652 Правила же говорят собственно об изъятии священных вещей из частного употребления или запрещают продавать церковные предметы без согласия поместного собора или, наконец, просто приводятся с прибавками, по позднейшим их редакциям и толкованиям, см. сноску 651. 654 На соборе 1503 г. составилось собственно две партии по вопросу об имущественных правах духовенства: одна из них требовала сохранения этих прав (филоктимоны), а другая – полного прекращения их (актимоны). Представителем первой партии был Иосиф Волоколамский – строитель и игумен монастыря на Волоке Ламском; во главе же второй стоял строгий подвижник пустынножитель – преподобный Нил Сорский и белозерские пустынники. 658 «Все слободы и посады, принадлежавшие Патриарху, духовным властям, монастырям и другим частным владельцам, населенные людьми торговыми и ремесленными». Чт. МОИст. 1801. кн. III, VIII. 660 Thudichum “Deutsches K. Recht. t. II. 232 qq. Leipz. 1878. Dr. Vering – Lehrbuch des Katholischen und Protest. K. Rechts. Dritte Abtheil. стр. 656. прим. 3, Schulte ibid. 476. 667 Западное современное государство так и поступило с частью церковного имущества, именно с церковно-учебными капиталами и фондами для благотворительных учреждений. Оно объявило их государственными учреждениями и подчинило государственному управлению. См. Verung: 283–286. Zw. Автн. Австр. зак.от 27 апр. 1873 г. и 29 дек. 1869 г., Прусск. 6 июля 1870. стр. 96. Ersm. Автн. Баденск. 181 стр. ibid. и т. д. 668 Si tamen ratio status, salus… reipublicae totius vel majoris partis id plane postulat. Hübler – 55. 671 Cod. Theodos. lib. V, t. 7. III lex. I. cp. Cod. Iust. lib. I, tit. II de ss. eccles. I, 26: si quidem dominum nostrum. 675 предметах священных и освященных по правилам католической церкви, армяно-грегорианской – см. улож. о наказ. по редакц. професс. Н. С. Таганцева – прим. к ст. 230. Протестантская церковь признает различие между непосредственно богослужебными предметами и остальным церковным имуществом; но канонических начал о священных вещах не допускает.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Albov/k...

Fabr. Bibl. Graec. Т. X. p. 643. 41 Об этих сношениях достаточно свидетельствуют уже правила Трулльского собора. См. правило Тимофея, у Котельера Monumenta Eccles. Graec. III. p. 423 и 433. 42 Замечена эта разность в кратком сочинении архимандрита Никона «О вероучении и обрядах армян», изд. на греч. у Котельера, в примеч. к Constit. Apost. L. II. с. 24. p. 237. Никон умер в конце X в. Fab. Bibl. Gr. Т. XI. p. 275. Потом об опресноках упоминается в обличениях Исаака Католикоса, из которых первое в выписках из Никона Черногорца, помещенных у Котельера Т. III. р. 423. 433., приписывается Иоанну Никейскому, современнику Фотия патриарха. См. nat. Coteller. p. 65l. Тоже в славян. рукописях (Акад. Библ. 191 л, 315 об.). О Вагане или Иоанне Никейском у Неймана. Versach. einer Geschichte der armenischer Litteratur. s. 117. 43 Приводим по древнему славянскому переводу, потому что в греческом тексте есть вставка позднейшая, сделанная при переработке этого сочинения, может быть, католикосом Исааком. Рк. Акад. Библ. 191 л. 343. Об. и сл. Вставка эта обличается соображением предыдущего и последующего: она начинается словами λλως τ δε πρς τς ορτς του πσχα и простирается до слов γνοντο τ πσχα κα τ ζυμα Combefis. Auctuar. T. 2. p. 345. 