76 .strop.18.5 ν πρχουσιν παντες ο γν τ καρδ κραυγζοντες· :“ δσης δξα κα το κσμου χαρ.”:   LXXVII. Святителю Николаю Чудотворцу (I-ый кондак) ΑΙΝΟΣ ΚΑΙ Ο ΨΑΛΜΟΣ ΤΟY ΡΩΜΑΝΟY 77 .pro.t.1 Παρθνος σμερον 77 .pro.1.1 ν τος Μροις, γιε, ερουργς νεδεχθης· το Χριστο γρ σμερον τ εαγγλιον πληρσας θηκας τν ψυχν σου πρ λαο σου, σωσας τος θ ους κ το θαντου· 77 .pro.1.5 δι τοτο γισθης : μγας μστης θεο τς χριτος.: 77 .strop.t.1 Τν δμ Βηθλεμ (App. Metr. B) 77 .strop.1.1 νυμνσωμεν τν ερρχην σμασι   τν ν Μροις, λαο, ποιμνα κα διδσκαλον, να τας πρεσβεαις ατο λλαμφθμεν. δο γρ φθη λος καθρσιος κρατος πνεματι, 77 .strop.1.5 Χριστ προσφρων θυσαν μωμον   τν ελικριν θε επρσδεκτον· ς ερες γρ κεκαθαρμνος   τ [ τε] ψυχ κα τ σαρκ, θεν πρχει ληθς κκλησας προσττης κα πρμαχς δε τατης 77 .strop.1.10 : μγας μστης θεο τς χριτος.: 77.strop.2.1 δο νν ορτ το ερρχου σμερον· λαμπρυνθμεν, λαο, φαιδρς πανηγυρζοντες   κα μλψωμεν μνον Χριστ τ σωτρι· Χριστς γρ τοτον δξ δξασε, βροτος κατλιπε 77 .strop.2.5 φωστρα μγαν π σιν κλμψαντα ς ερουργν τν μυστηρων ατο· ς εσεβεας πλρης ργτης   κα ντιλπτωρ θαυμαστς τος ρφανος ναδειχθες κα προσττης χηρν τε· κα πρεσβεεις πρ πντων 77 .strop.2.10 : μγας μστης θεο τς χριτος.: 77 .strop.3.1 Νκης πλον λαβ ν ερρχης σμερον,  τν σταυρν το Χριστο, νμους γρ κατβαλε    κα σωσεν νδρας θ ους τ κρσει· ατν δ Μροις δξαν μετδωκε τ θεα ψνια, 77 .strop.3.5  καθ ς κα Παλος π σι μετδωκε    τ θεα προστγματα· πειτα δ νν λος καθρσιος ν ορανοις δ νν μβατεων,  τ θεον σμα κτελν περιαστρπτει τος ν γ αμτων κτνας, κ ν σματι τεθνκει 77 .strop.3.10 : μγας μστης θεο τς χριτος.: 77 .strop.4.1 ποιμν καλς τος ρνας προσεκλεσε   κα ζωγρσας ατος νδον τς μνδρας κκλεικεν, ρπσας δε τοτους κ το λλοτρου στερρ σφενδν τοτον καττρωσε τν π σι πολμιον· 77.strop.4.5 ατς ο ν πλιν νκην ρμενος, σπερ κα Δαυ δ κατ το Γολιθ, λιθοκτονσας κα καταβλλων   πσας αρσεις δολερς, το Σαβελλου το δεινο,

