10.         " Agnus Dei " (молитва: " Агнец Божий, взявший грехи мира, помилуй нас " . Трижды). 11.         Затем епископ говорил: " Ite, missa est " ( " Ступайте, жертва совершилась " ) и от этого слова произошло наименование латинской Литургии " Миссой " (франц. " Месса " ).   6. Сравнение с современной Мессой Почти точно так же совершается Месса и сейчас:   Алтарь (священник) А. Ritus initiales [Начальные обряды] Вход священнослужителей Introit (Входная песнь) Благословение собравшихся Confiteor [обряд покаяния]: " Исповедаюсь перед Богом Всемогущим,.. что я много грешил " .. Kyrie eleison [ " Господи помилуй " ] Примечание: В воскресные дни покаянный чин заменяется благословением воды и окроплением ею. Gloria in excelsis Deo Коллекта дня (вступительная молитва) Псалом с рефреном I. Liturgia verbi [Литургия Слова] чтец: 1 чтение (пророческое) диак: 2 чтение (апостольское) Градуал (прокимен) с аллилуйа свящ: 3 чтение (евангельское) Проповедь Credo in unum Deum Общая молитва верных. 2. Liturgia eucharistica [Евхаристическая] 1. Offertorium [Приношение] (Проскомидия) Приношение хлеба: " Благословен Ты, Господи... " Приношение чаши: " Благословен Ты, Господи... " Омовение рук: " Омой меня, Господи, от беззакония моего... " " Молитесь, братья и сестры, дабы моя и ваша жертва была угодна Богу Отцу Всемогущему " Молитва над Дарами. 2. Seu canon [Евхаристический канон] " Господь с вами " — " И со духом твоим " " Ввысь сердца " — " Возносим ко Господу " " Возблагодарим Господа " — " Достойно и праведно " Praefatio (Благодарственная часть) " Vere dignum et justum est... " [Воистину достойно и справедливо... благодарить Тебя...] Sanctus [Свят, Свят, Свят] Consecratio [Пресуществление] (Anamnesis + Epiclesis) " Te igitur, clementissime Pater... " [Тебя, всемилостивый Отче...] или другой чин. " Примите и вкусите от него все: ибо это есть Тело Мое, которое за вас будет предано " " Примите и пейте от нее все: ибо это есть чаша Крови Моей, Нового и вечного Завета, которая за вас и за многих прольется во отпущение грехов... "

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=897...

Опасаясь дурного предзнаменования, княгиня сперва не хотела; но в доме, куда приезжали только на охоту, не было никаких цветов, и пришлось удовольствоваться бессмертником. Тем временем пришел ксендз Вышонек, он уже исповедовал Збышка и увел теперь на исповедь Данусю; потом спустилась глухая ночь. Слуги после ужина легли по приказу княгини спать. Посланцы Юранда улеглись кто в людской, кто в конюшнях с лошадьми. Вскоре на людской половине погасли, подернувшись пеплом, лучины, и в лесном доме воцарилась немая тишина; одни только собаки лаяли порой на волков в сторону бора. Но у княгини, отца Вышонека и Збышка по-прежнему горел огонь, отбрасывая красные отсветы на покрытый снегом двор. Объятые тревогой и проникнутые торжественностью предстоящей минуты, княгиня с Данусей, Збышко и ксендз бодрствовали в тишине, прислушиваясь к биению собственных сердец. После полуночи княгиня взяла Данусю под руку и повела ее в горницу Збышка, где отец Вышонек ждал уже с причастием. В камине у Збышка пылал яркий огонь, и при неверном его свете юноша увидел Данусю, побледневшую от бессонницы, с венком из бессмертников на челе, наряженную в тяжелое, белое, спускающееся до полу платье. От волнения девушка полузакрыла глаза, ручки у нее повисли вдоль платья, и изумленному Збышку она так живо напомнила изображенье с костельного окна, что ему даже подумалось, будто не земную девушку, а бесплотного духа должен он взять себе в жены. Еще больше овладела им эта мысль, когда она опустилась на колени для причащения и, сложив руки, откинула голову назад и совсем закрыла глаза. Она показалась ему умершей, и сердце его сжалось от страха. Однако это длилось одно лишь мгновение. Услыхав возглас ксендза: «Ессе Agnus Dei» , – Збышко сосредоточился, и мысли его устремились к Богу. В горнице слышен был только торжественный голос отца Вышонека: «Domine, non sum dignus» , – треск дров и вместе с тем жалобный неумолчный стрекот сверчков в щелях камина. За окнами поднялся ветер, зашумел в заснеженном лесу и тут же смолк.

http://azbyka.ru/fiction/krestonoscy-gen...