44 В таком виде составлен ответ армянам в сочинении «Об опресноках», помещенном inter opp. S. Johannis Damasceni Т. I. p. 648., где приводится довольно пространное рассуждение об этом предмете Мелетия, который называется богоносным мужем и тщательным исследователем Писаний. Из заключения этого послания, направленного против римлян, видно, что Мелетий писал уже после открытия споров об опресноках с латинянами, и большею частью буквально согласно с Никитою Стифатом . Об этом-то сочинении Лекен замечает, что оно по своему содержанию представляет извлечение из рассуждения Филопопова. Dissertat. Damascen. p. XCI. §46. 45 Это послание Михаила Керуллария известно в латинском переводе. Кардинал Гумберт приводит его все по частям со своими возражениями Canisii lictiones sacrae. Т. III. p. 281. 53 Вероятно, это ошибочное чтение. Иное чтение сего места представляет наш древний перевод славянский, последующий другим спискам, о котором упоминает и Лекен. Dissert. Damasc. p. LXXXIX. §43. 64 Πανοπλα изд. 1710. Ττλος κ ς. σ. p γ β. Может быть, более сказано в другом подобном сочинении Никиты Хониата Θυσαυρς ρθοδοξας, где 22-я книга посвящена рассуждению об опресноках (Monfauc. Paleograph. p. 332), но это обширное сочинение вполне не издано. 69 Послание Леонтия в русском переводе напечатано во Временнике Общества истор и древ. Росс. Кн. 5. Отдел II. Послание Иоанна в памятниках словесности XII в., изд. Калайдовича, стр. 214. Читать далее Источник: Горский А.В. Совершил ли Господь Иисус Христос Пасху иудейскую на последней Вечери Своей с учениками?//Прибавления к творениям святых отцов. 1853. Ч. 12. Кн. 3. С. 446–491. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

12 Гидулянов. Вост. патриархи, 481. 13 Деяния вселенских соборов Изд. Казанской духовной акад. I. 265. 14 Гидулянов. Восточные патриархи, 551. 15 Gregorii Theologi. Ep. 147, 202; Patrologia Сгаеса. Т. XXXVII. 16 Marin. Les moines de Constantinople. Paris, 1897. 17 Моя статья: Археологические памятники Сирии//Известия. VII. 18 Tillemont. Memoires pour servir a Fhistoire eccles. XV. P. 347: «II n " y a guere de saints dans I " eglise dont le nom soit aussi celebre qu " est celui de S. Symeon Stylite. Cependant 1 " honneur que nous luy rendons aujourdhui n " est qu " un reste de celuy que les Fideles luy ont rendu de son vivant mesme»; см. еще р. 462. 19 De Vogue. Syne Centrale. I. P. 142; ср.: Ф. Успенский. Памятники Сирии//Известия Русского археологического института в Константинополе. VII. Моя статья: О вновь открытых мозаиках в церкви св. Димитрия//Известия. Т. XIV. Сноски к главе XI 1 Krumbacher. Geschichte der Byzantin. Literatur. S. 919 (2-te Ausgabe). 2 Для внутренних отношений см.: Sievers. Studien zur Geschichte der romischen Kaisern. S. 489. 3 Mommsen. Ostgothische Studien. S. 245. Neue Archif der Gesellsch. 14 B. 1889. 4 Malchi Fragm. II ed. Dindorf. P. 397. 5 Malchi Fragm. 18; Comes Marcell. A. 479. О числе шедшего в Италию войска см. соображение: Dahn. Die Konige. Hartmann. Gesch. Italiens. I. 73. 8 Monumenta Germ. Histor. Auctorum antiquissimorum. 1—2; Eugippii. Vita s. Severini. C. I, IV—VI; X, XXVIII, XLIV. Эти места сохранились и поныне под названием: Klosterneuburg, Tulln, Mauer. Сноски к главе XII 1 Rose. Kaiser Anastasius. Halle, 1882. S. 16. 2 Comes Marcellinus. P. 94//M. G. Histor. Chron. minora. Vol. XI. Ζωναρς (XIV. 4) прямо говорит: Δια τς εφδους Βουλγρων και των ΣκυΟν. 4 Лучшие известия у Иоанна Антиохийского//Fragmenta. Hist. Graecorum. V. Ар. Muller Landolfi Sagacis Additamenta. P. 365, 366. Auctor. antiquissim. 1 — 11. 5 Главный источник — Иисус Стилит: Chromque de Josue le Stylite ecrite vers Pan 515 — par P. Martin. Leipzig, 1876. Важно исследование: Мег ten. De bello Persico ab Anastasio gesto. Jena, 1905.

