Разумеется, если идиома оригинала понятна и для носителя языка перевода, ее стоит сохранить, только при этом надо убедиться, что понимание достаточно точное. Также можно подобрать существующее выражение в языке перевода, например: ‘сердце мужа Израиля за Авессаломом’ – «Израильтяне встали на сторону Авессалома» (2 Цар 15:13 в переводе Российского библейского общества – РБО). Самый простой и надежный способ – передавать смысл идиом прямым языком, где все слова употреблены в своем прямом значении, но эта стратегия может привести к тому, что текст будет слишком обеднен. Некоторой компенсацией за неизбежное обеднение текста может быть введение идиоматического языка в перевод там, где оригинал его не содержит – разумеется, при условии, что мы не исказим значение и не внесем в текст чуждые реалии и выражения. Например, в тувинском слово праведник решено было переводить как ак сагыштыг кижи‘человек с белыми мыслями’. Правда, впоследствии оказалось, что это выражение понимается как указание на честного человека, и не более того. Для праведника был выбран неологизм чптг-шынныг кижи ‘справедливый-правильный человек’, впрочем, значения тувинских прилагательных здесь несколько отличаются от русских. Также использовалось выражение актыг кижи ‘невинный человек’ (от того же корня ак- ‘белый’, правда, здесь он носителями языка уже не воспринимается как образное выражение). Впрочем, проблему представляют не только идиомы. Одно и то же событие или явление окружающего мира может быть названо с помощью разных частей речи, при этом основной выбор, который делает говорящий, – между глагольными и именными конструкциями. У разных языков здесь разные предпочтения, например, общеизвестный признак некачественного перевода с английского на русский – обилие отглагольных существительных («подчеркивание важности данного события является необходимостью» и проч.). Библейские языки (и греческий, и еврейский) обычно предпочитают имена, притом в древнееврейском они могут образовывать достаточно длинные списки. Вот, к примеру, текст 150-го псалма (Синодальный перевод), где в личных формах употреблен только один глагол: « 1 Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его. 2 Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его. 3 Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях. 4 Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе. 5 Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных. 6 Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия».

http://bogoslov.ru/article/3248989

Тут становятся понятными вышеприведенные слова Христа, как и: «один сеет, а другой жнет. Я посылаю Вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а Вы вошли в труд их» ( Ин.4:27–28 ). Если японцы говорят, пишете Вы: «христиане проповедуют самого несправедливого и жестокого Бога, Который разгневался на глупого Адама за пустяк; потом через 5000 л. послал Своего неповинного Сына и успокоился», то это ничего, ибо они язычники, а сила креста постигается верою во Христа. Ведь известно, что и Цельс язычник – философ 2 в. издевался над этим догматом; а еще раньше его, современники св. ап. Павла, языческие мудрецы, искавшие в проповеди Апостола мудрости. «А мы проповедуем Христа распята», говорит ап., «для иудеев – соблазн, для эллинов безумие. Для самих призванных иудеев и эллинов Христа, Божию силу и Божию Премудрость, ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас спасаемых – Сила Божия» ( 1Кор.1:18–24 ). А как понять, что христиане соблазняются