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

: προσηγορεθης, γντιε πνσοφε.: 79 .strop.9.1 ρχιερατικν στολν πενδυσμενος   ληθινς ποιμν φθης, [ παμ] μακριστε, λγχων, διδσκων κα πιστηρζων· θεν παρστης Τρααν, σοφ, τ ττε νκτορι 79 .strop.9.5 λγχων τοτου τν θετητα   κα τς πειλς μ δεδι ς τς ατο, λλ λος σπεδων πρς τ βραβεον   κα τν ποθομενον ζητν χαρων πτυχες λοιπν· δι τοτο ξως π πντων θεοφρος 79 .strop.9.10 : προσηγορεθης, γντιε πνσοφε.: 79 .strop.10.1 Νμον θεον τελν θλητικς διδραμες   π δκα θηρν νθρωπομρφων, γιε, τν δοιποραν ποιομενος π σαν· κα φθσας, νθα ν τ μαρτριον, τος θρας ρθισας 79 .strop.10.5 δοσι τοτων καταβρωθναι σε· πρ γρ τ ν σο οκ ν φιλλον· δωρ δ μ λλον ζν κα λαλον σοι· 79 .strop.10.8“ Πρς τν πατρα δερο νν,” δωρ λλμενον ζως, διψσας τν δρμον τλεσας, κα θ[ εο] φρος 79 .strop.10.10 : προσηγορεθης, γντιε πνσοφε.: 79 .strop.11.1 θεφρων μ ς στισατο σμερον   ν τ μνμ ατο γντιος· δετ παντες   τος θλοις τος τοτου συνεστιαθμεν, πως τας τοτου θεαις ντεξεσι Χριστ παντσωμεν 79 .strop.11.5 ν τ σπηλα μλλοντι τκτεσθαι, δρα τε ατ πικομσωμεν πστιν, λπδα κα τν γπην, δι ν μρτυς κ τς γς ποχωρσας παρ μν νν τν μνον κοει· κα γρ ξως θ[ εο] φρος 79 .strop.11.10 : προσηγορεθη γντιος πνσοφος.: 79 .strop.12.1 π τν δονν δεινς κλυδωνιζμενος   κα το βου κακς τας συμφορας βαλλμενος   πρς σ καταφεγω χερα βοηθεας ζητν, θεφρον, πως σωζμενος τν μνον προσφρω σοι, 79 .strop.12.5 ν ξ πρων χειλων πλεξα, νμων μοι ε λσιν ν πραξα· ς ερρχης γρ ξουσαν   πρς τν σν χεις ραστν, δι ν τ α μα σου ν γ κκενσας ξως π πντων θεοφρος 79 .strop.12.10 : προσηγορεθης, γντιε πνσοφε.: LXXX. Первомученику архидиакону Стефану (I-ый кондак). ΤΟY ΤΑΠΕ[ ΕΙ] ΝΟY ΡΩΜΑΝΟY 80 .pro.t.1 διμελον 80 .pro.1.1 Πρτος σπρης π γς   π το ορανου γεωργο, πανεφημε· πρτος τ α μα δι Χριστν   π γς ξχεας, μακριε· 80.pro.1.5 πρτος π ατο τν τς νκης στφανον   νεδσω ν ορανος ς θλητν προομιον, στεφαντα : τν μαρτρων πρταθλος.:

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

Каталог икон на сайте PravIcon.com Православные иконы Богородицы, Христа, ангелов и святых  Ukoha Пресвятой Богородицы " Освободительница (Элефтеротриа) " Описания иконы Описание иконы Пресвятой Богородицы Освободительница (Элефтеротриа) Греческая икона " Освободительница " (Элефтеротриа, буквально переводится как " Дева освобождения " ), история ее пока не найдена. Широко известна икона " Освободительница " , находящийся в Израиле, в храме Гроба Господня в Воскресенском приделе. В интернете ее иногда неверно называют Иерусалмской иконой (которая на самом деле находится в Гробнице Божией Матери). Богослужебные тексты (молитвы, тропари, кондаки, величания, акафисты) Тропарь, кондак, величание Пресвятой Богородице перед иконой Освободительница (Элефтеротриа) Тропарь Богородице " Освободительнице " (перевод с греческого). Глас 1-ый К Твоей святой иконе Освободительницы Пречистая, ныне прилежно притецем, благословенная Дево, простри покров Твой на нас виновнице чудес неисчерпаемых. От всяких бед и болезне[...] К этому разделу приложены файлы (1). Описание: Челябинск, Храм Иерусалимской БМ, Проспект Победы д.290. Икона написана на Святой земле, Освящена на литургии в Кувуклии Храма Гроба Господня. Файл 19252.jpg:   Размер: 3543x4724, 16.74 MPix, 9662 Kb. Дата: 2012-08-17, анонимно. Рейтинг изображения: 2 (350) , (32) .

