1759-1766); Дионисий в 4-й раз (после 1767-1774); Никифор из Смирны (ок. 1778-1790); Анфим (ок. 1779); Каллиник (до 1780-1792); Гавриил (1792-1810); Даниил (1810-1811); Кирилл (1811-1813); Дорофей Проинос (1813-1821); нмч. Никифор Пилусиот (1821-1824); Герасим (1824-1829); Григорий (1830-1840); Герасим (1840-1853); Кирилл (1853-1873); Дионисий Харитонидис (1873-1880); Неофит Папаконстантину (1880-1886); Дионисий Харитонидис вторично (1886-1887, затем К-польский Патриарх); Матфей (1890); Кирилл Димитриадис (1890-1908); Каллиник (1908-1910); Поликарп (1910-1922). После 1922 г. епархия была упразднена. Архитектура Рим. город находился в юго-зап. части совр. Эдирне (стены укреплений еще сохранялись в XIX в.). Собор Св. Софии не сохранился, но известен по фотографиям XIX в. Построенный в V-VI вв., представлял собой купольный тетраконх с амбулаториями и галереей. После завоевания А. (1361) Мурад I превратил Св. Софию в мечеть Халабие. Баязид I Йылдырым построил на месте раннехрист. базилики мечеть (кон. XIV в.). Ядро совр. города возникло в 10-е гг. XV в. к северу и северо-востоку от цитадели. К тому времени относятся Старая мечеть (Эски-джами; 1403-1413, девятикупольная с арочным портиком вдоль фасада), бедестен (1418, перекрыт 14 куполами), перестройка визант. моста (1420, совр. мост Газимихаль). Церкви Христа, Одигитрии и св. Стефана сгорели в 1526 г. Последняя была восстановлена и стала подворьем Афонской Великой лавры . Лит.: Le Quien. OC. Vol. 1. P. 1172-80; Choisy A. L " art de bâtir chez les Byzantins. P., 1883. P. 131 sq.; Pauly, Wissowa. T. 7. Col. 2174-2175; Αξιτης Π. Η Αδριανοπολις π τν ρχαιοττων χρνων μχρι το 9. Θεσσαλονκη, 1922; Laurent V. La liste épiscopale du synodicon de la métropole d " Adrianople//EO. 1939. Vol. 38. P. 1-34; Aslanapa O. Edirnede osmanl devri abideleri. Istanbul, 1949; Mavrodinov N.//Actes de VIe Congrès international des Études Byzantines. [P., 1951]. Vol. 2. P. 286-290; Ö zde G. Edirne Imar planina hazrlk etüdü. Istanbul, 1951; Velkov V. Die thrakische und dakische Stadt in der Spätantike. Sofia, 1959. S. 96; Edirne: Edirne " nin 600. fetih yildönümü armaan kitabi. Ankara, 1965; Γριτσπουλος Τ. Α. Αδριανοπολις//ΘΗΕ. Τ. 1. Σ. 453-460; Zachariadou E. A. The Conquest of Adrianople by the Turks//StVen. 1970. Vol. 12. P. 211-217; Kreiser K. Edirne. Edirne, 1975; Venedikov I. Thracian art treasures. Sofia, 1975; Asdracha C. La région des Rodopes aux XIIe et XIVe s.: Étude de géographie historique. Athènes, 1976; Искусство стран и народов мира. М., 1978. Т. 4. С. 455; La Thrace orientale et la Mer Noire: Géographie ecclésiastique et prosopographie. P., 1987; Soustal P. Thracien//TIB. W., 1991. Bd. 6. S. 161-167.

