesb. Leim. 238. Fol. 304-304v (2 варианта); 287. Fol. 72-72v; БАН. РАИК. 154. Л. 211; 42. Л. 461, 462 (2 варианта); РНБ. Греч. 711. Л. 212 об.; 132. Л. 370 об.- 371; 130. Л. 357-357 об. (3 варианта); 126. Л. 160), на 2-й плагальный глас (Lesb. Leim. 286. Fol. 108-109, после 1600 г.; БАН. РАИК. 42. Л. 478 об.), на 3-й глас (CPolim. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 73v - 74; БАН. РАИК. 154. Л. 209; РНБ. Греч. 126. Л. 158 (2 варианта); 237. Л. 368-368 об.; 130. Л. 352; 188. Л. 181; 132. Л. 366), на 2-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 273v; 8. Fol. 179v; БАН. РАИК. 154. Л. 206 об.; РНБ. Греч. 126. Л. 156; 237. Л. 368-368 об.; 130. Л. 348 об.; 132. Л. 363), на 4-й плагальный глас (2 варианта) (Lesb. Leim. 230. Fol. 275v; БАН. РАИК. 154. Л. 226; РНБ. Греч. 132. Л. 394-394 об.; 711. Л. 237-237 об.), на глас πρωτβαρυς (CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 83), 2 на глас βαρς (БАН. РАИК. 154. Л. 221; РНБ. Греч. 126. Л. 121-122 и др.), на 1-й глас (РНБ. Греч. 130. Л. 340 об.). За исключением песнопения на глас πρωτβαρυς, все причастны переведены в нотацию Нового метода Хурмузием (Athen. Bibl. Nat. 705. Fol. 78-146v).

http://pravenc.ru/text/471305.html

Нам известны следующие славянские рукописи этого времени, содержащие чины обручения и венчания: I. Русские: ГИМ, Воскр. 7, 1380 г., л. 51об.–59об.; 73об.–75. ГИМ, Син. 598, кон. XIV в., л. 76об.–86. ГИМ, Син. 601, кон. XIV в. («Служебник митрополита Киприана»), л. 124об.–132об. РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566, кон. XIV в., л. 65–79об. II. Южнославянские: РНБ, Q.n.146, кон. XIII–haч. XIV в. 34 , сербск., л. 98–99об. НБКМ 960, 1-я треть XIV в. («Зайковский Требник»), сербск. копия болг. оригинала, л. 16об.–27. РНБ, Гильф. 21, 1-я пол. XIV в. 35 , сербск., л. 15об.–19об. РНБ, Q.n.I.24, 1-я пол. XIV в., сербск. копия болг. оригинала, л. 8об.– 15об. НБС, Дечан. 67, сер. XIV в., сербск., л. 60–67об. ГИМ, Хлуд. 121, кон. XIV в., сербск., л. 5–16об. НБС, Дечан. 69, ок. 1390–1400 г., сербск., л. 160–166об. В приведенный перечень не включены рукописи РНБ, Соф. 525 и РГАДА, Син. тип. 42, также содержащие рассматриваемые чины и датируемые в ряде публикаций XIV в. Это объясняется уточнением их датировок: листы Служебника РНБ, Соф. 525 71–78об., которые содержат чины обручения и венчания, принадлежат не XIV (как указано в рабочем описании Софийского собрания), а XV в. 36 ; рукопись РГАДА, ф. 381 (Син. тип.) 42, согласно устному сообщению А. А. Турилова, следует датировать 1-й половиной XV в. 37 Во всех перечисленных списках содержатся как чин обручения, так и чин венчания. Всюду, кроме ГИМ, Воскр. 7, эти два чина выписаны подряд (в ГИМ, Хлуд. 121 чины обручения и венчания скопированы разными переписчиками). Научное издание существует лишь для одной из этих рукописей – «Зайковского Требника» 38 38 ; прочие рукописи не изданы и были изучены нами de visu. Система рубрик: общие замечания Уже само заглавие чина обручения в пяти из десяти славянских рукописей XIV в. (в РНБ, Q.n.I.46 чина обручения нет): Чинь на оброучение кь моужоу цремь и прочимь – так в НБКМ 960; РНБ, Гильф. 21; НБС, Дечан. 67; ГИМ, Хлуд. 121; ГИМ, Син. 601 39 39 , – заставляет вспомнить об описанном нами выше комплекте рубрик, появляющемся с XI в. в греческих списках чинов обручения и венчания с пополнениями константинопольского типа, поскольку аналогичное греческое заглавие чин обручения получает именно в рамках этого комплекта. И действительно, во всех пяти славянских списках, дающих чину обручения процитированное характерное заглавие, описанный нами выше комплект рубрик присутствует полностью. Имеется этот комплект также и в трех из пяти оставшихся рукописей: ГИМ, Син. 598; РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566; НБС, Дечан. 69, – несмотря на то, что заглавие чина обручения в этих рукописях имеет иной вид 40 40 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Дополнительных молитв чина венчания, которые мы относим к первой категории, по славянским Служебникам и Требникам XIV в. известно всего три 47 . Две из них – начинающаяся со слов Бе прчтыи всего съьдани сдтелю. претворивъи 48 ребро прадда нашего адама. своимь члвколюбимь въ жен 49 и начинающаяся со слов Блгнъ еси ги бе ць нашихъ прчтаго брака стъи съдтель телеснаго брака акону оуставитель 50 нетлнью хранитель 51 – сохранились и в позднейшей практике: они вплоть до настоящего времени входят в состав чина венчания согласно стандартным печатным изданиям Требника и Евхология. Обозначим их как Д1 и Д2 соответственно. Эти обозначения будут хорошо понятны, если заметить, что в современных изданиях Требника состав священнических молитв чина венчания до молитвы Ч таков: Д1, Д2, В1 [здесь совершается собственно венчание и читаются Апостол и Евангелие], В2. Молитва Д1 содержится в семи списках из десяти (не считая фрагмента в РНБ, Q.n.I.46); отсутствует она только в ГИМ, Син. 601; РНБ, Q.n.I.24 и НБС, Дечан. 69. В отношении ее положения в составе чинопоследования наблюдается в целом та же картина, что и в современных печатных изданиях: молитва Д1 помещается в начале чина венчания, до молитвы В1. Только в ГИМ, Хлуд. 121 и НБС, Дечан. 67 она помещена после молитвы В1, а также службы чтений. Молитва Д2 содержится в семи рукописях (включая фрагмент РНБ, Q.n.I.46); в РНБ, Гильф. 21; ГИМ, Воскр. 7; ГИМ, Син. 601 она не выписана. Нет ее и в НБС, Дечан. 67, однако в этой рукописи не сохранились листы с заключительной частью чина, где эта молитва могла присутствовать. Положение молитвы Д2 еще менее стабильно, чем положение молитвы Д1: в ГИМ, Син. 598 и РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566 она следует за молитвой Д1 и предваряет собой молитву В1 (такой порядок соответствует позднейшим печатным изданиям); в НБКМ 960; РНБ, Q.n.I.24 и НБС, Дечан. 69 она помещена уже после молитвы В1 52 ; наконец, в ГИМ, Хлуд. 121 она была изначально выписана в конце чина венчания, но затем лист с ее текстом 53 был перемещен в начало чина и вклеен после мирной ектении и до службы чтений и молитвы В1.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010