Мнение иудейских толкователей, которые здесь, как и в Совете о создании человека (см.: Быт. 1:26 ), видят совещание Бога с Ангелами, противоречит словам Писания, отвергающим подобную возможность (см.: Ис. 40:14 ). В плане нравоучительном построение Вавилонской башни часто рассматривают и как свидетельство недолговечности человеческих замыслов, союзов и государств, цель существования которых противоречит воле Божией. Именно в этом смысле Откровение называет Вавилон царством антихриста (см.: Откр. 14:8 ). Родословие Сима (Быт. 11:10 – 26) Бытописатель особое внимание уделяет потомкам Сима, среди которых, согласно пророчеству Ноя, сохранялось подлинное богопочитание (см.: Быт. 9:26 ). Хотя многие из этих потомков уклонились в язычество, о чем свидетельствуют их имена (например, у патриарха Фарры имя, любимое звездопоклонниками (арам.: Терах – «луна»)), тем не менее ведение истинного Бога сохранялось в их поколениях до призвания Авраама. Так, Лаван при заключении договора с Иаковом именует Единого Бога Бог Авраамов и Бог Нахоров... Бог отца их ( Быт. 31:53 ). Таким образом он свидетельствует о единобожии Фарры и его сыновей – Авраама и Нахора. Писание также говорит и о том, что именно Фарра предпринял переселение в землю Ханаанскую (см.: Быт. 11:31 ). В силу этих обстоятельств следующие четырнадцать глав Бытия озаглавлены богодухновенным писателем как родословие Фарры. 14 Алипий (Кастальский-Бороздин), архим.; Исайя (Белов), архим. Догматическое богословие. ТСЛ, 1996. С. 205. 21 Во Святый и Великий Понедельник вечера, на повечерии. Трипеснец, песнь 8, тропарь 4//Триодь постная. М., 2003. Л. 404 об. 31 Служба Благовещению Пресвятыя Богородицы. На малой вечерни стихира 1 на «Господи, воззвах», глас 6//Минея праздничная. М., 1914. Л. 278. 34 См.: Ambrosius Mediolanensis, s. Sermo 45, 1. De primo Adam et Secundo [ Амвросий Медиоланский , сет. Беседа 45,1.0 первом и Втором Адаме]//PL. Т. 17. Parisiis, 1845. Col. 692А. Цит. по: Поликарпов Д. , прот. Толкования святых отцов и учителей Церкви и богослужебные песнопения на мессианские места Библии. Вып. 1: Книги законоположительные и исторические. СПб., 1914. С. 1, 2. 39 Ср.: Августин, блж. Руководство Лаврентию, или О вере, надежде и любви. М., 1997. Гл. 45. С. 38. 47 См.: Служба Происхождению честных древ Честнаго и Животворящаго Креста. Стихира самогласная, глас 2//Минея праздничная. Л. 392 об. 51 Цит. по: Алипий (Кастальский-Бороздин), архим., Исайя (Белов), архим. Догматическое богословие. ТСЛ, 1996. С. 244. 55 В среду пятыя седмицы по Пасце вечера. Стихира 4 на «Господи, воззвах», глас 1//Триодь цветная. М., 2003. Л. 151 об. Читать далее Источник: Законоположительные книги Ветхого Завета. - М.: Изд-во «Когито-центр» 2010. - 216 с . ISBN 978-5-89353-320-0 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zakonop...