http://pravenc.ru/text/82160.html

В 1915 г. христ. население Н., составлявшее, по нек-рым данным, ок. 400 чел. (халдеи, армяне, сиро-яковиты и сиро-католики), было практически полностью уничтожено. В наст. время в городе проживают курды, турки и арабы - мусульмане и йезиды . Церковь Мар-Якуб Единственным памятником позднеантичной и средневек. христ. архитектуры в Н. является здание, входившее в кафедральный комплекс города. По сообщению Илии бар Шинайи, кафедральный собор (не сохр.) был построен свт. Иаковом Нисибинским между 312 и 320 гг. ( Eliae metropolitae Nisibeni Opus chronologicum/Interpr. E. W. Brooks. R. etc., 1910. Pt. 1. [Versio]. P. 48. (CSCO; 62. Syr.; 22)). В 359/60 г. рядом с ним был воздвигнут баптистерий (юж. часть сохранившегося здания), о чем сообщает греч. надпись на его фасаде. Под баптистерием находится крипта с саркофагом, в котором, по преданию, покоилось тело свт. Иакова. Сев. часть ныне стоящего здания нек-рые исследователи отождествляют с «конхой» и алтарной частью «великой церкви», к-рые построил и в 758 г. освятил Нисибинский митр. Киприан (Ibid. P. 83-84; главный собор, очевидно, уже был разрушен, возможно землетрясением 717 г.). Вероятно, после этого перестроенный баптистерий, посвященный свт. Иакову (Мар-Якуб), служил кафедральным собором. Известно о проведении в нем восстановительных работ в 1562 г. В XVII в. церковь предположительно принадлежала армянам. В 1865 г. здание заняли сиро-яковиты, в 1872 г. был отреставрирован нартекс. С 2000 г. на месте кафедрального комплекса проводятся раскопки, которые позволили археологам гипотетически идентифицировать первоначальный собор как 5-нефную базилику размером приблизительно 50×90 м, что согласуется с указанием Иоанна Мосха в «Луге духовном» (посл. четв. VI в.) на наличие 5 больших входов в церковь ( Ioan. Mosch. Prat. spirit. 185). Лит.: Le Quien. OC. T. 2; Sarre F., Herzfeld E. Archäologische Reise im Euphrat und Tigris-Gebiet. B., 1920. Bd. 2. S. 336-346; Bd. 4. Taf. 138-139; Honigmann E. Nas  bn//EncIsl. 1936. Vol. 3. P.

http://pravenc.ru/text/2577685.html

DHGE – Dictionnaire d’Histoire et de Géographie Ecclésiastiques. R, 1912-. DOP – Dumbarton Oaks Papers. Cambridge, Ma; Washington, DC, 1941-. DOS – Dumbarton Oaks Studies: [Book Series]. Cambridge, Ma; Washington, DC, 1950-. DOT – Dumbarton Oaks Texts: [Book Series]. Cambridge, Ma; Washington, DC, 1967-. DS – Dictionnaire de spiritualité ascétique et mystiquë Doctrine et Histoire fond. M. Viller; contin. A. Rayez, Ch. Baumgartner. T. 1–16; (17 Index. P., 1937–1995. DTC – Dictionaire de la Théologie Catholique/ed. A. Vacant, E. Mangenot, E. Amman. T. 1–15. P., 1903–1950. ECQ – The Eastern Churches Quarterly. St Augustine’s Abbey, 1936-. ECR – Eastern Churches Review. Vol. 1–10. Oxford, 1966–1978. EO – Échos d’Orient. Vol. 1–39. R, 1897/1898–1942. GCS – Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Leipzig; В., 1897-. GOTR – The Greek Orthodox Theological Review. Brookline, Ma, 1954/1955-. Irénikon – Irénikon: Bulletin mensuel des moines de l’Union des Églises. Amay, 1926–1954; Irénikon: Revue des Bénédictins d’Amay-sur-Meuse. Amay, 1955–1960; Irénikon: Revue des moines de Chevetogne. Chevetogne, 1961– Istina – Istinä [Revue trimestrielle publiée par le Centre Istina]. Boulogne-sur-Seine, 1954-. JTS – The Journal of Theological Studies: New Series. Oxford, 1950– MS – Mediaeval Studies. Toronto, 1939-. OC – Orientalia Christiana. Roma, 1926–1934. OCA – Orientalia Christiana Analecta. Roma, 1935-. OCP – Orientalia Christiana Periodica. Roma, 1935-. REB – Revue des Études byzantines. P., 1946-. RHPR – Revue d’Histoire et de la Philosophie religieuses. Strassbourg, 1921–1924; Strassbourg; P., 1925–1949; P., 1950-. RSPT – Revue des Sciences philosophiques et théologiques. Kain; P., 1907–1912; R, 1913-. RTL – Revue théologique de Louvain. Louvain, 1970-. SC – Sources Chrétiennes. R, 1943-. SP – Studia patristica/ed. K. Aland, F. L. Cross, E. A. Livingstone, [et al.]. B.; Leuven, 1957-. ST – Studi e Testi/Biblioteca Apostolica Vaticana. Città del Vaticano. 1900-.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