http://sedmitza.ru/lib/text/442880/

(Мне рассказали... что явился диакон Модуарий, который сообщил, что достойный восхищения епископ Унила, которого я не так давно рукоположил и отправил в Готию, по свершении многих и славных дел почил. И диакон Модуарий доставил письмо от царя готов, в котором тот просит, чтобы туда был послан епископ... (лат.). Мы ничего не упомянули о преемнике Ульфилы Селинии, который был арианин и евномианин, и, происшедши от отца, родом гота, и матери фригианки, мог свободно распространять лжеучение на двух языках – готском и греческом – не упомянули потому, что он был епископом готов, переселившихся с Ульфилою в Мизию и там оставшихся, а не тех, кои обитали в нашем отечестве, в коренной Готии, и, следовательно, к нашей истории не относятся. О нем подробнее у Сокр. Hist. eccles. Lib. V. Cap. 23 (259) и у Созом. Lib. VII. Cap. 17 (260). 144 In illis partibus (в Крыму) est Dory, maritima regio, ubi ab antique Gotthi habitant, qui Theodoricum, petentem Italiam, non sunt secuti, at ibi sponte restitere... ter mille numero... (В этих местах... расположена Дори, приморская область, где с древности обитают готы, не последовавшие за Теодориком, когда тот отправился в Италию, но по своей воле оставшиеся здесь... числом три тысячи... (лат.).) Procopius. De aedificiis. Lib. IV. Cap. 7 in Corp. his. byz. 2. P. 435. Venet. (248). 145 Например, под актами Седьмого Вселенского Собора в 787 г., между прочим, читается подпись: Cyrillus Monachus in locum Nicetae Episcopi Gotthiae. (Монах Кирилл вместо Никиты, епископа Готии (лат.).) Упомянутая грамота 1380 г. есть договор, заключенный с согласия монгольского хана Тохтамыша и крымского народа Черкес-Беем, начальником Старого Крыма, с консулом города Кафы Яноном да Боско (Крым. сбор. Кеппена. С. 81–83. СПб., 1837 (52)). 146 Procop. De bello Gothico. Lib. IV. Cap. 4. P. 184, 185, 186 in t. 2, Corp. hist. byz., Venet. (249). 148 Например, в 692 г., как видно из подписи Херсонского епископа Георгия I под актами Трулльского Собора, бывшего в этом году: (Георгий, недостойный епископ Херсона Доранского (греч.).) 149 Чети-Минеи (30) под 26 июня.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Одного этого отрывка достаточно, чтобы дать справедливую оценку одному сочинению. Но при беспорядках, вкравшихся в христианские общества, много было легковерных, которые, по невежеству ли и ограниченности понятий о таинствах веры Христовой, или по привязанности к чувственным впечатлениям, или по рассудку, помраченному заблуждениями и отступившему от истин Божиих, принимали с слепым убеждением подложный Апокалипсис за настоящий, а настоящий приписывали Керинфу 37 . От того возникло и распространилось мрачное недоумение на счет писателя Апокалипсиса. Читая на заглавном листе имя Иоанна, делали вопросы: кто это Иоанн? Евангелист ли, или кто другой? Если это Евангелист, то от чего он называл себя несколько раз по имени в Апокалипсисе, тогда как в Евангелии не назвал ни однажды? Чтò значит придаточное слово, Богослов? Не означает ли оно какого-нибудь богословского писателя? Да и слог Апокалипсиса находили нисколько не похожим на слог Евангелиста Иоанна, известный из его Евангелия и посланий. – Подобные сомнения колебали даже некоторых благочестивых писателей церковных, из которых история особенно указывает на Дионисия, Епископа Александрийского, впрочем мужа праведного и добродетельного по жизни, ревностного блюстителя православной веры 38 , славившегося ученостью и красноречием, и исповедника. Не лишним почитаю выставить здесь его отзыв, переданный историком Евсевием (Histor. Eccles. lib. VII. cap. 25), из которого видима борьба ума его между истиною и недоверчивостью: «я уверен, что Апокалипсис столько удивителен, сколько темен; ибо хотя я не понимаю слов, верю , однако,, что они заключают великой смысл в их темноте и глубине. Не берусь судить об этих истинах и не измеряю их малостью моего ума; но, следуя более вере, нежели рассудку, почитаю их столько выше меня, что не могу их постигнуть; и потому хотя не могу их понять, тем не менее их уважаю; да и уважаю их тем более, чем более не понимаю». – Сии слова благочестивого епископа впрочем означают более недоверчивости к себе, нежели к писанию Апокалипсиса.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/aposto...

