В тюрьму для епископа хлеб Как Якутия получила еще одного небесного покровителя 20 сентября, 2017 Как Якутия получила еще одного небесного покровителя По улицам города каждый день проезжала телега с надписью: «В тюрьму для епископа хлеб». О священномученике Евгении (Зернове) рассказывает инокиня Евгения (Сеньчукова). 80 лет назад убили человека. Вернее, даже не убили, а расстреляли по обвинению в контрреволюции. «Ну и что? – скажет читатель. – Сколько народу поубивали в 1937-м именно по этому обвинению? Чем этот особенный?» Да в общем-то и ничем. Действительно, таких архиереев в Русской Церкви были десятки, если не сотни. Был такой Семен Зернов: родился в 1877 году в Москве в семье диакона, окончил Заиконоспасское духовное училище, потом Московскую семинарию, потом поступил в академию, во время учебы принял монашество с именем Евгений, рукоположен во диакона, через два года – во иеромонаха, окончил академию кандидатом богословия, распределен в Черниговскую семинарию, там читал лекции по обличительному богословию, истории русского раскола и местных сект, а за доклад «О состоянии раскола и сектантства в Черниговской епархии» даже получил благодарность от епархиального начальства. Потом, в 1906 году, стал ректором другой семинарии, уже Иркутской. Обычный путь обычного ученого монаха.   Семинаристы устроили бунт, но молодой ректор повел себя странно Но тут начинается интересное. В семинариях тогда народ учился неспокойный. В Киевской, например, студенты устроили бунт за то, что им запретили курить в кельях. Что точно происходило в Иркутске, мы не знаем, но известно, что семинаристы выступали против начальства крайне раздраженно. И тут молодой ректор повел себя странно: он не применил, как сейчас бы сказали, никаких репрессивных мер. Порядок он навел исключительно добрым нравом, спокойствием и готовностью услышать молодых людей. Студенты пошумели-пошумели да и успокоились. Новый ректор им понравился: внимательный, тактичный, не давил, да еще и преподаватель хороший. В 1907 году статский советник М.И. Савваитский писал: «С обновлением преподавательского состава и назначением нового ректора жизнь семинарии вступила на путь постепенного успокоения. В настоящее время, благодаря административному такту нового ректора, архимандрита Евгения, и правильному пониманию им учебно-воспитательных задач семинарии, преподавательская корпорация, в большинстве своих членов, представляет дружную семью, одушевленную стремлением поднять уровень знаний и умственного развития учеников и приучить их к должному исполнению их обязанностей» . За обычным для того времени официозом стоит главное: хороший, всеми уважаемый человек.

http://pravmir.ru/v-tyurmu-dlya-episkopa...

Источники. Источники, которыми мы пользуемся, по большей час­ти состоят из палестинских богослужебных книг, сохранившихся или в греческих оригиналах, или в древних версиях, таких, как грузинская (наиболее богатые), а также армянская, сирийская, христианская пале­стинская арамейская и арабская. Как известно, содержание таких рукописей обычно намного старше времени их написания; особенно это справедливо по отношению к негреческим рукописям, поскольку их содержание предполагает процесс перевода. В настоящей работе ис­пользуются следующие богослужебные книги палестинской (по боль­шей части, святоградской) традиции: – Лекционарий в нескольких формах: 1 . Большой Лекционарий (GL), содержащий все чтения Писания и псалмодические песнопения, некоторые гимны (incipit), а также рубрики 11 . 2 . Рукописи, содержащие части Большого Лекционария. 3 . Евангельский Лекционарий – Евхологион, большая часть которого до сих пор не опубликована 12 ; – (Древний) гимнал (по-грузински Иадгари, по-гречески Tropologion) 13 ; – (Древний) Часослов 14 ; – Богослужебные руководства, которые представляют различные комбинации частей других книг 15 ; – и, наконец, древние (вероятно VI век) Савваитские правила , транслит: c’esi sabac’midisaj) сохраненные в грузинских источниках 16 . К этому добавим литературные источники, в частности некоторые армянские музыкальные трактаты. Четыре вводных замечания Основной критерий датировки: смена древнего Иерусалимского гимнала на новый Иерусалимский гимнал известен в двух формах – древней и новой. 17 Новая форма в большей своей части идентична древнепалестинскому компоненту современной православной гимнографии. Отличие старого гимнала от нового разъяснено известным палестинским монахом X века грузином Иоанном Зосимой в кодексе Sinai Georgian 34 18 – рукописи, к которой мы вернемся позднее. На fol. 123 r Зосима, перечисляя содержа­ние рукописи, делает следующую заметку: «[Песнопения] Великого поста полностью, и всех праздников полностью, ипакои Великого поста и празд­ников полностью, Воскресные гласы (Воскресный Октоих) полностью и седмичные [песнопения, т.е. седмичный Октоих] полностью. Ниже [т.е. дальше] вы найдете все древние гимны, а выше – все новые. Молитесь!» 19