LA PRIERE DES HEURES. Horologion. (La priere des Eglises de rite byzantin 1), Chevetogne, 1975. C. MARCORA, La vigilia nella Liturgia. Ricerca sulle origini e primi sviluppi (sec. I-VI), Milano, 1954. J. MATEOS, L " office monastique a la fin du IVe siecle, OC 47(1963), 53–88. A. van der MENSBRUGGHE, Fausses pistes de recherche sur les origines des vigiles et des matines, Uber- lieferunggeschichtliche Untersuchungen (TU 125), Berlin, 1981, 553–572. PRHYNICUS, Praeparatio Sophistica, Epitome, ed. I. DE BORRIES (Bibliotheca Teubneriana). R. TAFT, The Liturgy of the Hours in East and West. The Origins of the Divine Office and its Meaning for Today, Collegeville MN 1986. Id., La Liturgia delle Ore in Oriente e in Occidente, Milano, 1988. N. USPENSKY, Чин всенощного бдения на Христианском Востоке и в Русской Церкви, Богословские Труды 18 (1978), 15–71 и 19 (1978), 3–69. A. VEILLEUX, La liturgie dans le cenobitisme pachomien au quatrieme siecle [SA57] Rome, 1968. G. WINKLER, Das Offizium am Ende des 4. Jahrhunderts und das heutige chaldaische Offizium, ihre struk- turellen Zusammenhunge, OKS 19 (1970), 289–311. А) Ночные бдения в древности В древней церковной истории и в святоотеческих писаниях часто встречается упоминание о бдениях, которые продолжались то одну часть ночи (стража), то всю ночь (всенощное бдение, παννυχ " ). Полагается различать также между двумя понятиями бдения: между простым физическим лишением сна и между духовным бдением или вниманием. Телесное бдение выражается по–гречески глаголом «αγρυπνω», духовное же глаголом По–русски мы могли бы различать между бдением, бодрствованием и трезвением души (νψ " ψυχ " ), которое в Литургии Св. Иоанна Златоуста является первым Божиим дарованием, вытекающим из преложения Св. Даров. И хотя будет использоваться именно это духовное понятие бдения, которое больше всего рекомендуется в Евангелии, как абсолютно нужное условие для духовной жизни, физическое бдение также основывается на прямом примере Спасителя, который нередко проводил ночь в молитве; так, например:

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=111...

Евсевий (упом. в 431); Феодор (упом. в 451); Епифаний (упом. в 536, 553); Стефан (упом. в 680/1, 691); Иоанн (упом. в 787); Павел (упом. в 858-867); Мелетий (упом. в 879-880); Акакий (IX-X вв.); Евфимий Копарит (2-я пол. XII в.). Митрополиты И. П. Никифор (упом. в 1232-1250); Феодор (1256-1264); Максим (1265-1266); неизвестный (упом. в 1274); Максим (повторно в 1283 - между 1285 и 1289); свт. Иоанн (Иоанникий) (1295-1328); Мефодий (упом. в 1347-1365); Иоаким (упом. в 1366-1381). Ист.: Nic é phore Gr é goras. Eloge de la ville d " Héraclée du Pont d " après Memnon et autres historiens inconnus/Éd. C. N. Sathas//Annuaire de l " Association pour l " encouragement des études grecques en France. P., 1880. 14e année. P. 217-224. Лит.: Le Quien. OC. Vol. 1. P. 571-578; Pauly, Wissowa. Bd. 8. S. 433-434; Laurent V. Héraclée du Pont: La métropole et ses titulaires (1232, 1250-1387)//EO. 1932. T. 31. P. 316-326; Νικολαδης Σ. Ν. Ελενοπντος Ηρκλεια Πντου//Αρχεον Πντου. Αθναι, 1955. Τ. 20. Παρρτημα 2; Hoepfner W. Herakleia Pontike. Ereli; W., 1966; Darrouz è s. Notitae. P. 165; Сапрыкин С. Ю. Гераклея Понтийская и Херсонес Таврический: Взаимоотношения метрополии и колонии в VI-II вв. до н. э. М., 1986; Foss C., Wenfield D. Byzantine Fortifications: An Introd. Pretoria, 1986. P. 150-151; Fedalto. Hierarchia. Vol. 1. P. 91-92; ODB. Vol. 2. P. 915-916; Akkaya T. Herakleia Pontike (Karadeniz Erelisi). Istanbul, 1994; Belke K. Paphlagonien und Honorias. W., 1996. S. 208-216. (TIB; 9). С. П. Карпов Рубрики: Ключевые слова: ИРАКЛИЯ ФРАКИЙСКАЯ [Гераклея; тур. Мармара-Эреглиси], город на сев. берегу Мраморного м. (Пропонтиды), центр митрополии К-польской Православной Церкви АДАНА город в килийской долине, на р. Сейхан (древнее название – Сар), центр Одноименного вилайета в Турции КИРР [Кир], античный и византийский город в Сев. Сирии, ныне развалины Талль-эн-Наби-Хури, близ границы Сирии и Турции), церковная кафедра в составе митрополии Иераполя (ныне Манбидж) Антиохийской Православной Церкви

