41. Православный приход в Тегеране (Иран) 42. Свято-Георгиевский храм при Посольстве Российской Федерации в Праге (Чехия) 43. Православный приход на Кипре 23. 418 Статьи общей тематики о жизни прихода… 23. 419 Лавры, монастыри и храмы РПЦ 23. 419–1 Лавры 23. 419–2 Монастыри… 23. 419–3 Храмы 23. 419–4 Сельские Церкви 23. 419–5 Часовни. 23. 419–6 Передвижные церкви 23. 5 Духовное просвещение и образование, включая православные школы и гимназии 23. 51 Учебные заведения РПЦ. Общие вопросы 23. 51–1 Духовные академии и семинарии 23. 51–2 Аспирантура при Московской духовной академии 23. 51–3 Регентские классы (отделения). 23. 51–4 Духовные училища… 23. 51–5 Пастырские курсы 23. 51–6 Православные ВУЗы 23. 52 Защита магистерских и докторских диссертаций 23. 53 Приветственные слова и речи в учебных заведениях 23. 54 Правила приема в учебные заведения. 23. 55 Архиереи и другие видные деятели РПЦ 23. 55–1 Архиереи. 23. 55–2 Монашествующие 23. 55–3 Белое духовенство 23. 55–4 Миряне 23. 6 Церковь и общество 23. 61 Церковь и школа (детские сады, средние и высшие учебные заведения) 23. 62 Церковь и исправительные учреждения. 23. 63 Церковь и культура, включая СМИ 23. 64 Церковь и медицина; борьба с алкоголизмом и наркоманией. 23. 65 Благотворительная деятельность РПЦ 23. 66 Патриотическая деятельность РПЦ, включая все периоды истории, а также трагедию на ЧАЭС… 23. 67 Миротворческая деятельность РПЦ… 23. 68 Церковь и государство. 23. 7 Расколы в РПЦ 23. 71 Внутренние расколы 23. 72 Зарубежные расколы (Карловацкий и др. ); иерархия РПЦЗ. 23. 8 Другие стороны жизни РПЦ 23. 81 Молодежные организации и движения РПЦ; православные братства и сестричества 23. 82 Ордена и медали РПЦ 23. 83 Фонд премий памяти митрополита Московского и Коломенского Макария 23. 84 Участие РПЦ в различных приемах; хроника и др… История русского старообрядчества] История славянских церквей] 25. Общие вопросы истории Славянских Церквей 25. 1 Сербская Православная Церковь 25. 2 Болгарская Православная Церковь 25. 3 Польская Православная Церковь

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Относительно Евхаристии Бавай придерживается мнения, что хлеб не пресуществляется, а всегда сохраняется, но так, что является образом (typus) тела Христова, которое находится на небесах. Экклезиология. Бавай учит, что словами: паси овец моих ( Ин. 21:16 ), учреждено «верховное священство», однако не объясняет, что это значит. Слова же: «Ты – Петр (то есть Камень» ( Мф. 16:18 ), объясняет как вечное основание, относя эти слова к вере ап. Петра, или вере Церкви. Исследования. Grumel V. Un théologien nestorien: В. le Grand (VIc – VII css.) EO 22 ( 1932). S. 153−181,257−280; 23 (1924). S. 9−34,162−178,257−275,395−400; Krüger P. Zum Theologischen Menschen bild Babaj des Grossen nach seinem noch unveröffntlichten Кот m enter zu den beiden Serm ones des Mönches Markus über «Das geistigeE Gesetz». ОС 44 (1960). S. 46−74; Krüger R. Die Lehrmeinung en über den Primat Petri und des Papstes. ОС 45 (1961). S. 54−69; Idem. Cognitis sapientiae. Die Erkenntnis der Wahrheit nach den unveröffntlichten bei den Sermones Babaj des Grossen über das geistigeE Gesetz des Mönches Markus. Studia Patristica 5. S. 377−381; Idem. Das Problem des Pelagiamsmus bei Babaj dem Grossen. OC 46 (1962). S. 77−86; Idem. Das Geheimnis der Taufe in den