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Не больше исторических данных для естественного объяснения данного факта представляет и царствование Тотмеса II, которое Кук ставит в параллельную связь по времени с событием Исхода 13 и берет исходным пунктом для дальнейших синхронических сближений египетской и еврейской историй 14 : его царствование лежало между двумя блистательными и счастливыми царствованиями в Египте, – между царствованием Тотмеса I с его успешной завоевательной политикой и царствованием Тотмеса III, бывшим «зенитом величия Египта» 15 . Хотя история царствования Тотмеса II не отличается особенной ясностью 16 , однако не дает никакого указания на восстание или чужеземное вторжение: записаны только два удачных похода, расширивших и упрочивших власть Тотмеса, – один против жителей юга, и другой на север от Синайского полуострова, против обитателей пустынь, беспокойных соседей Египта 17 . Расстройство в общественных памятниках этого царствования указывает правда на какую-то катастрофу, бывшую в этот отдаленный период 18 ; но неопределенность этого указания не дает ему, собственно говоря, права быть посылкой для какого-либо положительного вывода; по взгляду же Кука и согласных с ним библеистов это расстройство в памятниках служит отражением катастрофы, описанной боговдохновенным историком Израильского народа. – Таким образом ряд описанных в Исходе необыкновенных казней должен быть принят как единственно понятная адекватная причина освобождения Евреев от египетского рабства. События, непосредственно предшествовавшие исходу и описанные в библейском повествовании, по самому своему характеру, должны были отозваться на всем протяжении Египетской земли, поэтому, конечно, весьма естественно надеяться, что какие-нибудь указания или по крайней мере намеки сделаны теми древними хроникерами, которые железными перьями писали на египетских монументах летописи их страны. Между тем, хотя новейшими учеными открыто, прочитано и истолковано множество надписей, живописных изображений и скульптурных остатков, однако в них не найдено какого-либо прямого намека, тем более описательного рассказа о наиболее поразительных по своей чудесности событиях, случившихся в Египте, именно о десяти казнях, предшествовавших исходу Израильтян 19 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Возможно, что источником мнения Иосифа Флавия об окрестностях Мемфиса, как об исходном пункте движения еврейского народа при выходе его из Египта, послужило предание, жившее среди современных иудейскому историку египетских иудеев и не имевшее в свою очередь за собой особенно глубокой древности. Поселившиеся в Египте после завоевания Иерусалима Навуходоносором, и в особенности в эпоху Птоломеев, евреи не могли не интересоваться вопросом о месте величайших событий своей истории и не стараться усвоить той или другой из известных им местностей Египта библейский рассказ об исходе их предков из Египта. Но, не обладая достаточным запасом знаний относительно древне-египетской географии, египетские евреи не могли дать научного решения указанного вопроса; они, руководясь с одной стороны поспешным заключением о состоянии древнего царства фараонов по состоянию современного им (евреям) Египта, а с другой стороны чувством национальной гордости, естественно предположили, что их предки вышли из окрестностей наиболее знаменитого в то время египетского города Мемфиса. Это мнение перешло затем и в христианскую письменность и продолжало здесь господствовать до позднейшего времени, когда вопросы библейско-египетской географии стали служить предметом научного исследования. Но и с возникновением эры критики в изучении библейско-египетской географии древнее мнение Иосифа Флавия о южном направлении движения евреев при выходе из Египта долгое время, почти до половины настоящего столетия, в западной литературе было руководительным началом, определявшим решение вопроса о пути исхода евреев из Египта; и первая попытка в определении этого пути при посредстве изучения египетской природы на месте была только обстоятельным раскрытием мнения Флавия и его проверкой с одной стороны через непосредственное следование ученого, которому принадлежит эта первая попытка, по намеченному древним мнением направлению, а с другой – через собирание местных арабских преданий, относящихся к библейскому повествованию об исходе евреев из Египта.