крестом Христовым, об исключительной важности которого говорит ап.: «Я рассудил быть у вас ничего не знающим, кроме Иисуса Христа и притом распятого» ( 1Кор.2:3 )? «Первое мое размышление о спасительной силе Христовых страстей, пишете Вы, было помещено в Церковном Вестнике за 1888 г., и его более всех хвалил авторитетный проф. Болотов, а в 1908 г. – еп. Сильвестр, бывший ректор Киев. Ак., помнивший 20 л. ту статью. У него в пяти томах нет ни о сатисфакции, ни о заслугах». Я лично этой Вашей статьи не читал и теперь, за невозможностью достать ее, к сожалению, не могу ознакомиться с нею (между прочим: в 1887 г. Вы говорили в 4 нед. В. Поста в Казанск. Соборе проповедь , в которой вот что есть: «Христос принял на Себя естество человеческое, и затем, не сотворив Сам ни единого греха, благоволил взять на Себя вину всего человечества и страшными муками душевными и телесными, такими муками, в которые сложились все вины, все грехи всех людей, начиная с самых лютых грешников. Он удовлетворил правду Божию, искупил род человеческий от греха, проклятия и вечной смерти, примирив его с Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

9. сказать узникам: «выходите», и тем, которые во тьме: «покажитесь». Они при дорогах будут пасти, и по всем холмам будут пажити их; Ст. 9. Отрок Господень освободит находящихся в узах, просветит пребывающих во тьме ( Ис.59:1 ; Лк.4:18 ) и будет для них пастырем добрым ( Ин.10:9–11 ). не взалчтъ, ниж вжаждтъ, ниж поразитъ ихъ зной, ниж солнце, но милй ихъ утшитъ ихъ и сквоз источники водны проведетъ ихъ. 10. не будут терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будет вести их и приведёт их к источникам вод. Ст. 10 ср. Откр.7:16 . Вместо==в р.-с. будет вести их, 70 читали: , почему: παρακαλσει ατος= утшитъ ихъ. ср. объяснение Ис.41:17–18 . И полож вск гор въ пть и вск стезю въ паств имъ. 11. И все горы Мои сделаю путём, и дороги Мои будут подняты. Ст. 11 ср. Ис.26:7; 62:10 . Казавшийся прежде для последовавших за Отроком Господним трудный путь, т. е. путь добродетели, при содействии Божием, становится лёгким (ср. св. Кирилл Александрийский ). Посл. два слова ст.: 70 читали: , почему: κα πσαν τρβον ες βσκημα υτος= и вск стезю въ паств имъ. С, издалеча свера и мор, же земл 12. Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим. Ст. 12. В наследие Отрока Господня войдут народы всех стран света. Слова: « издалеча, севера, мор, земли персск», по Иерониму, суть названия четырёх стран света,: востока, севера, запада и юга. земл персск соотв. буквально с евр.: из земли Синим, у Ак. С. Феод. κ γς Σινεμ; Иероним: de terra Australi – из земли южной, на том основании, что имя Синим (), по его словам, происходит от имени горы Синай (), лежащей к югу от святой земли ( Авв.3:3 ). Перевод Иеронима согласен с Таргумом: =от земли южной, что принимается Раши и Кимхи и одобряется Бохартом, по мнению которого происходит от , упоминаемого у Езек.30:15 в смысле имени г. Пелузия, и означает «жителей Пелузия», а синекдохически – жителей южных стран вообще. Со времени Ариас Монтана и Гезениуса большая часть позднейших комментаторов в стране Синим, упоминаемой здесь у пророка, видят Хину (Китай), сведения о которой, как самой восточной относительно Палестины стране, мог иметь пророк (ср. комм. Гезениуса и Делича, у последнего (особое прибавление к коммент., например, Исаию: Können Jes. XLIX, 12 die Chinesen sein? Excurs von Victor von Strauss-Torney).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/tolkov...

