РЕГИОНАЛЬНЫЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ФОНД ПАМЯТЬ МУЧЕНИКОВ И ИСПОВЕДНИКОВ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ 17 (30) марта Священномученик Виктор Киранов Священномученик Виктор родился 8 марта 1881 года в селе Мануиловка Бердянского уезда Таврической губернии в семье священника Михаила Киранова; его предки были болгарами, спасаясь от турок, они приехали в Россию в 1830 году. Родоначальник семьи Кирановых, священник Протасий, скончавшийся в 1773 году в Турции и много претерпевший от гонителей-турок, завещал своим сыновьям, чтобы они, несмотря на тяжелое положение православных в Болгарии, не уклонялись от священства, если будут призываемы к рукоположению. Виктор Михайлович окончил Таврическую Духовную семинарию и в 1903 году, избрав светскую карьеру, поступил в Юрьевский университет, однако через год все же оставил университет и по назначению епископа Таврического Николая (Зиорова) стал служить псаломщиком в Свято-Троицком храме в селе Новопрокофьевка Бердянского уезда. Виктор Михайлович женился на девице Антонине, выпускнице Симферопольского женского духовного училища, дочери священника Петра Троицкого. 30 октября 1905 года епископ Таврический Алексий (Молчанов) рукоположил Виктора Михайловича во священника к Покровской церкви села Большая Благовещенка Днепровского уезда. В 1906 году отец Виктор был назначен законоучителем в Нововасильевскую земскую школу. В начале двадцатых годов он был возведен в сан протоиерея и назначен настоятелем Вознесенского собора в Бердянске, а после его закрытия в 1928 году – настоятелем Покровской церкви и благочинным Бердянского округа. Покровская церковь в те годы была единственной в городе, и протоиерей Виктор дал в ней приют всем тем священникам, которые остались без приходов, но хотели служить Господу. Он завел кассу для поддержки малоимущего духовенства, откуда регулярно выдавались небольшие суммы денег, что спасало от голода семьи преследуемого духовенства. Несколько раз в Бердянск приезжал архиепископ Днепропетровский Георгий (Делиев), к которому и отец Виктор ездил с докладами по делам благочиния. В 1936 году архиепископ Георгий был арестован и по малодушию оговорил собратьев-епископов и подчиненное ему духовенство, показав о протоиерее Викторе и других священниках Бердянска, что все они были им завербованы во время «архиерейских поездок для шпионской и диверсионной работы» .

http://fond.ru/kalendar/340/viktor/

Весной 1899 года было начато строительство храма. Те из поселенцев, которые умели что-то мастерить и обладали опытом строительства, приняли активное участие в процессе постройки самого здания, другие занимались подготовкой земли для кладбища. Весь следующий год шли работы по завершению фасада храма, был сделан алтарь, а также приобретено все необходимое для совершения богослужений. Летом была закончена постройка священнического дома. 1 сентября 1900 года назначенный окормлять общины русинов священник Иаков Корчинский с супругой прибыл в Канаду из Сан-Франциско. Согласно канадской переписи населения 1901 года священник Иаков Корчинский был 39-ти лет от роду, а его супруга Варвара – 34-х. На протяжении 18 месяцев он трудился в провинции Альберта по возвращению в Православие униатов русинского происхождения и устройству в местах их компактного проживания приходских храмов. 20 мая 1901 года в день праздника Пятидесятницы святитель Тихон в сослужении епископа Таврического и Симферопольского Николая (Зиорова) освятил новопостроенную церковь в честь Пресвятой Троицы. На богослужении молились около пятисот человек, как православных, так и униатов. В мае 1902, священник Иаков Корчинский отбыл на новый приход и на его место был назначен священник Михаил Скибинский, выпускник Холмской духовной семинарии. святитель Тихон (Белавин) напутствовал его на новое место служения такими словами: «В Канаде предстоит тебе и другое великое и святое дело – проповедовать истину Православия; … за неимением истинных пастырей разбежались овцы, рассеялись, и блуждают, и достаются на съедение всякому зверю в поле (Иезек. 34, 5-6). Пожалей же этих, заблудших овец, собери их с разных стран, потерянных сыщи, угнанных возврати, раненных перевяжи, больных подкрепи, упокой их на хорошем пристанище и тучной пажити и паси их по правде.” Будучи хорошим организатором, отец Михаил открыл библиотеку с читальным залом для молодежи и проводил уроки по основам православного вероучения церковного пения. Храм Живоначальной Троицы был центром религиозной жизни поселенцев, поскольку у эмигрантов, проживавших на фермах, отдаленных от местности Восток, пока не было собственных храмов и им приходилось совершать многокилометровые путешествия, чтобы попасть на богослужения.

http://azbyka.ru/palomnik/Храм_Троицы_Жи...