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Таким образом, эти греческие рукописи доказывают, что латин­ские музыковедческие термины authentus и authenticus были восприняты из греческого богослужебного словаря, и, без сомнений, это относится к Иерусалимской Церкви, так как рукописи относятся к святоградской традиции. Последовательность восьми гласов Дискуссионным был также другой аспект раннего латинского Октои­ха – последовательность гласов, в которой каждый аутентичный глас сопровождается его плагальным гласом 28 , вместо того чтобы восьми гла­сам разделяться на две группы, одну – с четырьмя аутентичными гла­сами, другую – с четырьмя плагальными. Последнее является обычной практикой для большей части святоградских лекционариев 29 и поздней греческой традиции 30 . В ранних исследованиях не было точно указано 31 , что латинская последовательность без всяких сомнений не является от­дельным феноменом. Мы обнаруживаем ее в следующих грузинских, си­рийских, сиро-палестинских, и армянских литургических документах: – свидетельство рукописи Грузинского лекционария Paris Geor­gian 3 (X–XI вв.): два ряда воскресных респонсориев, один из псалмов-прокимнов, другой – из аллилуйных псалмов 32 ; – свидетельство из древнего иерусалимского Гимнала Sinai Geor­gian 40 (X в.): два ряда (процессии [litaniisaj] и служба «О детях») из раз­дела tsardgomaj (кафизма)/ипакои 33 ; – древнее Савваитское правило из Sin. georg. 34: серии прокимнов воскресных вечерен 34 ; – сирийские документы 35 ; – Евангельский лекционарий Sinai Syro-Palestinian 1 (AD 1104) и 2 (AD 1118): серия воскресных перископ на Пасху 36 ; – Древнейший армянский трактат о Божественной службе, при­писываемый автору VII в. 37 ; – Современный армянский восьминедельный цикл воскресных Евангелий 38 . Относительная точность датировки этих рукописей не позволяет делать далеко идущие выводы о возрасте такого порядка гласов. На наш взгляд, мы, по всей вероятности, имеем оригинальный порядок гласов иерусалимского Октоиха, несмотря на некоторые свидетельства, что две последовательности могли существовать одновременно 39 . Октоих иерусалимского церковного года: восьминедельный цикл

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Таким образом по первому взгляду, Манетосов рассказ о прокаженных имеет прямое и непосредственное отношение к исходу Евреев из Египта; по второму же взгляду этот рассказ относится к другому событию, но только позднее он получил черты, приближающие его к библейскому сказанию об исходе Евреев 38 . Мы не будем подвергать подробному разбору указанные мнения со стороны их односторонности и крайностей, равно как и решать вопроса о происхождении Манетосова рассказа и указывать все черты сходства последнего с библейской историей пребывания Израильтян в Египте: то и другое и третье может составить предмет отдельной монографии 39 . Мы ограничимся кратким изложением Манетосова рассказа и его вариантов у Гекатея и Лизимаха, чтобы видеть, как в этом рассказе отразилось воспоминание о тех необычайных бедствиях, которым подверг Иегова Египтян и обожаемые ими силы природы. Спустя 518 лет после изгнания Гиксов, рассказывается у Манетоса, царю Аменофису захотелось видеть своих богов. Аменофис сообщил о своем желании мудрецу Аменофису, сыну Паапия, который и сказал ему, что он не достигнет желания, пока не очистит страну от прокаженных и прочих нечистых людей. Когда по приказанию царя нечистые были собраны, то их оказалось 80 000 человек. Всех их Аменофис услал в восточные каменоломни. Но в числе сосланных оказались и ученые жрецы, одержимые проказой. Когда мудрец Аменофис узнал об этом, то стал бояться гнева богов за оскорбление их служителей; и действительно ему было сообщено, что в наказание за это оскорбление Египет подвергнется 13-летнему господству чужих людей. Боясь царского гнева, жрец сообщил царю об этом письменно, и потом умертвил себя. По прошествии некоторого времени прокаженные стали просить разрешения поселиться в городе Аварисе. Получив разрешение и поселившись в городе, они выбрали себе начальника Озарсифа. Озарсиф дал им совет не почитать богов, употреблять в пищу жертвенных животных и не сообщаться с чужими народами. По его же совету был укреплен город и отправлено посольство на восток к пастушескому племени, некогда прогнанному из Египта фараоном Тетмозисом (π Τεϑμσεως) и жившему в основанном ими самими городе Иерусалиме, с просьбой, чтобы они напали на Египет и помогли им покорить его.