Werken Babaj des Grossen. OC 47 (1963). S. 98−110. § 82. Католикос Ишойав II Родился в Гедале, что в Бет-Арбайе, учился в Нисибине, однако был вынужден покинуть школу из-за конфликта с ее ректором Хенаной. Преподавал в Баладе, стал епископом. В 628 г. Был рукоположен в католикосы, и вместе с другими епископами явился к императору Ираклию, находившемуся в Верии, где предложил ему достаточно примирительный символ веры , так что православные не отказали ему в причастии. После вторжения арабов-мусульман Ишойав нашел убежище в Кархе, что в Бет-Селох. Умер между 644 и 646 гг. Ишойав написал комментарии и месяцесловы о монахах, которые ныне утрачены. Из его посланий одно, написанное к раббану Аврааму из Бат-Мадайе, в соответствии с несторианским вероучением, хранится неизданным (рукописи Seen 65, 5; Vat. В 82, 23° и др.), а второе, обращенное к Барсауме, епископу г. Кархи, что в Ладене, в котором Ишойав защищается от обвинений в халкидонитстве, сохранилось на арабском языке. Арабский перевод символа, врученного Ираклию, сохранился у Амра.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Итак, не только параллельные места Пятокнижия, но и древний перевод дают основание думать, что Иоасу при короновании был вручен список закона. О царе Иосафате книга Паралипоменон свидетельствует, что он не только сам исполнял требования закона Божия отменив, высоты и дубравы в Иудее, но и народ учил закону. В третий год своего царствования он послал князей своих Бенхаила и Овадию и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам иудиным народ, и с ним левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамова и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников. И они учили в Иудее, имея с собой книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи, и учили народ ( 2Nap. XVII, 6 – 9 ). Против сомневающихся в исторической точности священного автора книги Паралипоменон отметим то обстоятельство, что он называет по именам членов великой миссии, проповедовавшей по городам Иудеи при Иосафате. Богопризванные великие народные учители, пророки должны были учить согласно Моисееву закону. Уже Моисей предостерегал против ложных пророков: хотя бы они совершали чудеса, но если они чужды истинного боговедения и учат об иных богах, должны быть преданы смерти ( Bmop. XII, 1 – 5 ). Критерием истинного боговедения, естественно, служил писанный закон Божий. Пророки исходили из закона, раскрывали его сущность и дух. Даже раннейшие из них в своих пророчествах обнаруживают свое близкое знакомство с писанным законом Моисеевым. Чтобы не говорить бездоказательно, приведем примеры, на основании которых должно заключить, что различные места Пятокнижия оказывали влияние на пророческие речи. В выражении Oc. I, 10 будет число сынов израилевых как песок морский, котораго нельзя ни измерить, ни исчислить слова: как песок морский, котораго нельзя... исчислить – ( ) отсылают к тожественным словам Быm. XXXII, 12 и сделаю потомство твое, как песок морской, котораго не исчислить от множества – . В речи пророка Осии опущено слово (от множества), стоящее в книге Бытия XXXII, 12 и прибавлено (ни измерить) отсутствующее здесь; тем не менее тожество остальных, очень характерных слов, говорит за родство мест Oc. I, 10 и Быm. XXXII, 12 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Dagaev/...