Церковных уставов было много; только в 1-й период Реформации (до 1555) в Германии и Скандинавии было опубликовано не менее 135 уставов. Некоторые мессы носили ярко выраженные региональные черты и вскоре вышли из употребления, другие - длительное время сохраняли свое значение. Большое значение имели мессы Бугенхагена, где ритуалы близки к традиции «Ормулы мессы». Помимо уставов, подготовленных им для виттенбергской общины, он написал уставы для церквей Брауншвайга (1528), Гамбурга (1529), Любека (1531), Померании (1535), Шлезвиг-Гольштейна (1542), Хильдесхайма (1542) и Вольфенбюттеля (1543), в к-рых он руководил проведением лютеран. церковных реформ. Он также оказал влияние на дат. мессу в том виде, в котором она отражена в «Церковном уставе» (Ordinatio ecclesiastica, 1537 и 1539/1542). Большое значение имел также церковный устав Бранденбурга-Нюрнберга 1533 г., подготовленный Озиандером и Бренцем. Как и уставы Бугенхагена, а также саксон. агенда 1540 г., Бранденбургско-Нюрнбергский устав оказал влияние на др. лютеран. церковные уставы, в наибольшей степени на уставы Бранденбурга (1540), Брауншвайг-Люнебурга (1543), Мекленбурга (1540/1542 и 1545/1552), Касселя (1539) и Кёльна (1543). Порядок Бранденбургско-Нюрнбергского богослужения следующий: интроит или гимн (на латинском или немецком) - «Kyrie» - «Gloria in excelsis» (на латинском или немецком) - приветствие и коллекта - Послание (читается по принципу lectio continua) - гимн - Евангелие (lectio continua) - Никейский Символ веры (на латинском или немецком) - проповедь - наставление (не парафраз) - установительные слова - «Sanctus» (на латинском или немецком) - «Отче наш» - «Pax Domini» (на латинском или немецком) - причастие («Agnus Dei», причастный стих и др. гимны) - коллекта - «Benedicamus» - благословение. Особый интерес представляет собой устав, подготовленный в 1540 г. Иоахимом II Гектором, курфюрстом Бранденбурга. В этом уставе многое основано на указаниях Бранденбургско-Нюрнбергской агенды 1533 г. и Саксонской агенды 1540 г., однако они дополнены развитым церемониалом.

http://pravenc.ru/text/лютеранства.html

По совершении молитвы Господней у старокатоликов выброшена молитва, произносимая римско-католиками священником с чашею в руках. В этой молитве изложено прошение об освобождении нас от всех зол, прошедших, настоящих и будущих, предстательством блаженной и преславной Приснодевы Богородицы с блаженными апостолами Петром и Павлом и Андреем и со всеми святыми (произнося эти слова, священник знаменует себя чашею «a fronte ad pectus» и целует чашу); просит также о том, чтобы Господь подал мир в жизни нашей, чтобы с помощию Его милосердия мы были всегда свободны от греха и предохранены от всякого смущения. – Следующее за сим преломление хлеба (гостия) совершается со следующими различиями: Старокатолическое: Римско-католическое: Свящ. (принимая гостию, произносит) Агнец, тогда умерший и примиривший нас с Богом кровию Своею (преломляет гостию) достоин принять… (опускает одну часть гостии в чашу)… Свящ. (открывает чашу, коленопреклоняется, встаёт, берёт гостию, преломляет её на две части над чашею, произносит заключение предыдущей молитвы, опущенной у старокатоликов Per eundem Dominum Nostrum Jesum Christum (часть гостии, находящуюся в правой руке, полагает на блюдо; часть, находящуюся в левой руке, преломляет со словами): Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus (часть отлагается на блюдо, а другую держа над чашею, произносит Per omnia saecula saeculorum. Хор. Amen! Свящ. Мир Господа да будет всегда с вами. Свящ. (трижды знаменует чашу крестом правой руки, в которой находится оставшаяся часть гостии со словами): Pax † Domini sit † semper vobis † cum. Хор: Мир Господа да будет всегда с нами. Хор. Et spiritu тио!(опускает частицу в чашу, произнося тайно слова Haec commixtio et consecration Corporis et Sanguinis Domini nostril Jesu Christi fiat accipientibus nobis in vitam aeternav. Amen! (Молитва: «Haec Commixtio» опущена). (покрывает чашу, преклоняет колена и, склонившись, троекратно ударяет себя в грудь со словами): Свящ. Агнец Божий… (и т. д.). Agnus Dei qui tollis peccata mundi: da nobis pacem.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