 Доблестная дева, увидев впервые снежные высоты дикого Кавказа, поражена была зрелищем для ее новым, думая — нет ли в этом диавольского искушения, и, оплакивая свое скитальчество, подложив большой камень под голову, заснула на берегу озера. Господь наш Иисус Христос, истинный путеводитель всех Своих последователей, явился рабе Своей, ободрил юную посланницу Свою следовать по повеленному ей пути и вручил ей запечатанную книгу с нижеследующими десятью заповедями, подобно скрижалям Моисея: 1) Где будет проповедано Евангелие сие, в целом мире, там будет сказано и о жене сей (Мф. 26, 13). 2) Нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе (Гал. 3, 28). 3) Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Св. Духа (Мф. 28, 19). 4) Свет к просвещению язычников, и славу народа Твоего Израиля (Ак. 2, 32). 5) Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари (Мк. 16, 15). 6) Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня (Мф. 10, 40). 7) Ибо Мария была так возлюблена Богом, что Он всегда внимал истинным словам Ее. 8) Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить (Мф. 10, 28). 9) Иисус говорит Марии Магдалине: иди ко братьям Моим и скажи им (Ин. 20, 17). 10) Проповедуйте всегда во имя Отца и Сына и Св. Духа.  Подкрепленная таким образом и ободренная на предшествующий трудный путь, она, несмотря на все препятствия окружающей дикой и угрюмой природы Кавказа, без страха вступила наконец в Грузинское царство, неся с собой источник жизни — св. крест и десять заповедей. Расспросив подробно на армянском языке у пасущих близ озера пастухов местоположение страны и ее столицы, св. Нина, по указанию их, пошла по течению быстрой реки Куры и по дороге зашла в город Урбниси 37. Отыскав тут евреев, которые благосклонно приняли юную деву и обласкали ее, как знающую еврейский язык, и прогостив у них три месяца, святая отправилась в Мцхет.  Ежегодный праздник, совершаемый в честь бога Армаза 6 августа, со всех концов Грузии привлекал к себе множество народа.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Итак, две свечи горят ныне в Церкви нетленным Фаворским светом, освещая и нам своей жизнью путь к небу. Святой апостол и евангелист Иоанн Богослов - первое звено в неразрывной цепи благодатного преемства от Самого Господа Иисуса Христа в I веке христи­анства, и звено последнее - святитель-мученик Тихон, на двадцать столетий уда­ленный от дней пребывания Христа Спасителя на земле. И не возникнет ли у нас вопрос, поче­му так соединил Господь двух избранни­ков Своих здесь, на земле? Не единым ли сердцем, не единым ли умом жили они, хотя в разное время и в разных условиях, не единое ли дело исполнили, живя на земле, чтобы соединиться и в вечности и на земле в памяти людей. Посмотрим при­стальнее на жизнь их и почерпнем из ис­точника приснотекущего живую воду, да­ющую бессмертие душе. Апостол Иоанн чистотой девственной души своей так возлюбил Господа, что никакие земные привязанности не отяго­тили его в жизни. Он отдал Богу сердце свое, полное ароматов чистой и святой любви только к Нему. Совсем юным он оставил дом отца своего, рыбаря Зеведея, и откликнулся на проповедь Предтечи Христова, призывающего людей Божиих приготовить путь Господу: «...прямыми сделайте стези Ему...» (Ак. 3, 4). Юный Иоанн сам встал на этот путь в ожидании Грядущего за Крестителем, Который «...будет крестить вас [людей] Духом Свя­тым и огнем...» (Мф. 3, 11). И вот святой Иоанн Предтеча указыва­ет ученикам своим Некоего и говорит им: «...вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира...» (Ин. 1, 29). И, послуш­ный слову девственника-учителя, девствен­ник-ученик оставляет Иоанна Предтечу, чтобы идти за Величайшим Девственни­ком и Учителем и Спасителем своим. Последовал Иоанн за Христом, все оставив ради Него: и дом родной, и отца, и мать, и тихую, спокойную жизнь рыба­ря, - он пошел по бурному житейскому морю неведомым доселе путем в неведо­мую обетованную землю - в Царство Небесное. Так в I веке в присутствии Христа загорелось сердце Иоанна. Святитель Тихон (Белавин), Патриарх Московский и всея Руси

http://ruskline.ru/analitika/2019/10/08/...

