Sobornost, Incorporating Eastern Churches Review (London: Fellowship of St. Alban and St. Sergius). V. 1 (1979)-. Semiannual. Formed by the union of Sobornost and Eastern Churches Review. SOP: service orthodoxe de presse et d’information (Paris: Comite Inter-episcopal orthodoxe en France). N. 1 (Oct. 1975)-. Monthly. Other title: Service orthodoxe de presse et d’information. Sourozh: A Journal of Orthodox Life and Thought (Oxford, England: Russian Patriarchal Diocese of Sourozh). N. 1 (Aug. 1980)-. Quarterly. Founder and editor-in-chief: 1980-, Metropolitan Anthony of Sourozh. Star of the East: An Ecumenical Journal Dealing Specially with the Oriental and Eastern Orthodox Churches (Kottayam, India: K. M. George). V. 1, n. 1 (Jan. 1979)-. Quarterly continues Star of the east (Sasthamkotta, India). Studie ricerche sull’Oriente cristiano (Rome). anno 1 (genn».apr. 1978)-. Three nos. a year. Studia patristica et liturgica (Regensburg: Kommissionsverlag Friedrich Pustet). Fasc. 1 (1967)-. “Quae edidit Institutum Liturgicum Ratis-bonense.” Texts and Studies (London: Thyateira House, Foundation for Hellenism in Great Britain). 1982–1988. 7 v. English or Greek. Theologia (Athens, Greece). Tomos 1 (1923)-. Quarterly. Suspended 1941–47 (tomos 19 covers 1941–48). Beginning with v. 4, some issues have whole numbering: teuchos 13-. V. 18 called also periodos B ser.], tomos 1. Has supplement: Hellenike theologike vivliographia. West-Ostlicher Weg (Kattern bei Breslau). Jahrg. 1 (1928)-. D. Yearbooks, Annuals, and Newspapers Calendarul credinta. (Detroit: Romanian Orthodox Missionary Archdiocese in America and Canada). 1976-. Faith almanac. Spine title: Credinta “The Faith” Calendar. Issues for 1978– have English title: Faith almanac. In Romanian and English. Vol. for 1976 issued by Romanian Orthodox Missionary Archdiocese in America and Canada. Continues Calendarul ortodox credinta. Church and Theology (London: Thyateira House). V. 1 (1980)-. Annual. Greek title: Ekklesia kai theologia [ekklesiastike kai theologike epeteris tes Hieras Archiepiskopes Thyateiron kai Megales Vretannias], 1981-. Text in English, French, and Greek.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

87 По соображениям Ив. Дмитриевского («О начале Владимира что на Клязьме»... Спб. 1802, стр. 27), рождение Симона «полагать должно около 1174 года: посвящен он в 1214 г. А как в тогдашнее время не уповательно, чтоб молодые люди производимы были в архиереи, да и ныне редко то случается; то можно думать, что Симон не прежде сорока лет возведен на Епископство»... По Мартынову, «quo anno lucem aspexerit, quove genere sit natus, certo definiri nequit; conjicere tamen fas est cum intra annum 1160 et 1170 primum lucem vidisse, ut ex reliqua vitae serie probabile videbitur» .. (AA. SS. Octob. X, 877). Из жизнеописания св. Симона, помещенного в Печерск. Патерике Иосифа Тризны (л. 265, видно, что· « блаженный симон.., быть черноризець печерского мнтр при архимандрите акнидине, негоже и чинъ восприимь».. 88 См. Иоасаф. Церк.–историч. описание Владимирск. достопамятностей. Владим. 1857; К. Тихонравов. Владимирск. Рождеств. мон. XII в. 1869; Зверинский. Матер, для истор.–топографич. исследования о правосл. мон. в Рос. Имп. Спб. 1892. II, 1120; Голубинский. Ист. р. ц. I–2, 278. Нет ничего невероятного в предположении (AA. SS. Oct. X, 878), что Симон был первым игуменом этого монастыря, т. е. с 1197 г, когда « свщена бысть церкы Рожвство свтое Богородици, юже создалъ вел. кн. Всеволодъ, мсца октбр въ 27 день, на памть свтое мученици Капетолины»... (Лаврент. л. под 1197 г.). Что он был настоятелем этого монастыря в 1206 г. – ясно из летописного рассказа о пострижении его духовной дочери, великой княгини. (Лавр. л. 3, 403). 90 Карамзин. Ист. Гос. Рос. III. 183 (по изд. 1830 г.); Голубинский, Ист. р. д. I–Í, 576. 558. В летоп. Переяславля Суздал. замечено « Володимирци съ кнземъ своимъ Гюрьемъ изгнаша изъ епископства, зане не право творше»... (Времен. IX, 112). 91 Русск. летоп. по Никонову сп. Спб. 1768. Ч. II, 317–8. Ср. Лавр. лет. под 1214 г.; Летоп. Львова. I, 374; Воскресенск. летоп. (Спб. 1793–4), II, 156. 92 Никон, летоп. (II, 335–6): « Кн. вел. Костнтинъ Всеволод. посла на градецъ Радиловъ по брата своего Юрь Всевол., и пришедшу же к нему сотвориста любовь велию меж собою, и одари его много, и епископа его Симона, н кнгиню его, и дти его, и даде сму по своем живот Суздаль н Ср. Лаврент. д. под 1217 г. и Тверск. (П. С. Р. Л. XV, 326).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Abramo...