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Это заключительная часть утренней синагогальной молитвы (Скабалланович). С древнейших времен она входила в состав христианского утреннего богослужения, чему доказательством служит их наличие и в римо-католической утрени в виде «laudes» и у всех восточных диссидентов: коптов, армян, несториан, иаковитов. В утреннем богослужении VII века эти стихиры уже присутствуют под именем «тропарей». Позднейшие типики, как Константинопольский Студийский, так и Савваитский Иерусалимский их содержат. Воскресные стихиры предписаны даже в увеличенном числе – восемь. Как особенно торжественные, эти стихиры имеют свой нарочитый «славник» в воскресные дни и свое всегда одно и то же «и ныне» – «Преблагословенна еси...» «Славник» носит особое наименование «евангельской» стихиры, так как подобно эксапостиларию (о чем ниже), он пересказывает содержание утреннего воскресного Евангелия. Автором их считают императора Льва VI Мудрого (886 – 911). Если почему-либо при сочетании праздника, имеющего свой «славник», евангельская стихира уступает ему место, то все же она не отпускается совсем. Ее положено исполнить в конце утрени, перед оглашением преп. Феодора Студита . Канон Канон – наиболее поздний облик византийского песнетворчества, в настоящем своем объеме и формах закончившийся в VIII – IX вв. Это сложная цепь разных ветхозаветных гимнов, переплетенных с христианскими песнопениями. Этот тип гимнографического творчества полюбился византийским писателям; первые попытки составления канонов легко нашли себе подражателей, и очень быстро каноны заняли в богослужебном обиходе первенствующее место, совершенно вытеснив из употребления кондаки. Трудно сказать, в чем секрет такого успеха. Нельзя, однако, не признать, что в большом числе случаев позднейшие подражания первым образцам оставляют желать многое; необходимость придерживаться одной определенной формы и мерки зачастую придают отдельным тропарям и даже песням канона характер малосодержательных похвал данного лица или события. С вопросом о канонах встает ряд параллельных тем, разрешение которых важно для литургиста: это связь канонов с библейскими песнями, история канонов, состав канона; кроме того, весьма поучительна история научной разработки канонов и в связи с этим – история греческой гимнографии вообще.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/l...

Если все же, в течение года, Третий, Шестой и Девятый Часы, а также служба Полунощная вместе с Вечерней и Утреней образовали круг из шести служб – которые мы представили 467 в качестве одного целого, произведенного из системы трех молитв библейской традиции ( Пс. 54,18 и Дан. 6,6 ) и иудейско-христианской (Дидахи 8,8) – в Посту возвращались к простому троичному кругу: Утреня, Тритоекти, Вечерня-Литургия Преждеосвященных Даров. Вечерняя служба могла быть продолжена через Паннухис, которая отделялась от Вечерни только промежуточным чтением. Утреня также сопровождалась чтением 468 , которое продолжалось до Тритоекти (до 6-го часа, уточняет Патмос 266). Нас очень удивляет, что чтение могло продолжаться в течение всего утра; не следует ли его понимать, как чтение с толкованиями, нечто вроде катехизических поучений для оглашенных? Это и не покажется невероятным, есди принять во внимание, что цикл чтений Тритоекти (Исайи и некоторых других пророков) и Вечерней в Посту (Бытия и Притчей), действительно, был недостаточным для полного библейского просвещения. Множественное число проанагносмата можно бы перевести на латинский язык словом praelecmiones, что простона- просто соответствует на французск. яз. слову cours (уроки по-русски). Дрезден 104, немного позже, чем Патмос 266 и А. Ставрос 40, обозначает 4-ый час (наши десять часов), как начало Тритоекти, но Симеон возвращается к 6-му часу, который является часом распятия и временем беса полуденного. Свидетельство Синай 957, о совершении Тритоекти после 1-го часа, должно рассматриваться в качестве исключительного и в соотношении, быть может, с монастырской практикой – проводить чтение (катехизис Феодора Студита , напр., по Постной Триоди) – после Первого Часа. Служба начиналась возгласом: Благословено царство, произносимым священником вслед за возглашением диакона: Благослови, владыко. По теперешним правилам это благословение открывает Евхаристическую Литургию, но оно предназначено не исключительно для нее, ибо чин Крещения также заимствует его. Для Симеона этот возглас – в противоположность возгласу Благословен Бог, кот. принадлежит скорее Ветхому Завету – является характерной чертой службы Песненного последования вообще и Вечерни в частности 469 , а также Утрени 470 , Тритоекти 471 и Лит. Преждеосвященных Даров 472 . Это было также началом Паннухис по Дрезден 104 473 . Студийская традиция (савваитско-константинопольская) сохранила этот возглас в начале монастырской Вечерни; см., напр.. Часослов Гроттаферраты 1677.