Иез.32:29 .  Там Едом и цари его и все князья его, которые при всей своей храбрости по­ложены среди по­ражен­ных мечом; они лежат с необрезан­ными и сошедшими в могилу. «Едом» берется как старый враг Израиля. Гибель его Иезекииль предсказывал в Иез.25.12–14 и, по-видимому, ждет ее до гибели Египта, если фараон находит Едома уже в аду (как Едом должен был пострадать после битвы у Кархемиса, явно из Иер 27.3, 49.7 ). – «Цари его и все кнезья его», каждое племя имело князя, которые, может быть, избирали из себя царя; ср. Быт 36.31 и д. «Которые» – ашер. LXX прочли «Ассуровы». – «При всей своей храбрости». О воинственности идумеев свидетельствует уже Быт 36.31 . Здесь этим эпитетом заменяется прибавление о прежних 4 великих народах: «со всем множеством», «полчищем его», потому что идумеи были маленький народ. Нет о них и добавления: «распространяли ужас на земле живых», потому что они не были всемирными завоевателями. Иез.32:30 .  Там властелины севера, все они и все Сидоняне, которые сошли туда с по­ражен­ными, быв по­срамлены в могуще­с­т­ве своем, наводив­шем ужас, и лежат они с необрезан­ными, по­ражен­ными мечом, и несут по­зор свой с отшедшими в могилу. «Властелины», евр. несикей еще только Нав 13.21 ; Пс 82.13 и Мих 5.5 от насок, помазывать ( χρηστος) сходно также с ассир. насику, князь от корня «учреждать» (Ак. καθεσταμεναι). Слав. «князи». – «Севера». Таким, почему-то неопределенным названием пророк мог обозначить только север, ближайший к упоминаемым в ст. 29 Идумее и в этом ст. Сидонянам (финикиянам), т. е. Сирию (дальнейший север назван уже в ст. 26). – «Все Сидоняне». Это имя здесь имеет несомненно то широкое значение Финикии, которое оно имело в древности: Суд. 18.7 ; Uc 23.2; LXX : «вси воеводы Ассуровы», читая опять ашер, «который», как «Ассур». Иезекииль мог иметь в виду войны сирийцев и финикиян с халдеями, осаду Тира Н. – «Фараон и на земле должен был иметь хорошее знакомство с этими обитателями шеола» (Берт.). «Посрамлены» нет в нек. код. LXX. Иез.32:31 .  Увидит их фараон и утешит­ся о всем множе­с­т­ве своем, по­ражен­ном мечом, фараон и все войско его, говорит Го­с­по­дь Бог.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ис.65:18 . А вы будете веселиться и радо­ваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим весельем и народ его радостью. Ис.65:19 . И буду радо­ваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем; и не услы­шит­ся в нем более голос плача и голос вопля. «Я творю Иерусалим веселием и... радостью... и не у слышится в нем более голос плача и голос вопля.» Под Иерусалимом блаженный Феодорит разумеет тот вышний Иерусалим, который, по апостолу, свободен: «он – матерь всем нам». ( Гал.4:26 . – Ком. СПб. Ак). Следовательно, Иерусалим – центр прежнего, исторического Израиля, берется здесь, в качестве центра и нового, духовно возрожденного Израиля, т. е. новозаветной церкви. «Творю... веселием» – в еврейском тексте стоит глагол – «творю из ничего» ( Быт.1:1 ), т. е. делаю это единственно силой Своей Божественной любви, а не по каким-либо готовым, извне данным побуждениям. 