http://pravicon.com/icon-596

Скачать epub pdf Новый Завет. Притчи Иисуса Христа. 28 (XLIX). Блудный сын (1-ый кондак) 28 .t.1 Τ κυριακ τς β βδομδος τν νηστειν, κοντκιον κατανυκτικν ες τν σωτον υν, φρον κροστιχδα τνδε· [ δησις κα τατη το ωμανο] πλ. δ, πρς· Τν πρ λου λιον. Προομιον I 28 .pro 1.1 Τν σωτον ζλωσα τας τποις μου πρξεσι, κα ς κενος προσππτω σοι κα ζητ τν φεσιν, Κριε· δι μ παρδ ς με, τν ανων δεσπτης κα κριος. Προομιον II 28 .pro 2.1 Τς μυστικς σου τραπζης, θνατε, τν σωτ φθαρντα ξωσον, κα τν πρτην καταστολν τς χριτς [ σου] ν παθν τας κηλσιν τλας μλυνα   28 .pro 2.5 οκτιρμος νεφκτοις κα πλιν μοι δρησαι   τν ανων δεσπτης κα κριος. 28 .1.1 Δεπνον κατδωμεν μες ετρεπισθν ξαισως   τ πρην μν στ, σωφρονσαντι δ μως· πατρ γρ τοτου μ λλον πντων νθρπων μετανοοντα τοτον δχεται ς φιλνθρωπος, 28 .1.5 τ δ μετανο χαρων τ τοτου   λγει πρς τος δολους· " Σπεσατε τ δεπνον μν    ποισαι τ πανγιον. Σπεσατε, θσατε πντως τν μσχον νπερ γννησε παρθνος δμαλις, 28 .1.10 τι υς μου πλετο πρην   κα νν ερθη· λλ εφρανθμεν· νεκρς ν κα νζησεν ν λαβον ν τος σπλγχνοις μου, τν ανων δεσπτης κα κριος. " 28 .2.1 νθεν σπουδσωμεν νυν κα μετσχωμεν το δεπνου,  ν ξιωθμεν τ πατρ συνευφρανθναι·  συνεστιαθμεν τ βασιλε τν ανων· ρτους παρχει τος διδοντας μακαριτητα, 28 .2.5  πμα δ δωρεται γιον α μα    πρξενον φθρτου κα τελευττου ζως,   παρστανται δ γγελοι. δωμεν πρτος μν πς νεκλθη   ατς κριος προτρεψμενος· 28 .2.10 εθς πατριρχαι, χορο ποστλων   κα ο προφται μετ μαρτρων· πλησον δ νκλινε   τν σωτον ν ατο    τν ανων δεσπτης κα κριος. 28 .3.1 δ στα τς στι μθωμεν πρτον το δεπνου   κ τν εαγγελων, να κα πευφρανθμεν· τς ο ν το στου παραβολς μνημονεσω· ο τος γρ πρην γυμνθη πσης τς χριτος, 28 .3.5 π σαν τν οσαν καταναλσας, κα πρς τν πατρα τρχει σν πολλος δυρμος    βον· " Πτερ, μρτηκα». Ε δεν ο ν, σπευσε πντα βλπων   κα παπντησε κα κατεφλησε