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Более подробное описание этой накожной болезни дают – Seetzen Reisen III, 204 и д., 209:377), который сам несколько раз подвергался ей, – Praner (Krankheiten d. Orients 138–140), Volney (Voyage I, 192), Thevenot (Voyage du Levant lib. II c. 80 p. 831), Denen (Voyage 305. 309). По Прюнеру нильская сыпь появляется в наиболее жаркое время года главным образом на влажной, особенно часто смачиваемой обильным потом коже и притом более на закрытых, чем обнаженных частях последней. «Мы не видим никакого затруднения, говорит этот путешественник, приписать появление этой накожной болезни чрезмерному выделению кислот и соли через поры кожи и происходящему отсюда сильному раздражению последней». Проявления болезни, как их описывает Прюнер следующие: кожа заболевающего субъекта, испытывающего чувство сильного жара, принимает ярко-красный колорит, в то же самое время на ней показываются многочисленные небольшие узелки (Knötchen), которые скоро лопаются, выделяя из себя жидкость, и менее чем в 24 часа после своего появления переходят в небольшие круглые, плотно стоящие друг к другу прыщи, причем на промежуточных частях кожи появляется краснота воспалительного свойства: во все время болезни больной испытывает сильнейший зуд и болезненное чувство похожее на то, как если бы тело больного кололи раскаленными иглами (по Зеетцену, Reisen III, 209 это чувство похоже на состояние испытываемое при скарлатине). При содержании больного в холодном помещении и в спокойном состоянии, и главным образом при воздержании от чесания кожи болезнь скоро проходит сама собой, заканчиваясь луплением верхних слоев кожи с больных мест. – По всей вероятности, ту же нильскую сыпь описывает и английский путешественник Бэкер (Nile Tributaries, р. 156), когда он говорит о накожной болезни, появления и распространения которой он был свидетелем во время своего путешествия по Египту, и которую он считает возможным признать за язву, которой Моисей поразил фараона: это род чесотки (itch), говорит Бэкер, которая, не разбирая ни возраста, ни пола, поражает все части тела, преимущественно же оконечности. Зуд, испытываемый при этой болезни, выше описания; на коже появляются маленькие прыщи (vesicles), содержащие водянистую жидкость, которые, лопаясь, распространяют болезнь по поверхности всего тела. Арабы бессильны в борьбе с этой болезнью, которую они называют «кураш» (coorash) и которая по мнению Бэкера отлична от scabies Европы.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Мнение о тождестве египетской тьмы с солнечным затмением, на несостоятельность которого указывал еще Буддей в вышеприведенных словах, повторяется и в настоящее время, причем египетская тьма совершенно сводится на степень естественного явления. Так, в состоявшемся 16 мая 1885 г. заседании математико-естественно-исторического отделения венской академии наук доктор Молер представил сообщение под названием: «Астрономическое исследование упоминаемой в Библии египетской тьмы». Выходя из того, что под тьмой следует разуметь солнечное затмение, имевшее место в первый день Нисана в 1312 г. до Р. X., Молер сделал обзор затмений, бывших в XIII и XIV в. до Р. X., и нашел, что лишь единственное из них могло иметь значение для Египта – это кольцеобразное солнечное затмение 1335 г. 13 марта. Так как все подробности относительно времени, места и характера библейской тьмы и этого затмения совпадают, то по мнению Молера весьма вероятно, что о нем и идет речь в Библии (см. «Церковный Вестник» 1885 г. Вышеприведенное возражение, высказанное библеистом против объяснения египетской тьмы через отождествление её с солнечным затмением, имеет полную свою силу и в отношении к изложенному мнению Молера, тем более, что тот и другой довод Буддея – незначительная, сравнительно с библейской тьмой, продолжительность солнечных затмений и отсутствие при этих явлениях полного уничтожения света подтверждаются и новейшими астрономическими исследованиями солнечных затмений, из которых более полные продолжаются только несколько минут. Так, замечательное полное солнечное затмение 18 августа 1868 г., случающееся тысячелетиями, по словам доктора Рейса «в благоприятных местах продолжалось около 7 минут, тогда как обыкновенно оно ограничивается несколькими секундами» (Солнце. Две лекции, читанные в собрании рейнского общества естествоиспытателей в Майнце доктором Рейсом, Спб. 1869, стр. 39). Тот же доктор Рейс и по тому же поводу замечает, что при полном солнечном затмении совершенного уничтожения солнечного света не бывает.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010