1892 Апрель – Определением Св. Синода от 1−22 апреля по отзыву В. В. Болотова удостоен полной Макариевской премии (1500 руб.) за книгу «Блаженный Феодорит, епископ Киррский. Его жизнь и литературная деятельность» Т. 1−2. М., 1890. 3 июля – Утвержден в чине надворного советника. Лето – Отдых и лечение на Балтийском море на о. Эзель в Аренсбурге (ныне о. Сааремаа в Эстонии). Август, не ранее 15 – Ректор СПбДА Антоний (Вадковский) поручил пересмотреть и представить замечания на издание славяно-русского перевода Нового Завета (СПб., 1885) для подготавливаемого К. П. Победоносцевым издания нового русского перевода. 24 декабря – Представил исправления на текст Евангелия от Матфея. Вышел первый литографированный курс лекций Глубоковского по Св. Писанию Нового Завета, читанных в СПбДА в 1891/92 уч. г. Представил отзывы на кандидатские сочинения студентов СПбДА Д. А. Скворцова и А. М. Темномерова. Опубликовал более 60 статей, заметок и рецензий: в «Страннике " (3), «Русском обозрении» (3), ЧОЛДП (1), «Христианском чтении» (1), «Библиографических записках» (1), «Церковном вестнике» (38), «Московских ведомостях» (19), «Науке и жизни» (1) – рецензии на труды H. P. Didon’a, А. П. Голубцова , Η. Φ. Каптерева, Н. В. Покровского , Н. К. Никольского , Н. А. Заозерского , А. П. Лебедева , Ф. И. Успенского, протоиерея А. М. Иванцова-Платонова, М. М. Тареева , M. E. Красножена и пр.; статьи – о митрополите Московском Киприане, о православной пасхалии; в «Церковном вестнике» ввел новый раздел «Отголоски светской журналистики». 1893 13 февраля – Представил исправления на текст Евангелия от Марка. 28 апреля – 10 мая – Работа над статьей «О пасхальной вечери Христовой и об отношениях к Господу современного Ему еврейства». 1 сентября – Представил исправления на текст Евангелия от Луки. 1 ноября – Утвержден в звании помощника редактора «Церковного вестника» и «Христианского чтения». Опубликовал более 70 статей, заметок и рецензий: в «Церковном вестнике» (55, в т. ч. 12 передовых), «Московских ведомостях» (15), «Христианском чтении» (2) – о православной миссии в Северной Америке (по письмам епископа Николая Зиорова) , о положении и задачах духовенства, о материальном обеспечении академических преподавателей, рецензии на сочинения Г. А. Воскресенского, протоиерея А. М. Иванцова-Платонова, Ф. Стукова, И. С. Бердникова , А. Ф. Гусева и др., в «Церковном вестнике» продолжал вести раздел «Отголоски светской журналистики».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Но, учитывая негативное отношение к Глубоковскому нового ректора МДА архимандрита Антония (Храповицкого) , занятие им кафедры в этой Академии было маловероятно 587 . Более того, история с выборами и утверждением Глубоковского в СПбДА возбудила какие-то слухи и привела к конфликту между ним и архимандритом Антонием (Храповицким) , выпускником и в свое время (1889–1890 гг.) инспектором столичной Академии. Последний послал ректору СПбДА епископу Антонию (Вадковскому) , по словам Глубоковского, «предупреждение (...) с действительно темными монашескими сплетнями» 588 . Об этом конфликте упоминается в письмах епископа Николая (Зиорова) . Последний советовал Глубоковскому написать архимандриту Антонию и объясниться: «Во всяком случае нежелательна огласка Вашего препирательства с Антонием, а тем более – судебная огласка. Старайтесь жить с ним в мире и согласии, если уж нельзя жить в любви. Я лично о Вас ничего дурного не слышал ни от кого в Моск. Дух. Академии, напротив, все радовались, что Вы блестяще поддержали в Петербурге честь своей alma mater. Может быть, Вы сказали что-нибудь неосторожно о действиях о. Антония (...), подумайте. Могли сообщить в превратном виде. Старайтесь в Петербурге быть внимательнее к своим словам о лицах; если сочинения нельзя разбирать прямо и откровенно, – то разбирать [нрзб.] еще больше» 589 . Напряженность в отношениях Н. Н. Глубоковского с будущим митрополитом и первоиерархом Русской Зарубежной Церкви Антонием (Храповицким) сохранялась на протяжении многих лет, перейдя и на годы беженства, о чем мы будем говорить ниже. Впоследствии митрополит Антоний (Храповицкий) давал следующую характеристику корпорации столичной Академии: «...ученое самолюбие, о котором с таким огорчением писал Митрополит Макарий, давало себя чувствовать сильнее других в Петербургской Академии, подвергавшейся затягивающему влиянию столичной жизни и тем несколько охладевавшей отношение столичных профессоров к своей Академии и в некоторой степени придававшей им характер обыкновенных государственных чиновников, но зато более цивилизованных в научно-общественном смысле, чем профессоров провинциальных академий. Последние были гораздо скромнее и в большинстве церковнее, чем профессорская корпорация Академии столичной, но все четыре корпорации выгодно отличались от корпораций университетских и т.п. – большею сплоченностью убеждений и интересов и русскою непосредственностью, чему основная причина кроме взаимной сравнительной близости, близость к жизни церкви, а еще более их воспитание в благочестивой среде сельского духовенства, из которой выходило большинство профессорского состава всех четырех академий» 590 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Наша Церковь Русская, виновная в доведении вашей церкви до нищенства, ради поднятия в ней упадающей религиозности в народе, должна будет все время воспособлять, помогать, болеть о ней. Се что добро или что красно, но еже жити братии вкупе, – говорит св. псалмопевец ( Пс.132:1 ); так и мы последуем его словам и соединим во едино обе церкви: Русскую и Грузинскую, царства которых соединены под одною властью Русского Монарха. Пусть во славу единой православной церкви Грузинская Церковь сохранит свои древние церковно-народные обычаи и особенности, свой язык и восстановит, и разовьет церковную грузинскую культуру». К сожалению, наш, хотя и антиканонический первенствующий, по недомыслию сказать этого не мог. А митрополит Филарет, всегда признававший действия Русского Синода относительно Грузинской Церкви антиканоничными, сказал бы иное. Наша российская Церковь , которая, как убеждены многие грузины, есть Церковь «раскольническая», есть скорее духовно-сословная, которая радеет не столько о народе, сколько о своем сословии. Наши духовно-сословные архипастыри и пастыри, не понимающие нужд народных, не могут понять и нужд Грузинской Церкви. За то честь и слава тем, которые стоят за права Грузинской Церкви. Имена преосвященных архиепископов Николая Налимова, Николая Зиорова , Питирима Курского, Тихона, ныне Ростовского, Тихона Пензенского и других забыты грузинами и ревнителями Церкви не будут. Замечательно, что все названные архипастыри отличаются твердостью и ревностью по церкви, в сравнении с большинством прочих иерархов. В записке русского Закавказского духовенства и преподавателей русских духовно-учебных заведений Экзархата так характеризуются русские отцы–пастыри: «К сожалению, большинству приходов проектируемой архиепископии (русской), особенно приходов русских, находятся вне благодетельного воздействия своих пастырей. Подавляющее число священно-церковнослужителей в этих приходах – из людей крайне неинтеллигентных и нередко сомнительной нравственности. Кто таковы священники в русских приходах? Это выходцы из России, из которых многим в русских епархиях не только никогда не сподобиться священнического или диаконского сана, но не скоро бы удостоиться и псаломщицкого звания.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