Книга содержит богатый материал для ознакомления с образом жизни и мышлением фарисейства, которое уже приняло устойчивые формы. Т.о., связь с НЗ лежит здесь на поверхности. (Ср. ⇒ Маккавеи ). Все А., о которых здесь говорилось, возникли в период прим. с 200 г. до Р.Х. по 100 г. по Р.Х. Большинство из них изначально написаны на греч. языке, а остальные переведены на греч. с евр. или арам. [Вышеперечисленные А. содержатся в Септуагинте, Вульгате и Славянской Библии. Кроме них, известны также такие книги, как Вторая книга Ездры, Третья книга Маккавейская (включены в Септуагинту и Славянскую Библию ); Третья книга Ездры (в Славянской Библии и Вульгате); Четвертая книга Маккавейская (в приложении к Септуагинте). – Прим. ред.] II. Апокрифы Нового Завета 1) Между материалами А. трудно провести четкое разграничение. Условимся обозначать как новозаветные А. те книги, которые по своим притязаниям и характеристикам близки к книгам, вошедшим в НЗ. Они в большинстве своем обнародованы под именами апостолов (псевдоэпиграфы), но не включены в канон (от них следует отличать сочинения т.наз. «мужей апостольских», см. ниже). Время возникновения псевдоэпиграфов приходится на II-IV вв. по Р.Х. 2) Различают след. категории новозаветных А.: апокрифич. евангелия, которые по своему содержанию более или менее связаны с личностями Иисуса или Его родителей и цитируют те изречения Иисуса, которые не засвидетельствованы канонич. Евангелиями. Ряд такого рода евангелий известен нам по их названиям (напр., Евангелие от евреев, Евангелие от Петра, Евангелие от Фомы, Евангелие истины). Некоторые из них практически утрачены (за искл. цитат, встречающихся в трудах отцов Церкви); однако в новейший период ряд А. были открыты заново (напр., в Наг-Хаммади). В большом количестве встречались апокрифич. Деяния апостолов. Они относит. подробно изображают жизнь и служение апостолов и их учеников (напр., Петра, Павла, Фомы, Андрея и др.). В большинстве случаев они имеют более позднее происхождение, чем апокрифич.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Лит.: Cullmann O. Christ and Time: The Primitive Christian Conception of Time and History. Phil., 19642; Мелетинский Е. М. Время мифическое//Мифы народов мира. М., 1980. Т. 1. С. 252-253; Hindu World. New Delhi, 1983. Т. 2; Morris R. Time " s Arrows: Scientific attitudes towards time. N. Y., 1984; Лысенко В. Г. Философия пространства и времени в Индии: школа вайшешика//Рационалистическая традиция и современность: Индия. М., 1988. С. 75-102; Preuss H. D. Theologie des AT: In 2 bd. Stuttg.; B.; Köln, 1991. Bd. 1. S. 251-258; Сенека Л. А. О природе//Философские трактаты. СПб., 2000. С. 180-367. Диак. Сергий Соколов, А. И. М. Литургическое В. Бог, воплотившись, осуществил спасение человечества во В. Во Христе небесное и земное, вечное и временное оказались неразрывно, но при этом и неслиянно соединены. Воскресший Господь как Глава Церкви и Первосвященник всегда присутствует среди Своих учеников, во главе общины верующих. Наивысшим выражением присутствия Христа в Церкви является регулярное совершение таинства таинств - св. Евхаристии, в к-рой верующие истинно соединяются с Господом через вкушение Его Тела и Крови. Согласно учению Церкви, в повторяющейся раз за разом Евхаристии христиане таинственным образом становятся причастными неповторимому событию истории - Голгофской Жертве Спасителя - и участвуют в той самой Тайной вечере, на к-рой Господь установил это таинство, преломив Хлеб и подав Вино ученикам. Окончательное же осуществление полноты присутствия, когда Бог будет «все во всем» (1 Кор 15. 28), произойдет только после Второго пришествия Христа, с ожиданием к-рого христ. богослужение также тесно связано (ср. раннехрист. молитвенный призыв «Маранафа!», к-рый может переводиться с арам. и как «Наш Господь пришел», и как «Гряди, наш Господь»). Вместе с тем, согласно Свящ. Писанию, христ. богослужение не ограничивается рамками церковного молитвенного собрания: вся жизнь христианина является служением Богу (ср.: Рим 12. 1), т. е. во Христе разрыв между профанным В. (повседневностью) и сакральным В. оказывается преодоленным.