http://pravenc.ru/text/673871.html

Именно в эту эпоху появляется северный вариант Священной Истории. Авторы условно называли его элогистом, так как вместо имени Божия «Яхве» там упоминается «Элогим». Элогист ввел в рассказ Декалог и Книгу Завета, тем самым подчеркнув связь с традицией Моисея. Пророк Осия смотрел на Синай как на верный ориентир религиозной жизни народа. В напряженном стиле Осии чувствуется натура бурная, сложная, трагически воспринимающая жизнь. Он как бы стоит перед миром с обнаженным сердцем, и каждое соприкосновение со злом причиняет ему жестокие страдания. Осия временами готов кричать; он видит все, что происходит вокруг, и желает проявить все возможное, чтобы изменить действительность, с которой он столкнулся. Ему было дано пережить трагедию неразделенной любви, трагедию измены, одиночества для того, чтобы к нему прикоснулась невыразимая тайна, тайна Божественной любви и страдания. Пророк Осия говорит слово, которого еще не слышало ухо человека. Он открывает миру Бога любви и милосердия. Его проповедь поистине может быть названа ветхозаветным Евангелием; она подымала человека из праха и вела по ступеням на вершину Богосыновства. В своих словах он не отступает от слов пророка Амоса — напротив, часто заимствует у него многие выражения. Но он сказал больше, чем сказал Амос, ибо в бесконечной полноте Божественной тайны перед Осией раскрылась глубина Божественного Промысла. Это заставило его говорить не только о суде и возмездии, но и о милосердии Божием. Для пророка Осии религия не только долг и обязанность, но прежде всего любовь к Богу. У него впервые в Священном Писании брак, любовь мужа и жены становятся символом союза Бога и человека. В браке есть и долг, и обязательства, но сущность брака — в таинственном соединении двух существ. Такова и вера. В ее основе лежат не только требования, но и любовь, доверие и привязанность — это те неразрывные узы, которые связывают Бога и человека. Пророк с большой грустью вспоминает те времена, когда Израиль был юн, когда он был создан, спасен, наставлен на путь истины самим Богом. Бог избрал это племя кочевников по Своему свободному произволению, как избирают любовь, и трагедия Израиля — в измене любви Божией (Oc.ll, 1-4). «Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал я сына Моего. Звали их, а они уходили прочь от лица их; приносили жертву Ваалам и кадили истуканам. Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не осознавали, что Я врачевал их. Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им». Но Израиль, подобно блуднице, предал своего Господа, побежал вслед за любовниками, языческими богами (Ос. 4,12—13).