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

9 .15.10  Χαρε νμφη νμφευτε; " 9 .16.1 " Νν προσεγγσαι μοι ζητες κα διδαχθναι πλω», τ [ ω] σφ [ ε πε] Μαρα.  " Προσγγισον κα κουσον πρχω κα εμ περ βλπεις μοι· πτερωτς φθη μο τις ο μορφ λον τν θλαμον πλησε    κα μ μα ατ· τν γρ θυρν κεκλεισμνων πστη μοι,   9 .16.5 λεξεν ο τως μο· Κεχαριτωμνη,  μετ σο Κριος. τε δ κουσα το &##922; υρου τ νομα,  ττε μικρν λαβοσα παραψυχν δον βλεπον    φαεινμορφον, φλγινον λον, δροσιν λαλοντ μοι· 9 .16.10  Χαρε νμφη νμφευτε. 9 .17.1 ο ν τοιοτος σπασμς χηθες τος σ μου πλρης, φαεινν παρτσας,  γκμονα πδειξεν· το μβρου ο ν οκ ο δα τν σλληψιν, κα δο κυοφορ κα, ς ρ ς, θικτος παρθενα μου·  ο τε γρ [ σ] γνως με· τς τοτων μρτυς σ φυλττων με; 9 .17.5 Δς ο ν πρ μο τν πολογαν   να ε ρ ς νπαυσιν.» Τοτο ς κουσεν ωσφ νεκραγασε·  " Τοτο γ μαρτυρ ντως σαφς· μως δ κουσον·  τς πιστεσει μοι τι νωθεν [ λθεν] βοσας σοι· 9 .17.10  Χαρε νμφη νμφευτε; 9 .18.1 Yο λοιμο κα πονηρο ο ερες το λαο σου, τοτο δ ο δας· πρν επω    κα μο πιστσονται τι δχα συναφεας συνλαβες·   παρ μο δλν στιν τι [ τ φς] λμπει τ τς παρθενας σου,  παρ δ τος σκοτεινος σβεσται ς ναξοις το γννα σε. 9 .18.5 Τοτο ο ν σται καλν, νομζω, παρθνε,  πολσα σε λαθραως· θλω δικαως μ παραδειγματσαι σε·  στργω γρ σ κα τν λαν δειλι· θεν ο κπμπω σε    δυνατς στιν θ σα με θλων, κα λαλσω σοι· 9 .18.10  Χαρε νμφη νμφευτε.»   10 (I). Рождество Христово (кондак 1-ый) 10 .t.1 Μην δεκεμβρ κε, κοντκιον τς Χριστο γεννσεως, χος γ, φρον κροστιχδα· [ το ταπεινο ωμανο μνος] Προομιον 10 .pro.1 παρθνος σμερον τν περοσιον τκτει,  κα γ τ σπλαιον τ προστ προσγει· γγελοι μετ ποιμνων δοξολογοσι,  μγοι δ μετ στρος δοιποροσι· 10 .pro.5 δι μ ς γρ γεννθη    παιδον νον, πρ ανων Θες. 10 .1.1 Τν δμ Βηθλεμ νοιξε, δετε δωμεν· τν τρυφν ν κρυφ η ραμεν, δετε λβωμεν   τ το παραδεσου ντς το σπηλαου· κε φνη ζα πτιστος βλαστνουσα φεσιν,