http://pravenc.ru/text/155438.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАНДЕИ [мандейское  ], этноконфессиональная группа. Верования М. включают элементы, близкие к гностицизму , иудаизму, христианству и исламу . Наименование «мандеи» (англ. Mandaeans; нем. Mandäer) получило распространение в европейском востоковедении с XIX в. Этот термин восходит к слову   которое употребляется самими М. в тех случаях, когда «миряне» (  ) противопоставляются «священникам» (    ). Предположительно термин mandaiia происходит от общеарам.   (  ) - «знание», «понимание». Поэтому   обычно переводят как «знающие» или «гностики». Примечательно, что в классическом мандейском языке термин   не имеет значения «знание»: он употребляется либо как имя мифологического персонажа Manda   Hiia , либо в выражении bit manda («дом Манда»), обозначающем ритуальное сооружение. Это дало основание авторитетной исследовательнице мандеизма Э. С. Драуэр оспоривать традиц. этимологию термина «мандеи» ( Drower. 1937. P. 11-12). C древности М. называли себя   («соблюдающие, хранители»). В науке распространено мнение, согласно к-рому это наименование «восходит к обозначению одной из групп первохристиан по имени Иисуса из Назарета» ( Немировская. 2009). Альтернативное самоназвание -     («избранные (по) праведности»). В Иране, Ираке и др. араб. странах М. называют   (ед. ч.  ). Этот термин происходит от классического арабского   («сабии»), вероятно, восходящего к арам. корню   - «увлажнять», «окунать». Возможно, араб. терминология отсылает к основному внешнему признаку М., ритуальная практика к-рых связана с регулярными омовениями в речной воде. В зап. лит-ре XVIII-XIX вв. М. иногда называли «христианами Иоанна Крестителя» (итал. Christiani di San Giovanni). Это название абсолютно неверно прежде всего потому, что Иоанн Креститель не является конститутивной фигурой для мандеизма. История и происхождение М. Проблема происхождения общины М. и мандеизма широко обсуждалась в науке в 20-30-х гг.

http://pravenc.ru/text/2561822.html

«Помазанник» – евр. Машиах (арам. Мешиха), в русской транскрипции Мессия, по-гречески – Христос. С точки зрения исторической последовательности в служении Мессии данное пророчество возвещает об евангельских событиях, предшествующих откровению 52–53 глав. Стт. 1–2. Пророк начинает речь от лица Раба Господня -Мессии, Который говорит о Себе, как о Помазаннике: «Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня». Правильное понимание «Духа Божия» и Лица, на Котором Он почил, определяется широким контекстом пророчества, т.е. сравнением его с предшествующими мессианскими местами книги Исаии (11, 2; 42, 1; 48, 16; 49, 1–2), из чего ясно видно, что в словах «Дух Господень на Мне» разумеется вся Святая Троица: Бог Отец, ниспосылающий Духа; Сын Божий, воспринимающий Его, и Святой Дух, ниспосылаемый на Сына. Выражение «помазал» ведет свое происхождение от древнего священного обряда «помазание» ветхозаветных царей, первосвященников и пророков. Возливание елея на голову их служило символом особого божественного освящения лица, избранного на теократическо-общественное служение. Но слово «помазание» в Ветхом Завете имело не только буквальное, но и метафорическое значение и употреблялось в смысле избрания на священное служение. В книге Исаии 45, 1 «помазанником» называется Кир – царь персидский, и несомненно потому, что он был избран Господом орудием исполнения божественной воли, хотя священного помазания не получил. В рассматриваемом пророчестве «помазание» в отношении к Мессии надо понимать в значении обильного излияния Святого Духа на Мессию, что будет служить также знамением божественного избрания или «посвящения» Его Богом Отцом на служение человеческому роду. Буквальное исполнение этого пророчества можно видеть в истории крещения Господа Иисуса Христа во Иордане, когда Св. Дух нисшел на Него в виде голубя ( Мф. 3, 16 ; Деян. 10, 37–39 ). Далее указывается цель служения Мессии-Помазанника: а) «Благовестити нищим посла Мя...» Благовествовать – значит приносить радостные известия. Здесь имеется ввиду евангельское благовествование о спасении, прежде всего, «нищих духом», т.е. смиренных людей, жаждущих спасения, которым пришедший на землю Мессия-Христос обещал царство небесное ( Мф. 5, 3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ponjati...