80 . Мысль еврейского текста здесь возможно шире и глубже его русского, синодального перевода: буквально она должна быть передана в том смысле, что священный город – Иерусалим и святой его народ – Израиль, из предмета прежней ненависти и позора, будут превращены в предмет веселия и радости для всех народов ( Ис.60:15 и Ис.61:9–11 и др.). Упоминание о «голосе плача и... вопля» имело особую убедительность для слушателей пророка, только что переживших бедствия ассирийского нашествия ( Ис.10:30 ; Ис.37:1–3 ). Ис.65:20 . Там не будет более малолетнего и старца, который не достигал бы по­лноты дней сво­их; ибо столетний будет умирать юношею, но столетний грешник будет про­клинаем. «Там не будет больше малолетнего и старца», т. е. собственно говоря, не будет недостатков, свойственных каждому из этих крайних возрастов человеческой жизни: не будет недостатка в духовной крепости и силе у молодого и неопытного юноши, но не будет также дефекта и в физических силах у преклонного старца. Оба эти возраста, избавившись от своих недостатков, но сохранив присущие им достоинства, создадут гармонию идеальной, земной жизни человека.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Но он видит, что мы совсем оскудели благими помыслами и, более того, сами себя подстрекаем на зло. Посему он берет наши склонности, прибавляет к ним что-то от себя — и превращает нас из людей в бесов.    Постоянно смущаться самим и смущать людей — дело бесов, а с добродетелью все бывает иначе. Если увидит Господь, что душа жаждет спастись, что она возделывает или стремится возделывать благие помыслы, что она выказывает благое произволение, — Он дает ей Свою благодать. И через благодать она понемногу достигает величайшего преуспеяния, как написано: «Любящим благо Бог содействует во благо» (Ср. Рим.8. 28). Глава 47. О том, что не следует искать почестей или первенства, ибо то, что почетно в глазах людей, мерзко пред Богом    Брат! К чему ты обманываешь сам себя? Диавол толкает тебя искать чинов — а тебе в них не будет пользы, даже если окружишь себя почестями. Послушай, что говорит апостол: «Не тот достоин, кто себя хвалит, но кого хвалит Господь» (2 Кор 10. 18). А Господь говорит: «Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от единого Бога, не ищете» (Ин 5. 44)? Приди в себя, дорогой брат! Вспомни, ради чего ты отрекся от суеты жизни, от диавола и его гордости, и перестань думать о мирском. Разве не знаешь ты, что, унижая своего ближнего, ты совершаешь грех самолюбия и тщеславия? Подумай, что, если у тебя больше почестей, чем у брата, и ты первенствуешь над ним, это только по твоему честолюбию и тщеславию и потому, что ты не хочешь перед своим братом смириться. Неужели это тщеславие будет твоим ходатаем пред Богом и там тебе тоже окажут предпочтение? Никогда! Ибо Он Сам сказал: «Кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою; и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом» (Мф 20. 26-27).    Так что смотри, брат: от жажды быть первым над братом не оказаться бы тебе последним в будущем веке. Не услышал бы ты того, что услышал тщеславный богач, когда горел в неугасимом пламени: «Вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей» (Лк 16. 25). Ибо сказано в Писании: «Что высоко у людей, то мерзость пред Богом» (Ак 16. 15). Подумай, брат, что ты умер для мира и твоя жизнь погребена со Христом в Боге. «Когда же явится Христос, жизнь наша, тогда и вы явитесь с Ним во славе» (Кол 3. 4). А в этом веке не люби человеческую славу, она не останется с тобою навечно. Как сказано: «Всякая плоть — трава, и вся красота ее — цвет полевой», — и прочее (Ис 40. 6). Свергни, дорогой брат, иго врага и его гордость, подклони свою выю под сладчайшее иго нашего Владыки. Потому что Он Сам сказал: «Всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится» (Лк 14. 11). А еще в другом месте Он говорит: «Господь гордым противится, а смиренным дает благодать» (1 Пет 5. 5).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3712...