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

25 .3.10  " Σ τν ν σκτει τ φς τ πρλαμπρον.»   26 (XIV). Воскрешение Лазаря (1-ый кондак) 26 .t.1 Τ σαββτ τς βδομδος τν νηστειν, κοντκιον δμενον ες τν δκαιον κα τετραμερον Λζαρον, φρον κροστιχδα τνδε· [ το ταπεινο ωμανο] [ χος] πλ. β Προομιον 26 .pro.1 πστης ν τ τφ το Λαζρου, Κριε, κα τοτον τετραμερον κ νεκρν νστησας, δεσμεσας τν ιδην, δυνατ· Μαρας δ κα Μρθας οκτερας τ δκρυα,   26 .pro.5 βας πρς ατς· « ναστσεται, στσεται λγων· Σ ε ζω κα νστασις.» 26 .1.1 Τν ταφν βλποντες κα τος ν τ ταφ κλαομεν,  λλ οκ φελομεν· κα γρ οδαμεν πθεν ξλθον    κα πο πλουσι νν κα τς χει ατος. ξλθον μν τς προσκαρου ζως, παλλαγντες τν πνων ατς· 26 .1.5  πλουσι δ ν ναπασει, προσδοκντες τν θεαν φασιν· χει τοτους φιλνθρωπος ποδσας τ πρσκαιρον νδυμα,  ν νδσ ανιον σμα. Τ ο ν μτην δυρμεθα;  Τ πιστομεν τ βοντι Χριστ· 26 .1.10 " πιστεων μοι οκ πλλυται·  κ ν γρ δ φθορν, λλ μετ φθορν ναστσεται,  στσεται λγων· Σ ε ζω κα νστασις»; 26 .2.1 πιστς πντοτε τι ν βολεται δναται,  πειδ κκτηται τν τ πντα σχουσαν πστιν    δι ς παρ Χριστο σχει ζητε. [] πστις [ γρ] μγα κτμ στιν, ν χων νθρωπος πντων κρατε·   26 .2.5  ε χον ατν κα καυχντο Μαρα μο κα Μρθα, κα ς ε δον σθενσαντα τν πιστν δελφν ατν Λζαρον,  πρς τν πλστην πστειλαν τατην, " Σπεσον, λγουσαι, δσποτα·  δε ο τος ν φιλες σθενε· 26 .2.10 λλ πρφθασον κα σωθσεται·  ν γρ πιφν ς τ πρσωπν σου, ναστσεται,  στσεται λγων· Σ ε ζω [ κα νστασις.] " 26 .3.1 π τς πστεως τν γυναων κληθες, ρχεται    ατεπγγελτος ατρς τν ψυχν κα σωμτων    βοσας παραυτ πρς τος φλους ατο· " γρθητε, πορευθμεν μες ν ουδα ο μν ποτε· 26 .3.5  πιστολν γρ δεξμην ν δως ναγινσκω· κα γρ πστις πηγρευσε, κα λπς διπτωτος γραψε,  κα γπη σφργισε τατην. Τ δ κρπτω τ φαινμενα;  Μρθα [-] κα Μαρα πιστς

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

еще сущї тм (τι σκοτας οσης) всенощное же слнце въсходщь (λου νατλλοντος 1007 ). В силу этого именно принципа указывается и в Иерусалимском, как и в Евергетидском Уставах в нескольких случаях чтение под условием: «если рано» – аще есть рано чте чтее аще ли посд то ин 1008 ; даже при изложении повседневной утрени наличность чтений по 2 каф. и по 3 п. канона в более поздней редакции этого изложения обусловливается тем же – аще ю ча – ε χει ρα 1009 . В силу того же принципа под 1-ый день Пасхи указываются чтения на панихиде по 3 и 6 п. канона и по окончании всей службы. В силу того же, наконец, принципа, составленный (неизвестно когда до XIV века) на основании Иерусалимского Устава 1010 и воспроизводящий строй его службы так называемый Устав патриарха Филофея – Διατξις τς εροδιακονας или Ordo ministerii – указывает особое «чтение» 1011 , после повседневной полунощницы, совершенно совпадая здесь с правилом Тактикона Никона Черногорца XI в. 1012 . О чтецах Иерусалимский Устав замечает, что на кафизмах 1013 и на каноне 1014 , на благословении хлебов 1015 , на трапезе 1016 и на часах 1017 читает тот же монах, который на вечерне говорит прокимен, читает паремии, на утрене поет Бог Господь, исполняет седальны на кафизмах, всякое дыхание пред евангелием, кондак по 6 и светилен по 9 пп. канона, апостол на литургии и, если может, следующий за апостолом аллилуарий. В древнейшей редакции приведенного правила этот монах называется чередным (ταγθες), в позднейшей – канонархом. Последующая практика сняла с канонарха обязанность петь «Бог Господь», передавши ее служащему священнику, а исполнение седальнов и чтений другим монахам из состава хора. Отсюда списки 1458, 488, 427 Син. б. (XV в.) – 380, 242, 244, излагая правило об исполнении кафизм – по стихол првы ка. пот канонар с, в и б. Ткорит и прво чие, По сьврьшени сего, творит метни пр стми дврцами, и лико. подноу – прерывают его замечанием: побать вти, ко си оубо не бывать ни вь нерамскы монастырыхь.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