молитвы Иисусовой, предполагающая сосредоточенное повторение одной и той же фразы несколько тысяч раз подряд, и т. п.). Это учение было созданоегипетскими и синайскими аскетами IV–VII вв. (Макарий Египетский, Евагрий, Иоанн Лествичник); в условиях религиозной реставр ации XIV в. оно претерпело обновление и развитие, но отнюдь не было создано заново. Лишь в таком смысле можно говорить об И. Григория Синаита, а также его русских последователей (напр., Нила Сорского). В более узком смысле под И. подразумевается религиозно–философское учение, разработанное Григорием Паламой в спорах с представителями теологического рационализма и включающее тезис о различии сущности и энергий Бога (доктрина о несотворенности «Фаворского света»), Паламизм, исторически соединявшийся также с общественно–политической позицией — поддержкой императора Иоанна Кантакузина, после продолжительной борьбы был признан на Влахернском поместном соборе в 1351 г. официальным православным учением. ИУДА ИСКАРИ0Т (Иуда — греч. Ιοδας, евр. y e huda, повидимому, из y e huda " el, «Бог да будет восславлен»?; Искариот — греч. " Ισκαριτης, реже σκαριτ, или Σκαριτης, значение спорно: евр. " i§ q e riyydt, «человек из Кериота», где Кериот — обозначение населенного пункта, возможно, тождественного иудейскому городку Кириафу, срв. Иис. Нав. 15:25 и др.; иногда значение выводят из арам, «лживый»; или греч. σικριος, «сикарий»; выдвинута также версия: Искариот=«красильщик», от корня skar=евр. — арамейск. saqar, «красить»), один из двенадцати апостолов, предавший Иисуса Христа. Сын некоего Симона; если традиционное истолкование прозвища (первое из приведенных выше) и отождествление Кериота с Кириафом верны, — уроженец Иудеи, чуть ли не единственный среди других учеников Христа — уроженцев Галилеи (Северной Палестины). И. И. ведал общими расходами общины учеников Христа, нося с собой «денежный ящик» для подаяний (Ин. 12:6); этот род служения часто ассоциировался с корыстным характером его устремлений (евангельский текст прямо обвиняет И.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАНБИДЖ [Араб.  ; сир.   - Маббуг; греч. Ιερπολις - Иераполь], город в Сев. Сирии (в 80 км к северо-востоку от Халеба (Алеппо), в 30 км к западу от излучины Евфрата), значительный христианский центр в позднеантичную эпоху и средние века. Находится на плодородной равнине, в оазисе, с юга и запада окруженном пустыней. Местоположение города в одном дневном переходе от переправы через Евфрат и наличие водных запасов сделали М. с древности главным связующим звеном на пути между долинами Оронта и Евфрата, Средиземноморьем и Месопотамией. Древность Первые достоверные свидетельства существования М. (Маббуга) относятся к IX в. до Р. Х.; в 856 г. ассирийцами было завоевано небольшое арам. царство Бит-Адини, а М. входил в его состав. Вскоре Салманасар III построил здесь царскую резиденцию. В IX-VII вв. до Р. Х. город неоднократно переходил под власть Ассирии и вновь обретал независимость. В составе Персидской державы Ахеменидов (сер. VI-V в. до Р. Х.) М. сохранял нек-рую автономию; здесь правили местные цари, к-рые одновременно являлись верховными жрецами культа Ашторет-Атаргатис. После завоеваний Александра Великого и образования системы эллинистических гос-в на Ближ. Востоке М. в кон. IV в. до Р. Х. вошел в состав державы Селевкидов. В 53 г. до Р. Х. вместе со всей Сирией город почти на 700 лет перешел под власть Рима. В эллинистическую, рим. и визант. эпохи население М. было преимущественно сирийским, в обиходе преобладал сир. язык, хотя высшие классы часто использовали греческий в офиц. надписях и на надгробиях. Святилище Атаргатис в М. в античном мире на протяжении мн. столетий пользовалось большой славой. Его ранняя история малоизвестна из-за отсутствия источников. Особое значение святилище приобрело в эллинистическую эпоху, когда реконструкцию древних храмов в М. начали Селевкиды; с этого времени распространяется и название Иераполь (Священный город), к-рое широко употреблялось до средневековья.