They belong to the early period of the hierarch’s biography and are associated with his work in the theological and educational sphere. The letters were addressed to Nikifor Alexandrovich Ilyinsky, the assistant inspector at Vologda Theological Seminary. In his letters, Archbishop Nikolai dealt with various topics, but to a greater extent he considered the problems of theological schools. The letters are therefore a valuable source on the history of theological education during the Synodal period. These letters also reflect the destinies of those individuals whose life path was connected with Vologda Diocese and Vologda Theological Seminary. Particularly interesting is the characterisation of the control and auditing activities held by the Educational Committee under the Holy Synod, as well as the description of individual auditors and events which took place in theological schools during the period in question. The aim of the publication is to show the view of one of the hierarchs of the Russian Church of the early 20 th century on the problems and controversial issues of the inner life of theological schools. The letters are kept together with N. A. Ilyinsky’s diary in the State Archive of Vologda Region. Keywords: Archbishop Nikolai (Ziorov), N. A. Ilyinsky, theological education, Educational Committee, audits of theological and educational institutions, Vologda Theological Seminary, Bishop Petr (Losev). References Bogdanova T., Mironovich A. (2008) «Nikolai Ziorov, arkhiep. Varshavskii i Privislenskii», in Pravoslavnaia entsiklopediia, vol. L, Moscow, pp. 322–238 (in Russian). Danilenko B. (archpriest), Petr (Eremeev; hieromonk) (eds) (2005) N. Glubokovskii. Academy- cheekier obey I zavety. Moscow; Sergiev Posad. Kalinovskii V. (2017) «Arkhiepiskop Nikolai (Ziorov): krymskie stranitsy biografii ierarkha», in Aktual’nye voprosy sovremennogo bogosloviia i tserkovnoi nauki: Materialy IX mezhdunarod- noi nauchno-bogoslovskoi konferentsii, posviashchennoi 100-letiiu nachala muchenicheskogo i ispovednicheskogopodviga Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi, pp.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj-Ziorov...