«Надеясь на послушание Твое – пишет апостол Богу – я написал к Тебе, зная, что Ты сделаешь и более, нежели говорю» ... (далее – какая простота!). «Тя убо молю, Единого, Благого и Благопослушливого! (священническая молитва херувимской песни). Блудный Раб Онисим, уже не как раб, но «выше раба», уже, как «брат возлюбленный», возвращается к законному Владыке в новое рабство. Как глубок, торжественен, и совершенен в мире подвиг этого дела. Вот подвиг Церкви, соборный подвиг Церкви, в котором Сам Господь благоволит подвизаться рядом с человеками. «Послание к Филимону» – целостное жизненное разрешение одного из основных томлений человеческого духа. Послание – как это видно всякому – напоминает Христову притчу, не только особо малым размером своим, но и единственностью своего внутреннего духовного строения. И сама сохранность этого частного апостольского письма свидетельствует, что оно написано апостолом не только возлюбленному Филимону, и не только для брата Онисима, но и Господу Богу, – для всего заблудившегося в своей свободе человечества. Страх человеческий и Страх Божий (1-ый диалог) 1-ый Православный: – Скажите, пожалуйста: верите ли вы в «Сионские Протоколы»? 2-ой Православный: – То есть как: «верю ли я в них» ?.. Я верю в св. Евангелие; двум господам не служу. В «Сионские Протоколы», признаться, не верю. 1-ый Правосл. – Вы отвечаете не по существу, я вас спрашиваю, верите ли вы в реальную опасность международного заговора еврейства против христиан, а вы отвечаете, будто я вас приглашаю поклониться Сионским Протоколам, как Евангелию. 2-ой Правосл. – Да вы, почти, это делаете. 1-ый Правосл. – Что с вами, – где же я это делаю? 2-ой Правосл. – Знаете, вы не сердитесь на меня, что я вам ответил немного резко, – мне уже не в первый раз задают такой вопрос, и, право, каждый раз приходится отвечать в повышенном тоне: так обидно, так тяжело делается на сердце от нашего откровенно-нецерковного восприятия жизни. Где Церковь , где Её особенность. Извольте открыть Евангелие, – хотя бы, вот Послание к Титу, главу вторую... смотрите, что пишет апостол: «... Явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, научающая нас, чтобы мы, отвергнувши нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке, блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам. Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал Тебя». Какие драгоценнейшие слова, и как мы, христиане, упорно не желаем понимать их, размениваясь на геройство мира сего, и сокрушаясь о всякие ветряные мельницы, расставленные сатаной по этому миру.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Shahovsk...