Второй колокол, весом 100 пуд., со следующей вверху на славянском языке надписью: «В честь и славу св. Живоначальной Троицы, Отца и Сына и Святаго Духа». На боковой стороне сего колокола рифмованная на польском языке надпись, содержание коей следующее: «Вышник, Кмита и Мокось», бывшие три колокола с такими названиями, «во время бывшаго страшнаго пожара разбившиеся, в один перелиты, дабы единогласно в Троице Единаго Бога славить, – в Супрасле, 1704 года августа 23 дня». На другой боковой стороне выпуклое изображение св. Троицы, помещенное в треугольнике, в виде Всевидящего Ока, с лучами – сиянием, которое имеет такой образный вид: в одной главе сочетаны три человеческих лица, чем выражена мысль единства Божества в трех лицах. Ниже сего изображения имеется на латинском языке надпись следующего содержания: «Gloria Tibi Trinitas – Aequalis una. Daeitas – Et ante omnia saecula – Et nunc et in Perpetuum». Архимандрит Модест в своем описании Супрасльского монастыря, при описании сего колокола, ошибочно утверждает, что на этом колоколе имеются изображения лиц, переливших колокола – Вышинки, Клипки и Мокоси, как это видно из латинской надписи на нем, относящейся к прославлению Триединого Бога. «Вышинка, Кмита», а не Клипка, «и Мокоси» не есть фамилии лиц, переливавших колокола, а есть название трех бывших колоколов, во время пожара разбившихся. «Вышник», должно быть, назывался потому, что висел выше других колоколов. «Кмита и Мокосей – Шибинский» – носили фамилии тех лиц, коими они пожертвованы. Третий колокол, весом 30 пудов, современный двум перелитым со следующей на славянском языке надписью: «Буди имя Господне благословенно от ныне и до века». Затем еще три малых колокола: 3 пуда, 1 пуд и 30 фунт, приобретенных в 1879 году архимандритом Иннокентием. На сей колокольне имеются часы с недельным заводом, которые между прочим не в ходу, испорчены 357 . На колокольне Ревельского Преображенского собора колоколов всего восемь: большой, весом 65 пудов, вылитый в 1751 г. 25 декабря; второй, весом 35 пудов, разбитый в 1884 году и для звона негодный; третий – весом 11 пуд[ ов] 32 фунта; четвертый – весом 6 пуд[ов] 12 [фунтов], пятый – весом около 10 пудов (вес не обозначен) с надписью готическими буквами: «Dum trahor audite voco vos ad gauda vitae 1575 anno fecit me Matias Beninck», т.е. «когда в меня звонят, то слушайте, я зову вас к радостям жизни. В 1575 г. сделал меня Матиас Бенинк». Шестой – тоже около 10 пуд[ов] весом (вес не обозначен) с надписью такими же буквами: «Verbum Domini manet in aeternum. Anno 1623. Stoebt mich Hans Kemmer y Helshenor», т.е. «Слово Божие пребывает вовеки. В 1623 году вылил меня Ганс Кеммер в Гельшеноре» (Гельзингер портовый датский город при Зунде). Седьмой – небольшой, весом 30 фунтов. Восьмой – весом 20 фунтов. Кроме того, еще колокольчик под навесом в ограде для повесток к звону.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Wolnym przytym czyni od wszeîakieb qnocunque titalo, tak dworskich, iako z gromadzkich podarkow. Z t citiadzkicii pudaikow. Z tç iednak prackuiistodyeye aby ad vitae snae extrema tempora w jednosei wiary Switey у posluszestwie kosciola. Rzymskiego zostawal. Sapendditur y to, aby recenier justallatus (новопосвящённый), dla lopszego porzadka w paroehyi Swoiey, mial metryk porzdn, у w niey nomina Raptizatoram, et Contcahentium sponsalia, pilno zapisywai. Na co dla lepszey wiary, wegi у pewnosci przy zwykley collegium naszego pieezci, rka wlasna podpisni sie. W Ostrogu, die 23 julii 1740 anno. P. Adamus S. Malezewski Societatis Iesu Coll. Ostr. Rector». С левой стороны подлинной рукописи на полях надпись: «Inductum ad Acta Consistore: R. G. U. Luceons. 1740 anno die 10 octobris» (т. е. поступило к делам Луцкой Консистории обряда греко-униатского 1740 года дня 16 октября). Внизу находится выдавленная на бумаге печать иезуитского ордена, а левей её следующая приписка: «Na sianoc dai musi Dolina przy Brozozowskiey Lce. Na co si rka wlasn podpisni – X. Krzysztof Niepokoyzycki 1. S. Rector Collegii. 