Виноделие в древности было распространено по всей Палестине, но в настоящее время во многих местах оно почти исчезло и не составляет более значительного промысла, хотя доселе еще ежедневно привозится множество винограда из предместий Иерусалима и других городов, особенно из Хеврона. Вино виноградников, растущих на горах Ливана, доселе пользуется большой и заслуженной славой. Относительно действия вина (по-евр. яин) на организм человеческий в Свящ. Писании ему усвояются: блестящие очи ( Быm. XLIX, 12 ), необузданный язык ( Npumч. XXI, 1 ), возбуждение духа ( Npumч. XXXI, 6 ), потеря ума ( Oc. IV, 11 ), превратное суждение ( Npumч. XXXI, 1 ) и болезни ( Oc. VII, 5 ). В Свящ. Писании виноградные лозы и виноград очень часто служили для иносказательных выражений. Так, напр., Иаков в благословении своем Иуде предсказал: он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сена ослицы своей; моет в вине одежду свою, и в крови Дроздов одеяние свое ( Быm. XLIX, 11, 12 ), чем указывалось на изобилие винограда в Земле Обетованной. Виноградная лоза, прекраснейшее произведение природы, считалась у иудеев символом всего, что только было сильно, красиво, полезно. Потому в книгах пророческих Иудея и иудейская церковь уподобляются великой виноградной лозе, украшенной превосходнейшими плодами, насажденной и хранимой самим Богом ( Uep. II, 21 ; Nc. LXXIX, 9 ). Сам Бог был виноградарем, Израиль виноградником, а каждый истинный израильтянин (особенно же князья и начальники народа) его ветвями. Непокорность народа, его растление и развращение сравниваются с диким и чуждым виноградом, производящим вредные и даже ядовитые плоды ( Uc. V, 2 ; Uep. II, 21 ). Виноград их (т. е. непокорных израильтян), говорит Моисей в своей обличительной песне ( Bmop. XXXII:29, 31, 33 ), от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских; ягоды их – ягоды ядовитые; грозды их горькие; вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов. Изображая внутреннее духовное и теснейшее единение верующих с Собою, сам Господь называет Себя виноградной лозой: Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой виноградарь ( Uh. XV, 1–6 ), и под видом хлеба и вина (виноградного) Он преподал нам высочайшее Таинство Тела и Крови Своей ( Mф. XXVI, 26–28 и др.), заповедав всем нам всегда совершать сие в Его воспоминание.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor/biblej...

Ветхозаветные пророки непосредственно призывались из разных слоев общества и с разных мест (цари, пастухи и т.п.) и вдохновлялись Духом Святым. Но и пастыри Христовы в таинстве хиротонии получают ту же благодать Св. Духа, которая «оскудевающее восполняет и немощное врачует». Если те древние пророки слышали глас Божий и общались с Богом, то и новозаветный пророк-иерей общается ежедневно с Самим Господом в святейшем таинстве Евхаристии. И неужели же не слышит гласа Господня? Древний пророк не боялся открыть своего слуха и сердца для познания и вмещения Истины Божией. Неужели же этого должен убояться новозаветный пророк-иерей, наполненный ведь не меньшей благодати того же Духа, как бы ни казалась страшной, невместимой и головокружительной эта истина? Древний пророк проповедовал идею нравственного обновления, внутреннего перерождения ( Uc. I, 10; VI, 7 ; Oc. VI, 1; XII, 3, 6 , и т.д.), обличал общественное зло, неправду сильных мира, будил свой народ и своих священников. Он был непреклонным хранителем правды. Неужели же не должен быть таким же новозаветный священник и пророк? Не призван ли он совершать свое служение мистического преображения мира? В ветхозаветном Израиле был дан Богом Моисею институт священства и жертвенный кодекс. Левиты были хранителями и исполнителями этих предписаний. Пророки, так остро обличавшие этих левитов, восставали ведь не против ритуала и жертвенного института. Они восставали против наличных форм применения этого ритуала и этих жертв. Они громили священников, «искажающих закон и оскверняющих святыню, не отличающих священного от поганого и между нечистым и чистым не показывающих разности (Иезек. XXII, 26), »бесславящих Имя Господа» ( Maлax. I, 6 ), «священников лицемерящих»(Иерем. XXXIII, 11), «священников, учащих за плату» ( Mux. III, 11 ), «пасущих самих себя» (Иезек. XXXIV, 2) и «ставших такими же, как и народ» ( Oc. IV, 9 ). Так и новозаветный пастырь постоянно должен в себе возгревать пророческое отношение к жертве, к молитве, к уставам Церкви, а не левитское привычное обращение со святыней.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/l...