http://sedmitza.ru/lib/text/432153/

Издания речи «Об отшельничестве». Mingana A. Woodbrooke Studies VII. P. 201−247; англ. перевод: Р. 76−143; фрагмент комментария на Исаака Скитского, фр. перевод: Matbos J. Lelya-apra. Roma, 1959. P. 472−474. Исследования. Baumstark. S. 226−227; Guillaumont A. DSP. III. P. 2−3. § 89. Исаак Ниневийский (Сирин) Несторианский монах, живший в VII в. Родился в Бет-Катрайе, рукоположен во епископа Ниневийского католикосом Георгием I (661−680), однако через пять месяцев удалился в пустыню Сусианы, а позднее в монастырь Раббана Шабура, где, практически ослепнув, умер. Исаак Ниневийский написал знаменитые сочинения об аскетической жизни, которые благодаря переводу на арабский, греческий и латинский языки оказали огромное влияние и на Западе. До сих пор еще не до конца проведено критическое исследование рукописей и текстов, приписываемых Исааку. Согласно преданию, Исаак составил семь томов «О духовной жизни, божественных таинствах, о суде и об искушениях». По-сирийски сохранилось около 70 сочинений, не всегда в одном и том же порядке. Это Слова, послания и диалоги. Все это, как представляется, происходит из одного тома. Сверх того имеются речи (не изданы) и гимны, неизданные по большей части, а также другие сочинения, в подлинности которых следует сомневаться. Зачастую не исключается путаница с Исааком Антиохийским. Издания. Ungerle V. Monum enta Syriaca. Innsbruck, 1869. P. 97−101 (две речи); Bedjan P. Mar I. N. De perfectionem reqosa. Paris; Leipzig, 1909; Chabot J. В. De sancti Isaac Ninevita vita, scriptis et doctrina. Paris, 1892 (три слова); Mai A. Nova patrum bibuotheca. T. VIII. Romae, 1871. P. 157−187; следует отметить, что о послании 4, изданном там, ошибочно утверждается, что оно адресовано Симеону Столпнику, в то время как рукопись указывает на Симеона Чудотворца. Арабский перевод. Sbath P. Traltes reugleux, philosophiques etm oraux, extrajts des oeuvres d " Issac de Ninévie par Ibn as-Sait (IX Siècle). Le Caire, 1934 Старый греческий перевод, сделанный с арабского перевода Патрикием и Авраамом и содержащийся в рукописях VIII – IX вв., издан: Theotoki N. 2 ED. Athenis, 1895. Besson M. Un recueil de sentences attribués À Isaac. OC 1 (1901). P. 46−60, 288−298.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

В противоположность изображениям, описанным ранее, она занимает всю поверхность креста. В центре крест, укреплённый на горе Голгофа, на которой был распят Христос. Под подножием видны гвозди, вогнанные в основание креста, а под горой – череп Адама. Христос одет в длинную одежду без рукавов – colobiom с клавами. Его голова с крещатым нимбом склонена к правому плечу. Справа от Христа, на горизонтальной ветви креста, представлена Богоматерь анфас, слева – Иоанн с Евангелием в руках, в трёхчетвертном повороте к Христу. На краях верхнего конца креста видны Солнце и Луна. На tabula ansata читаются инициалы IC ХС . Под руками Распятого греческие надписи. Возле Богоматери ΙΔEΟΥ[I]OC[C]ΟΥ , что в переводе означает «вот твой сын», в то время как возле Иоанна: ΙΔΟΥ Н МН [TH]P[CΟΥ] «вот твоя Мать». По обеим сторонам горы Голгофа помещена вертикальная надпись ТОПОС KPANI – «Место Лобное». Интересно отметить, что поверхность этого креста проткнута в пяти местах (по контурам креста Христа) на теле Христа, на его руках, в двух местах над головой. Тот факт, что отверстия следуют очертаниям креста, свидетельствует, что реликварий содержал части Святого Креста. На обороте внутреннего креста представлена композиция, встречающаяся обычно в абсидах церквей, – Богоматерь с Младенцем Иисусом и отцы Церкви – литургисты (рис. 15). Большая часть вертикальной ветви креста занята фигурой Богоматери, типа Nicopea. Она изображена в рост, анфас, стоящей на богато украшенном подножии. По сравнению с другими фигурами фигура Богоматери отличается тонкостью и элегантностью. Её лицо имеет очертания удлинённого овала. Дугообразные брови, длинный прямой нос. округлые глаза и маленький рот хорошо нарисованы. Мафорий падает складками с двух сторон длинного хитона. Богоматерь держит перед собой Младенца, благословляющего правой рукой. Её правая рука лежит на правом плече Христа, а левая возле Его левой ноги. По сторонам Богоматери, на горизонтальной ветви креста, читается по вертикали: Н ΑΓΙΑ ΘЕОТ[ОКОС] Ветви креста заняты бюстами четырёх отцов Церкви, помещёнными в круглых медальонах диаметром 7 мм. На омофорах видны кресты, изображённые четырьмя гравированными точками. Правой рукой они поддерживают закрытое Евангелие, которое покоится на левой руке, покрытой омофором. Надписи сообщают их имена: вверху ХРУСОСТОМ(ОС) – Иоанн Златоуст , внизу ГРНГОР (IOC) Григорий Богослов , налево – NICOLA (ОС) ? – Николай Чудотворец, справа ВАСНΛН(ОС) – Василий Кесарийский . Для того чтобы поместить эти надписи, гравёр умело использовал места снаружи и внутри медальонов, но, так как места не хватило, ему пришлось прибегнуть к сокращениям.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