http://pravenc.ru/text/2561810.html

9 жасайтуын мыналарды гшин болады: теизде, жасайтуын алашлы м абыршалы гшин болады. 10 Теизде м жасайтуын алашсыз м абыршасыз ммеси сизлер ушын саналады. 11 Булар сизлер ушын жеркенишли саналады. Оларды гшин жемелер м лигинен жеркенилер. 12 жасайтуын алашсыз м абыршасыз ммеси сизлер ушын жеркенишли саналады. 13 Мына усларды жеркенишли деп билип, оларды гшин жемелер: бркит, кшеген, ара ус, 14 шайус, лашын м оны трлери, 15 араны барлы трлери, 16 ки, батпа шаала м аршыаны трлери, 17 й арабай, улалы жапала, 18 а биразан, сипа, 19 лйлек м утанны трлери, пепек м жаранат. 20 анатлы шыбын-ширкейлерди ммеси сизлер ушын жеркенишли. 21 Ал оларды ишиндеги тек ана узын аялары менен секирип жретуынларын болады. 22 Олар: шегирткени барлы трлери, шекшек шегиртке, ара шегиртке м усыларды барлы трлери. 23 Баса шыбын-ширкейлерди ммеси сизлер ушын жеркенишли. 24 Тмендеги сизлерди арамлайды, оларды лигине бир жерин тийгизген адам кешке дейин арам саналады. 25 Ким де ким оларды лигин тасыса, ол кийимлерин тийис м ол кешке дейин арам саналады. 26 Туяы екиге айырылан, бира туяындаы жарыы тере болмаан м гйис айтармайтуын р бир сизлер ушын арам болады. Олара бир жерин тийгизген адам да арам саналады. 27 Трт аялы пнжелерин жерге басып жретуын да сизлер ушын арам болады. Оларды лигине бир жерин тийгизген адам кешке дейин арам саналады. 28 Оларды лигин тасыан адам кийимлерин м ол кешке дейин арам саналады. йткени бул сизлер ушын арам. 29 Жер мына да сизлер ушын арам саналады: гртышан, тышан, кесирткени трлери, 30 геккон, хамелеон, кесирткеси, шл кесирткеси, тиншемет. 31 Барлы жер ишинде сизлер ушын арам деп саналатуынлары усылар. Оларды лигине бир жерин тийгизген адам кешке дейин арам саналады. 32 Оларды лиги бир нрсени стине тсип кетсе, оны арам ылады. Сол р бир исте олланылатуын ааш ыдыс, кийим, тери, я кенеп болсын, оларды салып керек. Олар кешке дейин арам саналып, соынан адал саналады. 33 Ал егер лиги ылай ыдысты ишине тсип кетсе, онда ыдысты ишиндеги р андай нрсе арам саналады м ыдыс сындырып керек. 34 Бундай ыдыстаы болатуын тамып кетсе, онда булар арам саналады. 35 Усындай бирини лиги нени стине тссе де, соны арам ылады. Ол тандыра ямаса ошаа тскен болса, онда олар бузып тийис. Себеби олар арам болады м сизлер ушын да арам саналады. 36 Бира лик тскен була ямаса салаыш ана адал саналады. Ал лигине бир жерин тийгизген адам арам саналады. 37 Егер усы бирини лиги егилетуын туыма тссе, туым адал болып ала береди. 38 Бира егер ол салынан туымны стине тссе, туым сизлер ушын арам саналады.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Еврейский (древнееврейский) язык Еврейский (древнееврейский) язык – язык израил. народа. Весь ВЗ ( 4Цар. 18:26.28 ; 2Пар. 32:18 ; Ис. 36:11.13 ), за искл. некоторых фрагментов, изложенных на ⇒ арамейском , написан на Е.Я. Из семитских языков, родственных евр., известны угаритский (по текстам Рас-Шамры, обнаруженным в сев. Сирии), финикийский, отчасти ханаанский и моавитский (по надписи на ⇒ камне Меши ). Вместе эти языки образуют группу сев.-зап. семитских языков, к которым относится и арамейский. Считается, что Е.Я. возник из сплава арам. и ханаан. языков и что Авраам перенял его еще в Ханаане. Во всяком случае, это тот самый язык, на котором говорили Иаков и его семейство во время переселения в Египет. См. также Быт. 31:47 , где Лаван называет холм из камней по-арам., а Иаков дает ему соотв. евр. название. Вероятно, Е.Я. с самого начала имел и письм. форму. Алфавит, созданный на основе финик., состоит из 22 согласных; значки, которыми в совр. текстах обозначаются гласные, были добавлены масоретами, иуд. учеными, в 600–800 гг. по Р.Х., сделавшими это в соответствии с установившейся практикой чтения. Кроме ВЗ, существуют и другие памятники письменности. Самые значит. среди них – календарь из Гезера (ок. 900 г. до Р.Х.), керамич. черепки (остраки) из Самарии (VIII в. до Р.Х.), надпись в Силоамском туннеле, относящаяся ко времени царя Езекии (ок. 700 г. до Р.Х.), послания из Лакиша (Лахиса), написанные незадолго до разрушения Иерусалима (587 г. до Р.