Ветхозаветные пророки непосредственно призывались из разных слоев общества и с разных мест (цари, пастухи и т.п.) и вдохновлялись Духом Святым. Но и пастыри Христовы в таинстве хиротонии получают ту же благодать Св. Духа, которая «оскудевающее восполняет и немощное врачует». Если те древние пророки слышали глас Божий и общались с Богом, то и новозаветный пророк-иерей общается ежедневно с Самим Господом в святейшем таинстве Евхаристии. И неужели же не слышит гласа Господня? Древний пророк не боялся открыть своего слуха и сердца для познания и вмещения Истины Божией. Неужели же этого должен убояться новозаветный пророк-иерей, наполненный ведь не меньшей благодати того же Духа, как бы ни казалась страшной, невместимой и головокружительной эта истина? Древний пророк проповедовал идею нравственного обновления, внутреннего перерождения ( Uc. I, 10; VI, 7 ; Oc. VI, 1; XII, 3, 6 , и т.д.), обличал общественное зло, неправду сильных мира, будил свой народ и своих священников. Он был непреклонным хранителем правды. Неужели же не должен быть таким же новозаветный священник и пророк? Не призван ли он совершать свое служение мистического преображения мира? В ветхозаветном Израиле был дан Богом Моисею институт священства и жертвенный кодекс. Левиты были хранителями и исполнителями этих предписаний. Пророки, так остро обличавшие этих левитов, восставали ведь не против ритуала и жертвенного института. Они восставали против наличных форм применения этого ритуала и этих жертв. Они громили священников, «искажающих закон и оскверняющих святыню, не отличающих священного от поганого и между нечистым и чистым не показывающих разности (Иезек. XXII, 26), «бесславящих Имя Господа» ( Maлax. I, 6 ), «священников лицемерящих " (Иерем. XXXIII, 11), «священников, учащих за плату» ( Mux. III, 11 ), «пасущих самих себя» (Иезек. XXXIV, 2) и «ставших такими же, как и народ» ( Oc. IV, 9 ). Так и новозаветный пастырь постоянно должен в себе возгревать пророческое отношение к жертве, к молитве, к уставам Церкви, а не левитское привычное обращение со святыней.

http://azbyka.ru/otechnik/Tavrion_Batozs...

К нашим революционерам, стремящимся не к объединению России, a к разделению её на части и потому желающим не спасения её, a погибели, к нашим революционерам, соединяющимся в тесные между собою союзы и собирающимся в различных местах для провозглашения своих свободолюбивых мыслей и речей, вполне приложимы слова ветхозаветного пророка Осии: «заключают союзы, клянутся ложно, говорят слова пустые; нет y нас царя; ибо мы не убоялись Господа, a царь – что он нам сделает» (Oc.10:3–4)? Да исполнятся на них и следующие слова того же пророка: «за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля» (Oc.10:4). Христиане, если и соединяются между собою в различные союзы, то соединяются с тою именно целью, чтобы не порвать союза своего с Господом, о котором говорит пророк Иеремия: «идите и присоединяйтесь к Господу союзом вечным, который не забудется» (Иер.50:5) и, следовательно, не расторгнется во веки. Но как осуществляется на земле этот «вечный союз» людей с Господом? Он осуществляется, как известно, посредством веры. надежды и любви – этих трех главнейших и важнейших добродетелей христианских. По словам Ап. Павла, мы должны «поступать в своём звании христианском, в которое призваны», со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг к другу любовью, стараясь сохранять единство духа в союзе мира ( Еф.4:1–3 ). По словам его же, мы – «одно тело и один дух, как и призваны к одной надежде нашего звания» (см. ст. 4). У нас – «один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и чрез всех, и во всех нас» (ст. 5–6). У христиан, поэтому, должен быть, собственно говоря, один союз, именно: союз любви. Этим союзом должны быть крепко связаны и объединены они между собою на всем пространстве земли. «Союзом любви апостолы твоя связавый Христе, и нас твоих верных рабов к себе тем крепко связав, творити заповеди твоя, и друг друга любити нелицемерно сотвори»: вот в чём состоит главная задача христианского союза! Отсюда видно, что христиане, не смотря на ту свободу союзов, какая дарована им Высочайшим Манифестом, никоим образом не должны сплачиваться в те союзы, которые имеют в виду не упрочение христианства в обществе человеческом, a совершенное разрушение или искажение его...