Георгий или Геннадий Схоларий принадлежит к числу лиц исторических – спорных: имя его произвело много волнений в исторической критике. Западные и преимущественно католические писатели (у л. Алляция есть трактат: De duobus Georgiis), основываясь на некоторых сочинениях, известных под именем Схолариевых, написанных в духе католическом, выдавали и выдают двух Схолариев; одному Георгию и впоследствии патриарху Геннадию приписывали пять сочинений, написанных в духе латинства; а другому Схоларию – монаху – все известные православные сочинения (см. Каве Script. Eccles, hist, limmer, saecul. Synod. p. 110. 112, и Фабриция Biblioth. Сгаеса t. 11. p. 341). Но Схоларий был один, именно первый патриарх константинопольский по падении Константинополя. Собственные письма Схолария, письма Марка Эфесского , свидетельства Сиропула, Франзы, Халкокондилы ярко показывают, что Георгий Схоларий, действовавший во Флоренции в пользу унии, и Георгий Схоларий, обличитель унии, и Геннадий патриарх – также обличитель унии – одно и тоже лице. В Имп. Спб. Библ. находятся греческие сочинения Геннадия с такими заглавиями: а) «Святейшего константинопольского патриарха господина Геннадия главы о благочестивой нашей вере»; б) «Из книги господина Геннадия патриарха о святейшем Марке, часть песни»; в) «Письмо блаж. ефесского митрополита господина Марка к господину Георгию Схоларию, или к святейшему Геннадию патриарху, тогда еще г) « Геннадия Схолария свят. конст. патр. по удалении от патриаршества в уединение о первом служении Богу, или закон евангельский в сокращении»; д) его же «краткое и ясное учение о различии простительных и непростительных грехов». Западные писатели впали в заблуждение или от того, что не могли согласить с именем Георгия Схолария, православного писателя, сочинений, написанных в духе католическом, или от того, что приняли подложные сочинения за подлинные. Что касается до первого, то несомненно, что и в подлинных сочинениях Схолария есть действительно места, благоприятствующие католикам; но в этих местах он слишком умерен и осторожен, и притом эти места вызваны и объясняются обстоятельствами времени, т. е., обстоятельствами, окружавшими греков на Флорентийском соборе: здесь Георгий Схоларий в качестве оратора от лица греков убеждал восточных святителей к заключению и сохранению мира, но убеждал умеренно, осторожно, на основании всеми дознанной истины, и когда увидел, что все старания и усилия его в этом случае были напрасны, тайно удалился в Венецию. Что же касается до упомянутых пяти сочинений, проникнутых духом католичества, то несомненно, что эти сочинения подложны; подложными признают их сами паписты, напр. Ривет (Rivemus) и Грейтон (Greigmhon): очевидно, другой Схоларий выдуман католическими писателями для своих целей. Вымысел их основательно опровергнул Иерусалимский патриарх Досифей в сочинении своем; Пεр τν ν εροσωλμοις πατριαρχευσντων (стр. 918).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

262 Mortuo lesdigerde, – говорит блаженный Феодорит, – post patrem defun-ctum filius una cum regno et iam bellum suscepit adversus pietatem, atque ipse moriens ambo quoque filio suo reliquit; genera autem suppliciorum et exquisitiones poenarum, quibus pios excruciaverunt, non facile potuerunt oratione exponi. (После смерти Иездигерда его сын наследовал от умершего отца заодно с царством и войну против веры; умирая, он то и другое оставил уже своему сыну. Что до способов казни и методов дознания, посредством которых мучили праведников, то они с трудом поддаются описанию (лат.).) Theodoret. Hist. eccles. Lib. V. Cap. 39 (269). 263 Святой патриарх Армянский Иосиф I, равно как и предшественники его Исаак Великий и Нерсес Великий, чтутся и нашею православною Церковию, совершающею память их 20 ноября. 265 Как много потерпели армяне от Иездигерда, какие чрезвычайные насилия и хитрости употребляло персидское правительство для отторжения их от христианства к огнепоклонству и до какой степени непоколебимы были армяне в христианской вере, это всего лучше видеть в составленном тогда одном армянском сочинении, которое недавно издано во французском переводе под заглавием: Soulevement national de ÍAnnenie chretienne au V siecle contre la loi de Zoroastre, sous le commandement du prince Vartan le Mamigonien. Ouvrage ecrit par E1isee Vartabed contaimporain, trad. en francais. Paris, 1844 (186). 