Кроме всяких «agnus dei» и «ave Maria» да различных способов варки варенья, м-ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия. Являясь в своем роде феноменом, она блистала глупостью, как горностай – белизной, только без единого пятнышка. Надо сказать, что, состарившись, м-ль Жильнорман скорее выиграла, нежели проиграла. Это судьба всех пассивных натур. Она никогда не была злой, что можно условно считать добротой, а годы сглаживают углы, и вот со временем она мало-помалу смягчилась. Ее томила какая-то неясная печаль, причины которой она сама не знала. Все ее существо являло признаки оцепенения уже кончившейся жизни, хотя в действительности ее жизнь еще и не начиналась. Она вела хозяйство отца. Дочь занимала подле г-на Жильнормана такое же место, какое занимала подле его преосвященства отца Бьенвеню, как мы видели, его сестра. Подобные семьи, состоящие из старика и старой девы, отнюдь не редкость и всегда являют трогательное зрелище двух слабых созданий, пытающихся найти опору друг в друге. Кроме старой девы и старика, в доме был еще ребенок, маленький мальчик, всегда трепещущий и безмолвный в присутствии г-на Жильнормана. Г-н Жильнорман говорил с ним не иначе как строгим голосом, а иногда и замахнувшись тростью: «Пожалуйте-ка сюда, сударь! Подойди поближе, бездельник, сорванец! Ну, отвечай же, негодный! Да стой так, чтоб я тебя видел, шельмец!» и т. д. и т. д. Он обожал его. Это был его внук. Мы еще встретимся с этим ребенком. Книга третья Дед и внук Глава 1 Старинный салон Когда г-н Жильнорман жил на улице Сервандони, он был частым гостем нескольких самых избранных и аристократических салонов. Несмотря на его буржуазное происхождение, г-на Жильнормана принимали повсюду. А поскольку он был вдвойне умен, во-первых, действительным умом, а во-вторых – умом, который ему приписывали, общества его даже искали, а самого его окружали почетом. Но он бывал только там, где мог задавать тон. Есть люди, готовые любой ценой добиваться влияния, желающие во что бы то ни стало возбудить к себе интерес; если им не удается играть роли оракулов, они переходят на роли забавников.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=132...