Х.), и ⇒ рукописи Мертвого моря . Если письм. евр. язык развивался на единой основе, то в живом разговорном языке, вероятно, возникали различные диалекты, на которых говорили представители разных колен. Примером этому могут служить варианты произношения одного и того же слова в Суд. 12 («шибболет» – «сибболет»). Во время вавил. плена и после него на Е.Я. все большее влияние оказывал арам. язык, который постепенно стал средством международного общения (каким во II тысячел. до Р.Х. был аккад.). В ВЗ, кроме отдельно встречающихся арам. слов, на арам. частично написаны Книга Даниила и Книга Ездры. Позднее евр. язык стал преимущ. языком богослужений и ученых. Ко времени Иисуса и апостолов языком повседневного общения в Палестине стал арам. Он всегда подразумевается там, где в НЗ говорится о Е.Я. или упоминаются евр. имена собственные ( Лк. 23:38 ; Ин. 5:2 ; Ин. 19:13.17.20 ; Деян. 21:40 ; Деян. 22:2 ; Деян. 26:14 ; Откр. 9:11 ; Откр. 16:16 ). Там, где авторы НЗ прибегают к транслитерации, напр. в Мк. 5:41 ; Мк. 7:34 ; Ин. 20:16 , они во всех случаях передают арам. слова. В Деян. 6:1 делается различие между иудеохристианами, говорящими на арам. и греч. языках. В конце XIX – начале XX вв. под влиянием движения сионизма на основе древнеевр. языка возник совр. евр. язык, устный и письм. (новоевр., или иврит), который в настоящее время является официальным языком государства Израиль.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БАУМГАРТНЕР [нем. Baumgartner] Вальтер (24.11.1887, Винтертур, Швейцария - 31.01.1970, Базель, там же), швейцар. теолог, библеист. Образование получил в Цюрихе, где изучал историю, а затем семитскую и классическую филологию (1906-1912). В 1913 г. защитил докт. дис., посвященную проблеме сотериологии в Книгах пророков Амоса и Осии. Затем учился в Марбурге и Гисене у Г. Гункеля , оказавшего на него большое влияние. Преподаватель евр. языка (1915, Марбург), приват-доцент по кафедре ВЗ (1916), лиценциат теологии (1917), эксординарный профессор (1920-1927), ординарный профессор (1928, Гисен), ординариус (1929-1958, Базель), почетный член Британского об-ва по изучению ВЗ (с 1947), редактор новой серии ж. Theologische Rundschau (с 1929), Theologische Zeitschrift (с 1945). Круг исследований Б. был достаточно широк: ветхозаветные книги, семит. филология, история религии, мифология и эпос. Основным трудом Б. является составленный вместе с Л. Кёлером Еврейский и арамейский словарь к ВЗ (1-е изд. в 1953), для к-рого Б. написал арам. часть. В 1958 г. после смерти своего коллеги он подготовил и выпустил дополнение к словарю. В арам. части Б. отразил научные достижения в области сравнительного языкознания, попытавшись привести лексику библейского арам. языка в соответствие с общеарам. Особое внимание он уделил материалам, относящимся к арам. диалектам и семитским языкам, привлекая староарам. тексты, арам. идеографы в среднеперсид., арам. тексты из Египта, набатейские и пальмирские надписи и т. д. В словаре зафиксированы важнейшие разночтения кодексов и установлены значения для мн. заимствованных слов, составляющих 12% библейского арам. языка. Словарь предназначен прежде всего для специалистов в области семитологии и лингвистики. Соч.: Die Klagelieder des Jeremia und die Klagepsalmen: Diss. Marburg, 1916; Die Klagegedichte des Jeremia. Giessen, 1917; Das Buch Daniel: Aus der Welt der Religion//Alttestamentliche Reiche. Giessen, 1926. Heft 1; Das Aramäische im Buch Dan.//ZAW. 1927. Bd. 45. S. 81ff.; Israelitische und altorientalische Weisheit. Tüb., 1933; Ein Vierteljahrhundert Danielforschung//ThRu. 1939. Bd. 11. S. 59ff., 125ff., 201ff.; Wörterbuch zum aramäischen Teil des Alten Testaments in deutscher und englischer Sprache. Leiden, 1953; Zum Alten Testament und seiner Umwelt. Leiden, 1959 [Bibliogr. S. 2-26]; Köhler L. , Baumgartner W. , Stamm J. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament in English/Transl. by M. E. J. Richardson. Leiden, 1994-2000. 5 vol.; idem. In 2 vol. Leiden, 2001.

http://pravenc.ru/text/77690.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010