Вспомните слова апостола Петра к христианам: «Но вы – род избранный, царственное священство, народ святый, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства призвавшаго вас из тьмы в чудный свой свет» 4 . А апостол Павел говорит апостолу Тимофею: «Дал нам Бог Духа не боязни, но силы и любви и целомудрия». 5 Мы, действительно, христиане, особенны. В нас есть дух силы, которого нигде в мире, кроме как в нас, нет, силы, конечно, не человеческой, а благодатной. В нас, во всех, крещенных во Имя Отца и Сына и Святого Духа, горит огонь Божий. Сила наша, и жизнь наша, только в нем, в этом огне Божием. He пушка, не сабля – оружие наше, а слово Божие, и чистота сердца, в которой обитает Дух Святой – Царь всякой силы. В нас не может быть темной боязливости, раз мы христиане; в особенности, если мы называем себя чистыми христианами, т. е. православными. Отчего я волнуюсь, когда затрагиваю все это: – я вижу, как многие мои знакомые христиане каждое воскресенье бывают у обедни, каждый год приобщаются Тела Самого Христа, и испытывают такой рабский страх перед масонами, и всепоглощающей силой «сионских мудрецов», что для меня делается очевидным: они не верят во Христа. Это ужасно то, что я говорю, но как сказать иначе: они не верят. Если бы хоть немного верили, выбросили бы все эти протоколы в корзину. 1-ый Правосл. – Послушайте, но ведь масоны действительно же мощная и антихристианская организация. 2-ой Правосл. – Конечно. Конечно она – антихристианская организация, – но мощная ли? В чем же ее мощь? 1-ый Правосл. – Во всем. 2-ой Правосл. – Скорее добавляйте еще одно слово: во всем человеческом. Ведь согласитесь, что масоны совершенно безблагодатная организация. Она пустая внутри; она может обнять и победить только пустоту; другую пустую организацию, или пустое человеческое, не отданное Богу сердце. Разве что-нибудь изменилось бы в мире, если бы масонов, как организации, не было? 1-ый Правосл. – Очень многое в истории последнего столетия изменилось бы. 2-ой Правосл. – Вот вы, православный христианин, а психология у вас социалистическая: вы религиозно переоцениваете плотскую и душевную силу, по отношению к духовной.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Shahovsk...

архим. Модест (Никитин) Содержание Предисловие Введение I глава II глава III глава IV глава V глава VI глава VII глава Приложение (перевод творений св. Астерия) Слово о пророке Данииле и Сусанне На 5-ый псалом. Слово 1-ое Ha тот же 5-ый псалом. Слово 2-ое На тот же 5-й псалом, иначе. Слово 3 Ha тот же 5 псалом, иначе. Слово 4 На толкование 5 псалма, слово 5, в котором говорится и о Иосифе. Сказано в Великий Второй день (Понедельник) Беседа на 6-ой псалом На 7-ой псалом Отрывки из сочинений Астерия (По Библиотеке Фотия) Из слов на текст: „человек некий схождате от Иерусалима в Иерихон» Его же слово на текст: „человека два внидоста в церковь помолитися» (Лук.18:10) Его же слово о Закхее Его-же о двух сыновьях, упомянутых у Луки Его-же о слуге сотника, которого исцелил Господь Его-же слово о Иаире и кровоточивой     Предисловие Мир и Церковь в лице своих представителей очень часто не понимали и не понимают друг друга. Они говорили и говорят разными языками. Властные божественные глаголы Слова Божия не проникают в сердце легкомысленных сынов земли, не трогают, не поражают его до изменения мыслей, настроений, чувств и желаний. Если слово Церкви ведет в глубины и тайны неба, приподнимает завесу над „бездной богатства, и премудрости, и ведения Божия», то мир восклицает на это: „какия странныя слова! Кто может это слушать?!» ( Ин.6:60 ). Если Церковь говорит, наоборот, простыми, ясными словами земли, в которых „каждый слышит собственное наречие» ( Деян.2:8 ), чувствует язык своей души, узнает свои собственные мысли, чувства и желания, то все изумляются и, недоумевая, говорят друг другу: „что это значит? Сии говорящие не все ли Галилеяне... как же мы слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?» Минута сомнения, потом насмешка и разгадка готова: они напились сладкого вина ( Деян.2:7–8, 11–13 ). Если представители Церкви внимательно приникают к интересам земли, одушевленным языком говорят о хлебе, питающем человечество, болезнуют и служат немощам его, тогда народ возвышает голос свой, говоря по-ликаонски: „боги во образе человеческом сошли к нам» ( Деян.14:11 ). Но лишь только служители слова, оставив такие речи, скажут властно и строго: „не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей» ( 1Ин.2:15 ), восторженные ликаонские речи сменяются криками ненависти: „они не говорят ничего истинного, а все лгут» ( Деян.14:19 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Asterij_Amasij...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010