Agnus_Dei 23 сентября 2012, 22:18 Зачем нужно это вранье?! Откройте учебники по праву, там ясно написано, что ювенальная юстиция подразумевает осуществление правосудия судом(!) по делам, связанным с преступлениями и правонарушениями несовершеннолетних. И в каком-то виде она у нас существует. Вместо того, чтобы строить свои нелепые, ни на чем не основанные домыслы, откройте УК РФ и убедитесь. Стыдно должно быть. Марина 23 сентября 2012, 21:16 Наталья Алексеевна, я очень рада, что Вы с теми, кто понимает всю сущность этой бесчеловечной системы, уничтожающей одновременно и родителей и детей. Геннадий, Ваш пример с семьей, где мать выбросила своих детей, некорректен. Нужно разбираться конкретно и именно с этой семьей. А нам навязывается система, где все, без исключения дети, будут СОБСТВЕННОСТЬЮ государства. А собственность - это бизнес. Там очень много аспектов, но вот ссылка на короткометражку, снятую немцами. http://tomsk.fm/watch/219848 А слева на этом сайте можно найти продолжение. А это статья об опеке в Германии Норвегия Финляндия http://annatubten.livejournal.com/105152.html Спаси Бог нас от этой чумы... Ирина 27 июля 2012, 20:41 Очень много людей подписалось бы под Вашим письмом,действительно имеет смысл сделать сбор подписей более открытым.ЮЮ нельзя допустить в России,нам совершенно незачем копировать утопический образ жизни других стран.Вы выразили точку зрения огромной части населения.Большое Вам спасибо.Благослови Вас Бог. Алекс. 15 июля 2012, 23:27 Уважаемый Генадий! Это Вы не до конца понимаете поднятую проблематику. Как раз в уголовном законодательстве достаточно статей защищающих детей от насилия исходящего от родителей наркоманов и алкоголиков и эти статьи были всегда и в СССР и позже и их ни кто не отменял. Детей изымали и родителей лишали родительских прав по постановлению суда после судебного разбирательства. То что хотят ввести сейчас, это калька с абсолютно дебильного западного законодательства по которому детей изымают некие комиссии по собственной прихоти и что самое интересное решение этих комиссий не может обжаловать ни один из государственных аппаратов, даже президент или премьер министр (вспомните случай с российской актрисой во Франции и формулировку по которой у неё отняли дочь " удушающая материнская любовь " ). Ювенальные суды впервые появились в России до революции, это были суды для малолетних преступников, которые проходили в более дружелюбной форме к обвиняемому,которые учитывали социальное положение, атмосферу в семье и были направлены не на наказание а на реабилитацию правонарушителя,проблемные семьи брал на учёт полицейский пристав, но детей ни кто не изымал, вот только почему то эту то форму ювеналки ни кто не обсуждал и не предлагал.

http://pravoslavie.ru/54827.html

В его голосе звучал целый потерянный мир: светлый угол под органом, запах ладана и накрахмаленных стихарей и музыка. Музыка, безразлично какая: «Agnus Dei», «прелестна на взгляд, так сладко обнять», «свищет скворец возле нашей тропинки», «credo in unum Deum», – всякая музыка волновала его, говорила ему о чем-то таком, чего он не мог понять. – Ты ходишь к мессе? – спросил он. – Иногда, – ответила Роз. – Это зависит от работы. Большей частью бывает так, что если я иду к мессе, то совсем не высыпаюсь. – Мне наплевать, что ты там делаешь, – резко сказал Малыш. – Я-то не хожу к мессе. – Но ведь ты веришь, правда? – взмолилась Роз. – Ты веришь, что Бог есть? – Конечно, есть, – ответил Малыш. – Что еще может там быть, если не Бог? – продолжал он презрительно. – Ведь это единственное, что, возможно, имеет смысл. Эти атеисты, они ничего не знают. Конечно, есть ад, геенна огненная и вечное проклятие, – сказал он, глядя на темную бурную воду, на молнии и фонари, качающиеся над черными сваями Дворцового мола, – конечно, есть адские муки. – И рай тоже, – тревожно сказала Роз. Дождь лил, не переставая. – Может быть, – ответил Малыш, – может быть.     Малыш промок до костей, брюки прилипли к его худым ногам; он поднимался по длинной, не покрытой дорожкой лестнице к себе в комнату в пансионе Билли. Перила шатались под его рукой, и, когда он открыл дверь и увидел, что все ребята здесь и курят, сидя на его медной кровати, он гневно крикнул: – Когда же починят перила? Ведь это опасно. В конце концов, кто-нибудь свалится. Шторы не были опущены, и за закрытым окном, на фоне серых крыш, доходящих до самого моря, полыхали последние молнии. Малыш подошел к своей кровати и смахнул с нее крошки булки с колбасой, которую ел Кьюбит. – Что это тут, – спросил он, – собрание? – Да неладно со взносами, Пинки, – ответил Кьюбит, – двое не заплатили. Бруер и Тейт. Они говорят, что теперь, раз Кайта не стало… – Давай порежем их, Пинки? – предложил Дэллоу. Спайсер стоял у окна и смотрел на грозу. Он промолчал, глядя на молнии, разрывающие небо.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=686...