Живоначальной Троице. Весной 1899 г. было начато строительство храма, в следующем году построен алтарь. Параллельно продолжались работы по отделке фасадов храма, одновременно приобреталась богослужебная утварь. 20 мая 1901 г., в день праздника Пятидесятницы, архиеп. Североамериканский и Аляскинский Тихон (Беллавин ; впосл. патриарх Московский и всея Руси) в сослужении еп. Николая (Зиорова) освятил новопостроенную церковь. На богослужении молилось ок. 500 чел., как православных, так и униатов. Летом того же года была завершена постройка священнического дома. Приход возглавил свящ. Иаков Корчинский, к-рый прибыл 1 сент. 1900 г. в К. из Сан-Франциско; ему было поручено окормлять общины канадских карпатороссов. Поселившись в Эдмонтоне (пров. Альберта), свящ. Иаков купил для проживания дом, в к-ром освятил часовню во имя вмц. Варвары. Полтора года он трудился в пров. Альберта по возвращению в Православие униатов и устройству в местах их компактного проживания приходских храмов. В мае 1902 г. свящ. Иаков отбыл на новый приход, на его место был назначен свящ. Михаил Скибинский, выпускник Холмской ДС. Новый настоятель открыл б-ку с читальным залом, проводил катехизаторские беседы и давал уроки церковного пения. В окт. 1907 г. храм сгорел, однако прихожанами недалеко от старого храма был возведен новый, рядом сооружена звонница. Вскоре неподалеку был основан мон-рь с небольшим деревянным храмом в честь Воздвижения Креста Господня. Немногочисленная братия монастыря в составе 5-6 чел. организовала для всех желающих регулярные занятия по основам правосл. веры. Сведений об истории монастыря сохранилось крайне мало. Известно, что в 1918 г. настоятелем Кресто-Воздвиженского мон-ря был иером. Георгий (Сичев). В 1946 г. мон-рь был упразднен, монастырский деревянный храм разобран. Церковь свт. Николая Чудотворца в Валь-д’Оре, пров. Квебек (ныне музей). 1954 г. Церковь свт. Николая Чудотворца в Валь-д’Оре, пров. Квебек (ныне музей). 1954 г. Количество православных приходов за годы управления Североамериканской епархией архиеп.