267 Имя кафоликос с греческого значит «всецелый, всеобщий». Давалось оно в Церкви Восточной тем епископам, кои посылаемы были вне пределов Римской империи с правами полномочных иерархов всей вверяемой им паствы, но под верховным ведением святителей, их рукоположивших. В таком же, конечно, смысле перешло это имя и на святого Григория Армянского от рукоположившего его Леонтия, Каппадокийского архиепископа, а затем и на всех Григориевых преемников. 270 Заимствуем краткие сведения об этом Соборе, равно как и о последующих, занимавшихся тем же предметом, из Армянской истории Михаила Чамчиана, изд. в Венеции, 1786 г. Т. 2 (131), где рассмотрены они очень обстоятельно.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

46 В одном из своих сочинений, 2. сл. 31. л. 130 об. Максим рассказывает об одном деле человеколюбия со стороны магометанина, замеченном им в Крыму «живущу ми в Перекопи». 47 Клоссиус, о библиотеке в. к. Василия Иоанновича и царя Иоанна Васильевича. В журнале Мин. Нар. Просв. 1834. ч. II. отд. 2. с. 397. Первый разсказ, Веттерманов, заимствован из лифляндской хроники Ниенштедта, теперь уже изданной в Monumenta Livoniae antiqua. 1839. T. II. р. 67. Вторый – неизвестного взят из записки Дерптскаго проф. Дабелова. 48 Сам Максим в послании, при котором представлял в. князю свой перевод псалтири, о вызове своем пишет. «сие внушение Божие – и ныне воздвиже твою державу к превожению толкований псалмов, во многа лета в книгохранительнице заключенных бывших, человеком же никую пользу подавших. Царство твое … абие совет преосвященнейшему о Господе отцу твоему, господину Варлааму митрополиту, сообщает. И сего тако же сдышуща (т.е. согласна) и усерднейша обретает. И молитву от него и благословение приим, скорейшими письмены, непраздными, начальнику и иноком, во св. горе пребывающим, призывал от честныя обители Ватопедския некоего единаго, суща от иже в ней честных священников» т.е. Савву, и проч. Рк. 2. сл. 76. л. 384. 50 Вот почему Максим, пользовавшийся милостию великокняжескою до 1525 г, писал впоследствии, что пользовался ею девять лет. 51 Vir sanctae vitae, пишет о нем Герберштейн. Ed. Starzevsky p. 20. О трудах Варлаама в украшении храмов см. Полн. соб. летоп. T. VI. с. 254. 261. 262. 280. 53 О переводчиках см. Истор. Госуд. Росс. Т. VII. Со слов Герасимова писал свои замечания о России Павел Иовий, со слов Власия Иоанн Фабр. Adelung, Uebersicht der Reis in Russl. S. 185. 55 Максим это называет изъявлением по возвожению, сиречь по высокому и богодухновенному созерцанию. 57 Euseb. Histor. Eccles. VI. c. 24. Для сличения славянскаго перевода с греческим пользуемся а.) сводным греческим толкованием (catena) на псалтир, изд. Кордерием 1643 г. Т. 1 – 3. Но предварительно считаем долгом заметить, что хотя оригинал славянского перевода был близок к этому изданию, но не одно и тоже с ним; – и б.) рукописью перевода Максимова, принадлежащей лаврской библиотеке; она нач. с 55 псалма, писана 1555 – 1560 г. – При сличении рукописи с упомянутым изданием открывается, что приводимые в этом издании места из толкования Оригенова, часто встречаются в рукописи под другими именами, или оставляются без имени, или опускаются. Так напр. Три краткие выписки из толкования Оригенова на пс. 56. у Кордерия Т. 2. р. 112. 113. 119, в рукописи не находятся. – Пс. 57 . Corder. p. 130. Встречается под именем Дидима; р. 131. Под именем Оригена ; р. 136. Приписывается Дидиму. – Пс. 59 . Толкование Оригена у Кордерия р. 154., помещено в рукописи под именем Феодора; р. 178. 180 – под именем Евсевия, – и другое без имени толкователя, и т.д.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Ему предоставлено было определять и экономов, и сосудохранителей церкви, тогда как прежде они назначались Императором. Кроме сего Патриарх пользовался почти неограниченною доверенностью и искреннею приязнью Исаака. Но такое благоволение к Патриарху и взаимная их приязнь были непродолжительны. Исаак, расточив общественную казну и желая пополнить недостатки ее, скоро начал не только отнимать имущество y монастырей, но даже налагать на них подати, и хотел расхитить все церковные сокровища. Патриарх воспротивился сим требованиям Императора со всею, свойственною его твердому и решительному характеру, твердостью. Тогда Император решился низложить его, и, боясь шума и возмущения народного, приступил к исполнению своего намерения тогда, когда Патриарх отправился в загородное место для совершения службы по случаю праздника св. Архангела