Этот обряд впервые описан в IX в. (PL. 78. Col. 960) и восходит к обычаю хранить кусочки пасхальных свеч. По источникам XII в., в смесь, изготовлявшуюся архидиаконом или аколитами (см. Аколуф ) папы (возможно, совместно), взятую из собора св. Петра в Риме, стали добавлять также «миро, освященное в прошлом году», употреблявшееся для помазания, что превращало A. D. в символ не только Евхаристической Жертвы, но и Крещения как перехода от ветхого человека к новому. Нередко в A. D. видели защиту от «всякого злого духа и грома». Раздачу изображений отныне осуществлял сам папа (LP. Vol. 2. Р. 154, N 53). Начиная с Мартина V A. D. освящались также папой, сначала ежегодно, затем в 1-й и каждый 7-й годы понтификата в среду Светлой седмицы (молитва благословения A. D.- Lodi. Enchiridion. P. 1711). Папа Григорий XIII , осудив распространившуюся в XVI в. практику раскрашивать A. D., указывал на их символику: выделяемый «девственной» пчелой-«матерью» чистый белый воск есть образ рожденного Девой Марией тела Спасителя. Лит.: Thurston H. Agnus Dei//The Catholic Encylopedia. N. Y., 1907. Vol. 1; Henry H. T. Agnus Dei (in Liturgy)//Ibid.; Andrieu M. Les Ordines Romani du haut Moyen-Âge. Louvain, 1956; Jungmann J. A. Missarum Sollemnia: Eine genetische Erklärung der römischen Messe. Freiburg, 1962. Bd. 2. S. 413-422; Lengeling E. J. Die neue Ordnung der Eucharistiefeier: Allgem. Einf. in das römische Messbuch: Einl. und Kommentar. Münster, 19704. S. 243-244; Bertelli S. Il corpo del re. Firenze, 1990; Paravicini Bagliani A. Il corpo del Papa. Torino, 1994. P. 109-114; RGG. T. 1. S. 176-177. К разделу о музыке: Schildbach M. Das einstimmige Agnus Dei und seine handschriftliche Überlieferung vom 10. Jh.: Diss. Erlangen, 1967; Crocker R. L. Agnus Dei//NGDMM. L., 1980. Vol. 1. P. 157-158; MGG. T. 1. S. 147; Seven Chant Masses. Collegeville (Minnesota), 1992. P. 11-12, 16-17, 22-23, 27-28, 30-31, 35-36. Н. Ф. Усков Рубрики: Ключевые слова: АКОЛУФ в древней Римско-католической и Армянской Церквах - церковнослужитель, помогающий священнослужителям совершать богослужение