http://pravenc.ru/text/1470175.html

В отличие от Католической Церкви, в Православной Церкви Америки (ПЦА) не было официальной реформы, которая санкционировала бы перевод богослужения на английский. Более того, там не было ни конференций, ни собраний Священного Синода, которые бы следовали дискуссиям и требованиям о принятии такого решения. Предпринятые переводы обязаны своим появлением частной инициативе одного епископа, о. Николая (Зиорова) (1851–1915), который выразил пастырскую нужду в контексте жизни за пределами России. Парадоксально, но перевод русских богослужебных текстов был доверен англиканке Изабеле Хэпгуд (Isabel Hapgood) (1850–1928), переводчице, журналистке и в некоторой степени писательнице. Результатом её работы стал Служебник ( Service Book of the Holy Orthodox-Catholic (Greco-Russian) Apostolic Church ) (1906), который находится в употреблении до сего дня (Мейендорфф, 1998:60) . Эта книга собрала в одном томе многочисленные богослужебные русские книги, что является отличительной чертой труда Хэпгуд (подход, разумеется, одобренный епископом). Перевод отражает славянскую русскую практику; библейские чтения взяты из Библии короля Якова, а псалмы – из Книги Общей Молитвы ( Book of Common Prayer ) . Мейендорфф отмечает, однако, некоторые погрешности этого перевода: архаичный язык, недостаточные ссылки на греческий («перевод с перевода», ibid .,61-63), которые послужили причиной нового перевода, увидевшего свет в 1967 г. и ставшего плодом комитета, специально назначенного для этой цели епископатом ПЦА. Следуя славянской практике, перевод основывается на греческом оригинале и использует версию RSV ( Revised Standard Version ) для библейских чтений. Кроме более современного языка, перевод отличается еще одной особенностью: он обходит стороной упоминание о практике произношения тайных молитв ( Ibid ., 69). Дебаты, которые последовали за этим изданием, мало упоминают о точности перевода, но фокусируются на стиле (архаический – современный) ( ibid .,71), что вскоре после этого повлекло за собой публикацию нового перевода. В 1972 году епископ Дмитрий выставил результат своей четырнадцатилетней работы на суд Священного Синода. Его перевод был одобрен для использования священниками и получил название «Служебник священника» ( Priest’s Service Book ). Дискуссии о языке продолжались, потому что все больше священников предпочитали современный английский (дебаты вращались вокруг вопроса архаических слов, таких как Thou ). Как утверждает Мейендорфф, ситуация в ПЦА в настоящее время путаная: несогласованность в стиле, который использует священник и клирос ( ibid .,72), и отсутствие единородности в подходе ( ibid .,73). Как показывает недавний опрос, примерно 75% членов клироса используют текст 1967 года, в то время как 11% предпочитают Служебник епископа Дмитрия (См. Мейендорфф, ibid .,73).

http://bogoslov.ru/article/2643758

Речь пред вручением жезла епископу Алексию, вик.Казанской епархии, после его хиротонии. «Прав.Собес.» 1900, окт., стр.325–329· С о.о.законоучителями светских средне-учебных заведений гор. Харькова. «Приб. к «ЦВ» 1911, 17, стр.717.· Литература: «Церк.Вед.» 1893, 20, стр.152.· -«- 1897, 42, стр.381. -»- 1897, 44, стр.401. -«- 1899, 48, стр.361. -»- 1900, 22, стр.217. -«- 1901, 18, стр.107–108. -»- 1902, 20, стр.171–193. -«- 1906, 21, стр.303. «Приб. к «ЦВ»1889, 2, стр.39. -»- 1897, 3, стр.77. -«- 1901, 29, стр.1031. -»- 1903, 7, стр.249. -«- 1914, 18–19, стр.872–876. «Церк.Вед.» 1903, 7, стр.43. «Рус.Палом.»1912, 30, стр.463. -»- 1914, 24, стр.388. «Прав.Собес.»1897, октябрь, стр.355 -«- 1897, нояб., стр.3–10. -»- 1897, дек., стр.674, 682–686, 4 отчет. -«- 1898, март, стр.283–301. -»- 1898, май, стр.513. -«- 1898, окт., стр.494. -»- 1899, янв., стр.7. -«- 1901, май, стр.493–94. -»- 1904, дек., стр.1156. -«- 1905, июль-авг., стр.59. -»- 1907, окт., стр.544. -«- 1909, март, cmp.I, отчет. -»- 1914, февраль, стр.1–3, отчет. -«- 1914, ноябрь, стр.8, 11–12. «Церк.Вестн.»1883, 45, 48. -»- 1887, 16. -«- 1891, I, cmp.II. -»- 1891, 9, стр.142–143. -«- 1891, 32, стр.508. -»- 1891, 36, стр.572. -«- 1891, 47, стр.746. -»- 1891, 50, стр.796. «Христ.Чтен.»1885, янв.,июнь, стр.157, 160, 149–150, 155. -«- 1890, май-июнь, стр.278, 280, 281. -»- 1891, май-июнь, стр.3, 16–17, 20–21, 32, 38–48, 370–371,373. -«- 1894, декабрь, стр.135. «Изв.Казан.еп.»1883, 23, и 24, стр.717. -»- 1887, 9, стр.205.· -«- 1889, 2, стр.23. -»- 1895, 9, стр.292. -«- 1897, 18, стр.485, 486, 487, 488. -»- 1897, 21, стр.571. -«- 1897, 22, стр.595–599, 599–609, 626. -»- 1897, 23, стр.644–651. -«- 1897, 24, стр.660–664, 669–670, 679–689. -»- 1898, I, стр.15–18, 18–30. -«- 1898, 2, стр.41–48. -»- 1898, 3, стр.70–91,. -«- 1898, 4, стр.113, подстр. 109–116. -»- 1898, 5, стр.147–148, 159–171. -«- 1898, 6, стр.200–203,. -»- 1898, 7–8, стр.294–301. -«- 1898, 9, стр.347–360. -»- 1898, 12, стр.488–518. -«- 1898, 13–14, стр.560–593. -»- 1898, 15, стр.601–616. -«- 1898, 16, стр.669–671. -»- 1898, 17, стр.711–729. -«- 1898, 18, стр.744–765, 766–769. -»- 1898, стр. 799–838. -«- 1898, стр. 852–873. -»- 1898, стр. 902–934. -«- 1898, стр. 948–970. -»- 1898, стр. 998–1027. -«- 1899, стр. 24–26, 30–33. -»- 1899, стр. 105–120. -«- 1899, стр. 162–186. -»- 1899, стр. 204–218. -«- 1899, стр. 248–272. -»- 1899, стр. 312–315. -«- 1899, стр. 349–352. -»- 1899, стр. 530–532, 535–538. -«- 1899, стр. 737–740, 742–767. -»- 1899, стр. 788–789. -«- 1899, стр. 886–905. -»- 1899, стр. 933–952. -«- 1899, стр. 981–996, 997–1006. -»- 1899, стр. 1041–1054, 1061–1063. -«- 1899, стр. 1079–1091. -»- 190I, -«- 1902, стр. 10–26. -»- 1902, стр. 54–68. -«- 1902, стр. 100–115. -»- 1902, стр. 197–215. -«- 1902, стр. 247–259. -»- 1902, стр. 345–351. -«- 1902, стр. 389–390. -»- 1902, стр. 438–439. -«- 1902, стр. 488–495. -»- 1902, стр. 582–587. -«- 1902, стр. 632–636. -»- 1902, стр. 759–769. -«- 1902, стр. 998–1004.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