They would not at all have been perceived as religions, which promise through various magical exercises and beliefs an escape from a certain supposedly material world, a world of evil and hypocrisy, into a supposedly spiritual world of safety and success.” Scientologists attempt to offer an alternative to the Orthodox way of resolving a person’s emotional problems, but they only lead their adherents into a dangerous realm, where their condition becomes even worse, because their main idea of survival leads to egoism that is inseparably linked with internal and external conflicts. Meanwhile, the goal of life in the Orthodox Church, which has existed long before the appearance of any “ingenious discoverer of the mysteries” of the human soul such as Lafayette Ron Hubbard, consists precisely in the healing of human beings. The degree of success it attains in this task is witnessed to by hundreds and thousands of people who have found true emotional health. This health is evident in spiritual peace, joy, and respect and love for each person individually, and for the world—without egoism, envy, hatred, anger, greed, deceit, or blackmail. Thus, we clearly see two opposite types of human religious consciousness, having fundamentally different results. Tatiana Kuznetsova doctoral candidate of historical studies translated by Pravoslavie.ru/OrthoChristian.com 8 декабря 2010 г. ... In the original Russian version of this article, Hubbard " s description of the creation of the universe is cited in Russian translation. We have not translated it back to English, nor found the original, but can agree that this description is just as the author states: " From the scientific and linguistic point of view… almost devoid of meaning. " —PR/OC. See: L. R. Hubbard, Scientology 8-8008. Book of fundamentals (Moscow, 2000) [Russian];  L.R.Hubbard, The creation of human ability (Copenhagen, 1985). The mission of the church of scientology in Moscow. Preface/agreement to participate in religious services and waiver of claims [Russian].

http://pravoslavie.ru/43359.html

81 Parenti-Velkovska. 35. В этой рукописи утерян фрагмент текста из анафоры ВАС: Ibid. P. 17, прим. 10. LEW. P. 329–330 заполняет этот пробел в тексте ВАС по кодексу Grottaferrata Г@ VII; ср. LEW. P. 308. прим. I. 82 Anaphora Syriaca duodecim Apostolorum prima//Anaphorae Syriacae. Vol. I.6. Rome, 1940; Engberdtng H. Die syrische Anaphora der zwölf Apostel und ihre Paralleltexte einander gegenüberstellt und mit neuen Untersuchungen zur Urgeschichte der Chrysostomosliturgie begleitet//OC. 34=Ser. 3 vol. 12. 1938. S. 213–247; Hänggi-Pahl. P. 265–268. 83 Интересующиеся этим исключительно сложным вопросом могут обратиться к статье: Taft R.F. Authenticity. P. 50–51. 84 Ср. с русским переводом анафоры св. Иоанна Златоуста по изданию СДЛ. Т. 2. С. 127. В ряде случаев наблюдаются значимые отличия между русским переводом и английским переводом, приводимым Тафтом («словесную службу» вместо «разумной службы», «честное тело» вместо «драгоценного тела» и т. п.). См. также церковнославянский текст литургии: Служебник. Ч. I. M., 1991. С. 143–146. – Прим. Пер 87 Doresse J., Lanne. E. Un témoin de la liturgie copte de S. Basile//Bibliothèque du Muséon. Vol. 47. Louvain, I960. P. 21–22. 91 Jugie M. De epiclesi eucharistica secundum basilium Magnum//Acta Academiae Velehradensis. 9. 1948. 9. P. 204 96 Wir verstehen heute unter Symbol eine Sache, die das nicht ist was sie bedeutet; damals verstand man unter Symbol eine Sache, die das in irgend welchem Sinne wirklich ist, was sie bedeutet [Под символом мы понимаем сегодня некую вещь, которая не является тем, что она обозначает; тогда под символом имелась в виду некая вещь, которая в каком-то смысле действительно была тем, что она обозначала (нем.).], Lehrbuch der Dogmengeschichte. Tübingen, 4 1909–1910. Bd. I. S. 476. 100 86 (IV. 13)//Kotier. B. 2. 194.71–76; ср. превосходное исследование Armitage N. The Eucharistie Theology of the Exact Exposition of the Orthodox Faith (De Fide Orthodoxa) of St. John Damascene//OKS. 44. 1995. P. 292–308. [Ср. также: Св. Иоанн Дамаскин . Точное изложение православной веры . СПб, 1894. C. 221 (репринт: Москва, 1992. C. 293). – Прим. пер.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010