http://pravenc.ru/text/63354.html

La fracción general de las oblatas, que en la liturgia bizantina desde el siglo V iba acompañada del canto del Konoinikon, y en la ambrosiana del Confractorium, en la antigua liturgia romana se desarrollaba en silencio. Esto al menos parece lo más probable, si bien varios manuscrites gregorianos contienen alguna fórmula titulada in fractione, pero casi ciertamente de origen galicano y de época tardía. El papa Sergio I (682–701), nacido en Sicilia de familia originaria de Antioquía, juzgó oportuno que durante la fracción se ejecutase un canto colectivo, e introdujo el Agnus Dei. Este apelativo, dirigido a Jesús bajo las especies consagradas, era frecuente en las liturgias orientales; más aún, entre los nestorianos servía como término técnico para designar el pan eucarístico. El P. SilvaTarouca ha manifestado su opinión de que el Agnus Dei se decía ya en Roma antes del papa Sergio; pero ningún documento subraya tal conjetura, excepto quizá una muy vaga alusión del historiador Agnello relativa al uso litúrgico de Rávena. Por lo demás, éste es desconocido al sacramentarlo gelasiano y al ordinario de la misa ambrosiana. El Líber pontificalis es, en cambio, explícito en atribuir la introducción al papa Siro: Hic statuit, ut tempere con frictionis dominici Corporis, «Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nofcí " s, »a clero et populo decantetur. Duchesne sugiere también la hipótesis de que la iniciativa del papa Sergio sería una protesta indirecta contra el concilio Trullano (692), el cual en el canon 8 había prohibido el representar al Salvador bajo el símbolo del Cordero. El texto de la invocación está sacado del Evangelio y próximamente del himno angélico: Qui tollis peccata mundi, miserere nobis, transformado ya antes del papa Sergio como súplica conclusiva en las letanías de los santos de la noche de Pascua, como nos consta por el gelasiano. Es extraño, sin embargo, que, por fidelidad al Bautista, se haya dicho Agnus en vez del vocativo Agne y se haya hecho plural, peccata í el término expresado por él en singular: την μοφταν. Por el Líber pontificalis sabemos que el Agnus Dei fue instituido como canto alternado entre el clero y el pueblo; debía, por tanto, repetirse hasta que no se hubiese terminado el rito de la fracción. Cuando éste decayó, permaneció el canto, y la repetición fue reducida a tres, el número trinitario. Su el ecución, sin embargo, como el de los otrcs cantos de la misa, pasó en seguida del pueblo al dominio de la schola; más aún, sorprende el que como tal aparezca ya en el I OR. No está claro por qué la tercera cláusula final ha sido cambiada en dona nobis pacem; probablemente fue sugerida por la ceremonia de la paz que se desarrollaba durante el canto, habiéndose olvidado su función primitiva.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла AGNUS DEI [лат. Агнец Божий]. 1. Именование Спасителя в лат. переводах Свящ. Писания - см. Агнец Божий , Агнец пасхальный . 2. Часть ординария мессы рим. обряда, состоящая из многократной (с IX в. троекратной) аккламации: «Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis» (лат.- Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас), в к-рой объединены тексты Ин 1. 29б и Мф 9. 27б. Текст «А. D.» восходит к стиху из «Gloria» «Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi» (лат.- Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, берущий на Себя грехи мира) - великого славословия ,- к-рое появилось на греч. Востоке, а позже (вероятно, во 2-й пол. IV в.) было введено и в лат. богослужение. Кроме того, «A. D.» имеет близкие параллели с текстом литании Всех святых (кон. VI в.), где чередуются прошения: «Exaudi nos Domine» (лат.- Услыши нас, Господи) и «Miserere nobis» (лат.- Помилуй нас). В качестве песнопения, сопровождающего преломление хлеба, «A. D.» был введен в богослужение рим. обряда папой Сергием I в кон. VII в. (LP. Т. 1. N 376) и первоначально пелся только народом, с IX в.- клиром и народом, с XIII в.- священником. С распространением гостии (IX-XII вв.) «A. D.» стал сопровождать или лобзание мира , или Причащение и с IX в. повторялся лишь троекратно. С X-XI вв. при третьем повторении аккламации вместо «Miserere nobis» поют: «Dona nobis pacem» (Даруй нам мир), вероятно, в связи с лобзанием мира; в Великий четверг из-за отсутствия лобзания мира «Dona nobis pacem» не поют; не поются эти слова и за богослужением в Латеранской базилике, где сохраняются элементы древней практики. В реквиеме с XI в. слова «Miserere nobis» заменяют на «dona eis requiem» (Даруй им покой), а «Dona nobis pacem» - на «Dona eis requiem sempiternam» (Даруй им покой вечный). В ср. века текст «A. D.» нередко расширялся за счет вставки тропов . Начиная с позднего средневековья «A. D.» занял место последнего или предпоследнего (перед «Ite, missa est» - Идите, служба совершилась) из песнопений ординария. Римский Миссал 1970 г. после литургической реформы Ватиканского II Собора вновь соединил «A. D.», исполняемое кантором или хором вместе с народом, с хлебопреломлением. Число аккламаций не ограничено. Кроме мессы рим. обряда «A. D.» входит в состав реквиема амвросианского обряда , а также (в греч. переводе) в состав литургии ап. Петра .

http://pravenc.ru/text/63354.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010