В 1883 г. Зиоров был определен инспектором в Вологодскую духовную семинарию. Согласно уставу духовных семинарий 1867 г., инспектор являлся помощником ректора «по всем частям семинарского управления; существенную же его обязанность составляет наблюдение за нравственным и физическим воспитанием обучающихся в семинарии» 4 . Таким образом, в Вологде будущий иерарх получил первую административную должность. О прибытии в Вологду нового инспектора Н. Ильинский оставил следующую запись в своем дневнике: «В начале октября мы узнали о назначении к нам нового инспектора. Вновь назначенный к нам инспектор Михаил Захарович Зиоров до сего времени состоял преподавателем Рязанской дух. семинарии. Молва, шедшая главным образом от студентов академии, называла его человеком большой эрудиции и блестящим преподавателем» 5 . Знакомство с новым инспектором произошло во время вечерних занятий. «Открылась дверь, – продолжает Ильинский, – и мы увидели перед собой изящную фигуру нового нашего инспектора... «ах, как у вас мрачно. Разве можно заниматься при таком тусклом освящении. Завтра же у вас будет новое освящение, надеюсь, что останетесь довольны» были первые слова инспектора» 6 . Таким образом, можно отметить, что новый инспектор сразу же по прибытии в Вологодскую семинарию предпринял меры по улучшению быта воспитанников 7 . В скором времени в семинарии появились керосиновые лампы, а также токарные и переплетные станки, при этом токарному искусству Зиоров на начальном этапе обучал воспитанников лично. Инспектор уделял особое внимание семинарскому саду, о состоянии которого впоследствии интересовался у Ильинского 8 . Также в этот период М.З. Зиоров много жертвовал в пользу русских воинов-участников Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., за что получил благодарность от императора Александра II 9 . Следует отметить, что вологодский период служения М.З. Зиорова отмечен положительно и ревизорами Учебного комитета. И.К. Зинченко по итогам ревизии семинарии в 1886 г. писал: «Зиоров, будучи строг при наблюдении за исполнением учениками обязанностей по классу и преследуя грубые привычки учеников, старался непосредственным влиянием на них и дозволением некоторых удовольствий облагораживать их. 10 . Вклад М.З. Зиорова, на тот момент уже инспектора Могилевской семинарии, ревизор оценивал положительно, отмечая, что перемена инспектора не послужила на благо семинарии 11 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj-Ziorov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010