Михаила, т. е 6 сентября (Fleury Histor. Eccles. Tom. 44. Lib. LX. pag. 662). В этот праздник и в это место он отправил своих телохранителей, которые, совлекши Патриарха с его седалища, отправили на морской берег (Влахернский), a отсюда, по повелению Императора, на остров Проконнес. Казалось, этого наказания было уже довольно, но раздраженный Император не хотел ограничиться сим, и к заточению Михаила решился приложить бесчестье – лишить его святительского сана. С этою целью он призвал к себе некоторых митрополитов 42 , которые по его настоянию соборно взнесли на Патриарха разные нелепые обвинения 43 , явно признаваемые злословием 44 . Потом отправлены были к Михаилу послы с известием о деяниях сего собора и с предложением, чтобы он добровольно отказался от святительства, ежели хочет избежать публичного бесчестия. Михаил отвечал послам с такою твердостью и решительностью, что даже сам Император потерял всякую надежду лишить его первосвящевства законным образом. Между тем, когда Император с беспокойством размышлял об этом, Михаил с миром отошел из сей жизни. При смерти и после нее правая рука Патриарха постоянно оставалась в таком положении, в каком она бывает y епископа или священника, благословляющего народ и изрекающего ему мир.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В деяниях первого заседания III всел. собора имеется соборное послание об извержении Нестория и в заглавии послания упомянуты между прочим и экономы. Деяния всел. соб. I,608. Harduini, I,1434. 143. Деяния всел. соб., IV,208. Harduini, II,517. 144. На 9-м заседании собора. Деяния всел. соб., IV,190-191. Harduini, II,505. 145. Толкование Зонары на это правило в Аф. Синт., II,277. 146. О церковных экономах, кроме того, см. Lud. Tomassin, Vetus et nova eccles. disciplina. P.III, lib.II, c.1,2.-Augusti, Denkwitrdigkeiten, XI,248.-Suiceri, Thesaurus eccl, II,463 и сл. - Zhishman, Die Synoden etc., S.99 и сл.-Мое соч. " Достоианства у прав. церкви " , стр.130 и сл.  Правило 27. Похищающих жен для супружества или содействующих, или соизволяющих похитителям, святый собор определил: аще будут клирики, низлагати со степени их: аще же миряне, предавати анафеме. (Ап. 67; трул. 92; анкер. 11; Василия вел. 22, 25, 26, 30, 36, 42). В 67 Ап. правиле мы встречались с наказанием тех, которые насилуют девиц; в этом правиле речь идет об умычке (похищении) девиц. Умычка ( ρπαγ, raptus, Entfuhrung) бывает, когда кто-либо насильственным образом схватит и уведет с собою девицу, в целях плотского сожительства. В этом отношении умычка есть преступление само по себе, а затем является преступлением еще и потому, что нарушает одно из главных условий христианского брака, а именно - свободное выражение желания со стороны женщины; поэтому против умычки восстает строго, как церковное, так и государственное законодательство. Определения последнего по настоящему делу находятся в 30-й главе IX титула Номоканона в XIV титулах, и виновников наказывают многолетней тюрьмой или смертью Церковное же законодательство налагает на них самые тяжелые наказания и выражением этого законодательства служит наше правило, которое впоследствии почти буквально повторено было и трулльским собором (92 пр.). В нашем правиле упоминается женщина (γον), как предмет умычки (похищения), и под этим общим именем следует разуметь, по словам Вальсамона, всякую девицу без различия ее общественного положения исключая монахини, которая, если бы сделалась предметом умычки, навлекла бы на виновника, равно и на себя, самые тяжелые наказания, как церковного, так и гражданского законодательства В нашем правиле далее говорится - " под видом супружества " (π " νματι συνοικεσου) причем правило казнит и умычку с этою целью учиненную. " А что, если кто похитит женщину не под именем супружества, но для блудодеяния, неужели не должен быть наказан? " спрашивает Вальсамон и отвечает: " И тем паче (κα μλιστα). Об этом не может быть и вопроса " 151]. В таком случае виновник подлежит двойному наказанию, ибо и двойное преступление совершил: а) умычку, и тогда подлежит наказанию, определенному в настоящем правиле, и б) блуд, и тогда, если мирянин, подлежит наказанию, определенному 22 правилом Василия великого, если же клирик, подлежит наказаниям, указанным в других правилах (Ап. 25; Василия вел. 3, 32; неокес. 1).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1315...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010