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Romas...

C. The original form of the Anaphora of Addai and Mari. JTS 30 (1929). P. 23−32; Baumstark A. Die Idiomela der byzantinischen Karfreitagshoren in syrischer Überlieferung. OC 3, 3−4 (1930). S. 232−247; Idem. Un ancien catalogue d " anaphores syriennes. Ephem. Liturg. 46 (1932). P. 439−448; engberding H. die kirche ais braut der Ostsyrische Liturgie. ОСР 3 (1937). S. 5−48; Idem. Die syrische Anaphora der zwölf Apostel und ihre Paralleltexte. ОС 3, 12 (1937). S. 213−247; Raes A. Les paroles de la consécration dans les anaphores syriennes. OCP 3 (1937). P. 486−504; van Unnik W. С. Nestonán Questions on the Administration of Eucharistie, by Isho " yab Г. Haarlem, 1937; VostéJ. M. Breviarium iuxta Syrorum orientalium, id est Chaldaeorum. Città del Vaticano, 1938; Baumstark Α. Zwei syrisch erhaltene Festgebete des byzantinischen Ritus. OC 36 (1939). S. 52−67; Codrington H. G. Anaphora Severi Antiocheni. Anaphorae syriacae. Voi. I. Romae, 1939. P. 50−96; Rücker A. Anaphora Timothei Alexandrini. Ibid. P. 1−47; Codrington H. G. Anaphora loannis Chrysostomi. Ibid. Vol. I, fase. 2. Romae, 1940. P. 150−202; Hausherr I. Anaphora Gregoru Nazianzeni. Ibid. P. 98−148; Raes A. Anaphora Duodecim Apostolorum prima. Ibid. P. 203−227; Idem. Anaphora Duodecim Apostolorum secunda. Ibid. P. 209−64; Vosté J. M. Pontificale iuxta ritum Ecclesiae Syrorum occidentalium, id est Antiochiae. Città del Vaticano, 1941 ; de Vries W. Zur Liturgie der Erwachsenentaufe bei den Nestorianem. OCP 9 (1943). S. 460−473; Raes A. Anaphora Cyrilli Hierosolymitani. Anaphorae syriacae. Vol. I, fase. 3. Romae, 1944. P. 323−364; de Vries G. Anaphora Dioscori Alexandrini prima. Ibid. P. 265−300; Idem. Anaphora Dioscori Alexandrini secunda. Ibid. P. 301−321; Raes A. Le récit de l " institution eucharistique dans l " anaphore chaldéenne et malabare des Apôtres. OCP 10 (1944). P. 216−226; Idem. Aux origines de la fête de l " Assomption en Orient. OCP 12 (1946). P. 262−274; Idem. Introductio in iiturgiam orientalem. Romae, 1947; Idem.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Arranz M. Typicon Arranz M. Le Typicon du monastère du Saint-Sauveur а Messine (Cod. Messinensis gr. 115, AD 1131)//OCA. Roma, 1969. 185. Atchley Atchley E. G. History of the Use of Incense in Divine Worship. London, 1909. Aucher Aucher G. La versione armena della Liturgia di S. Giovanni Crisostomo//XPYCOCTOMIKA. P. 359404. Bacha C. Notions générales sur les versions arabes de la liturgie de s. Jean Chrysostome suivies dune ancienne version inédite//XPYCOCTOMIKA. P. 405471. Brlea O. Proscomidie Brlea O. La proscomidie. Loffrande dans le rite byzantin. Son écho sur la communion//Societas Academica Daco- romana, Acta Philosophica et Theologica. Roma, 1964. II. P. 1166. Barnea Barnea I. M. Tò παλαιοχριστιανικν θυσιαστριον//Θεολογικ Βιβλιοθκη. Athens, 1940. 5. Bar Salibi Expositio Laboubt H. Dionysii bar Salibi Expositio Liturgiae//CSCO. Ser. 2, 93. Paris-Leipzig, 1903. 1314. Baumstark A. Cherub. Baumstark A. Der «Cherubhymnus» und seine Parallelen//Gottesminne. 19111912. 