Слав.-гр.-лат. мо – переносное знач. слова (итто тай, – букв. времена мои, Ак., Симм., Иерея.), но лучше выражает мысль текста и более здесь уместно (Евсев., Афан., Феодор., Зигаб.), чем близкое к букве значение; дни мои; цоэтому изъ русск. прр. лучше Пумаянский и Лонд. «судьбы моя» (Ср. Словари Фюр- ста и Штейнберга). Просвт лиц тво на раба твоего: спси м твоею. 17. Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею. 17 . Просвт лиц тво на раба твоего... См. выше на Пс.4:7 стр. 109; спси м твоею – см. Пс.6:5 стр. 123. Гди, да не постыжс, к призвахъ т: да постыдтс и снидтъ во адъ. 18. Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде. Нмы да бдтъ устны льстивы, глаголющы на првнаго гордынею и 19. Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем. 18–19. да не постыжс … см. выше Пс.24 :1б; да постыдтс см. Пс.6:11 и 24:3, и снидтъ во адъ=да будут поражены смертию (Афан., Феод., Зигаб.) и осуждены на вечное заключение во аде (ср. на Пс.6:6 , стр. 123–124), и так. обр. онемеют лживые и коварные уста их; т. е. пусть враги и гонители, нисшедши в Шеол, как страну молчания ( Пс.93:17 ), лишатся возможности продолжать свои клеветы и злословия, которого они, живя на земле, и с свойственною им гордостью и презрением (ср. 1Цар.22:7–8; 25:10 ), постоянно преследуют праведника, т. е. Давида, не сделавшего против Саула никакой несправедливости (неправды 1Цар.22:1 ) и ничем не заслужившего взводимых ва него нареканий и преследований ( – 24:12 и 18; ср. Евсевия). Такая мольба псалмопевца не есть выражение пожелания его своим гонителям, а лишь предоставление правосудию Божию того справедливого отмщения, на которое сам он имел право по Моисееву закону ( Исх.21:23–26 ) и не противоречит духу евангельского закона, так как проистекает из благочестивой ревности по Боге и справедливости (ср. Пс.54:16; 138:19–21 ; Ин.2:15–17 ) и ограничивается желанием превращения зла, к вразумлению других нечестивцев (ср. Астерий Амас. у Зигабена), и кроме того, как изречете пророка, может быть понимаемо в смысле пророчества о погибели нечестивых противников преобразованного им Христа Спасителя и всех врагов и гонителей Церкви Божией на земле (ср. 2Цар.23:6–7 и Евсев., Афан. и Зигаб. на Пс.54:16 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Ст. 9. Отрок Господень освободит находящихся в узах, просветит пребывающих во тьме ( Ис.61:1 ; Лк.4:18 ) и будет для них пастырем добрым ( Ин.10:9–11 ). 10. Не взалчут, ниже вжаждут, ниже поразит их зной, ниже солнце, но милуяй их утешит их, и сквозь источники водныя проведет их. 10. Не будут терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будет вести их, и приведет их к источникам вод. Ст. 10 ср. Апок.7:16 . Вместо =в р.-с. будет вести их, 70 читали: , почему: παρααλσει ατος=утешит их, ср. объясн. 41:17–18. 11. И положу всяку гору в путь, и всяку стезю в паству им. 11. Я все горы Мои сделаю путем, и дороги Мои будут подняты. Ст. 11 ср. 26:7; 62:10. Казавшийся прежде для последовавших за Отроком Господним трудный путь, т. е. путь добродетели, при содействии Божием, становится легким (ср. св. Кир. ал.). Посл. два слова ст.: 70 читали: , почему: α πσαν τρβον ες βσημα υτος=и всяку стезю в паству им. 12. Се, сии издалеча приидут, сии от севера, и от моря, инии же от земли персския. 12. Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим. Ст. 12. В наследие Отрока Господня войдут народы всех стран света. Слова: „издалеча, от севера, от моря, от земли персския“ по Иерон. суть названия четырех стран света: востока, севера, запада и юга. От земли персския соотв. буквально с евр.: из земли Синим, у Ак. С. Феод. γς Σινεμ Иерон.: de terra Australi=из земли южной, на том основании, что имя Синим (), по его словам, происходит от имени горы Синай (), лежащей к югу от святой земли ( Авв. 3:3 ). Перевод Иерон. согласен с Таргумом: =от земли южной, что принимается Раши и Кимхи и одобряется Бохартом, по мнению которого происходит от , упоминаемого у Езек. 30:15 в смысле имени г. Пелузия, и означает „жителей Пелузия“, а синекдохически – жителей южных стран вообще. Со времени Ариас Монтана и Гезениуса большая часть позднейших комментаторов в стране Синим, упоминаемой здесь у пророка, видят Хину (Китай), сведения о которой, как самой восточной относительно Палестины стране, мог иметь пророк (ср. комм. Гезениуса и Делича, у последнего особое прибавление к коммент. на пр. Исаию: Können Jes.49:12 die Chinesen sein? Excurs von Victor von Strauss-Torney).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010