6. S. 1022. Baumstark A. CL Baumstark A. Comparative Liturgy. Westminster (Maryland), 1958. Baumstark A. Denkmäl. Baumstark A. Denkmäler der Entstehungsgeschichte des byzantinischen Ritus//OC. 1927. 3, 2. S. 132. Baumstark A. Heiligt. Baumstark A. Die Heiligtümer des byzantinischen Jerusalem nach einer übersehenen Urkunde//OC. 1905. 5. S. 227289. Baumstark A. Messe Beck Baumstark A. Die Messe im Morgenland. München, n. d. Beck H.-G. Kirche und theologische Literatur im byzanti- nischen Reich. München,1959. Bertonière G. Easter Bertonière G. The Historical Development of the Easter Vigil and Related Services in the Greek Church//OCA. Rome, 1972. 193. Bishop E. Appendix Bishop E. Appendix to Connolly, Narsai (q. v.). Bocian I. De mod. Bocian I. De modificationibus in textu slavico Liturgiae S. Ioannie Chrysostomi apud Ruthenos subintroductis//XPYCOCTOMIKA. P. 929969. Borgia Borgia N. Il commentario Liturgico di S. Germano Patriarca Constantinopolitano e la versione latino di Anastasio Bibliotecario//Studi Liturgici. Grottaferrata, 1912. I.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

1964. P. 149188. Похожее можно встретить и на Западе, ср. Andrieu M. Les Ordines Romani du haut-moyen-âge IV. Louvain, 1956. P. 316318, где описывается ритуал с использованием Пс 23 , напоминающий византийский. 427 Mateos J. Typicon. I. P. 144, 186; псалом используется в качестве входного тропаря 9 и 31 июля. 428 О землетрясении, повредившем часть собора, престол, киворий и амвон см. Joannis Malalae Chronographia 18//PG 97, 716; Theophanes Chronographia//PG 108, 520. 430 Janeras S. Introductio IV. P. 36. У всех византийцев на Пасху есть чин отвер- зения дверей храма, но только мельхиты воспевают при этом Пс. 23 . Эта практика прослеживается по многим рукописям, изученным Бертоньером (Easter Vigil. P. 201, 227, 241, 245, 251, 254, 258, 271, 274). Но есть несколько типиконов, которые порицают этот обычай (см. список Sinai Gr. 1108, Дмитриевский А. А. II. С. 250). Существует похожий обряд на Западе, см. Malherbe G. L´attolite portas du drame liturgique de la resurrection//Bulletin paroissial litur- gique. April, 1933. P. 121. Малерб описывает обычаи Трира и Аугсбурга, где происходило действо пасхального диалога с Пс. 23 . 432 Rose A. Attolite portas. P. 453478. Роуз описывает обряды Востока и Запада, где используется Пс. 23, и прилагает обширную библиографию. Кроме того, существовали похожие действа, происходившие в некоторых храмах в Вербное воскресенье или Великий понедельник. Эти действа могут быть названы «Прибытие в чертог» и «Десять дев» (по мотивам евангельской притчи). Последнее заключалось в том, что к храму прибывала процессия и стучалась во врата с просьбой открыть дверь церкви, символизировавшей собой брачный чертог. Сюжет «Прибытия в чертог» основан на проповедях Иоанна Златоуста на Страстной седмице (In Ps. 145, 2 //PG 55, 519526; Krüger P. Eine bisher unbekannte Homilie des hl. Johannes Chrysostomus in syrischer Übersetzung//OC. 1967. 51. Р. 7896; Sauget J.-M. Remarques á propos de la récente édition d´une homélie syriaque attribuée a S. Jean Chrysostome//OCP.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010