1743». 199 Недалеко от Гощи, в с. Бабине, жил пан Василий Бабинский, который, перейдя из православия в социанство, отобрал старожитную православную церковь в с. Бабине, в которой были погребены тела его предков, и обратил её в молитвенный дом для своих единоверцев. Там же недалеко лежали поместья некоего пана Ягодинского, социанина, на которого в 1839 г. была подана жалоба, что он с кощунственною целью приказал подрубить крест с распятием, стоявший на выгоне м. Гощи (Ор. Левицкого – «социанство в Польше и юго-западной Руси в 16 и 17 веках», Киевск. Стар. за 1882 г., кн. 4–6.). В другой выписке из гродских книг Луцкого замка от 1639 года 6 февраля читаем «я, Смоленская каштелянка, княгиня а Гоще, Регина Николаевая Соломирецкая… обещаю и записью обязываюсь, велебному в Боге игумену и ректору основаннаго мною в предместью города Гощи монастыря отцу Игнатию Оксеновичу, всем инокам того монастыря и преемникам их греческаго исповедания, ненаходящимся в унии с римскою церковью, а состоящим под послушанием святаго отца Константинопольскаго патриарха, что для удобнейшаго и безпрепятственнаго со стороны арианской и всякой другой еретической секты, отправления греко-восточнаго богослужения в основанном мною монастыре и церкви, а также распространения просвещения в училищах, также мною заведённых, ни я сама, ни потомки и наследники во владении моими имениями не имеем и не будем иметь права заводить, содержать и распространять арианское и всякое другое еретическое богослужение; напротив того не будем терпеть жителей в г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Teodor...

Убальда рядом с церковью святейшей Мадонны Милостей (delle Grazie)», и потому испрашивается его восстановление «для того, чтобы дождь не мог более вредить сему зданию, достойному быть сохраняемым в память нашего славного святого и покровителя Убальда, который источник сей чудесным образом исторг»: ASG, Fondo Armanni II.B. 2, см.: Menichetti P. L I ceri di Gubbio dal XII secolo. Città di Castello, 1982 P. 70. Автор приводит другие документы об источнике, называемом «fontem Avelli» (anno 1452, ivi, p. 68); «источник Лавельский» (anno 1523, ivi, p. 69). В 1693 г. в одном договоре о согласии источник появляется под названием «fonte dell’Anello» (источник Кольца), а в следующем веке установилось современное название «fonte di Sant’Ubaldo» («источник Св. Убальда»). Поскольку источник был вблизи святилища Св. Михаила, мне думается, что термин «кольцо» («anello»), происходящий в свою очередь от слова «гробница» («àvello»), это испорченное «Angélus». Из этого можно также сделать вывод, что почитание св. Убальда, призываемого против нечистых духов и «contra omnes diabolicas nequitias» («против всех козней дьявольских»), наложилось не на почитание св. Иоанна Крестителя, старинного покровителя города (ср.: Alimenti A. La figura di sant ‘Ubaldo nella spiritualità della Festa dei Ceri e nella cultura popolare contemporanea: identità urbana e funzioni protettive//Nel segno del santo protettore. P. 367−393), но на почитание Архангела. Это подтверждает его поминовение (праздник выпадает на 16 мая, октаварий (восьмидневный период) праздника Архангела) и сама иконография святого, представляющая его, когда он пастырским посохом пронзает голову лукавого у своих ног. 1465 Caraffa F. L’eremitismo nella Valle dell ‘Alto Aniene dalle origini al secolo XIX//Miscellanea Antonio Piolanti. Roma, 1964. Vol. 2. P. 223−237. 1466 Об уроженке Абруццо Хелидонии, удалившейся около 1092 г. в пещеру в Симбруинских горах (Monti Simbruini) в двух милях от Субиако, см.: Cignitti B. Chelidonia, solitaria, vergine, santa.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Romae apud Iacobum Mazochium. anno mdxu. Maturantius 1522: D. Basilii Magni oratio in attende tibi a Francesco Maturantio Perusino conuersa. Haganoae [=Großenhain] in aedibus homae Anshelmi Badensis anno mdxxii mense Ianuario. Erasmus 1532: En amice lector, hesaurum damus inaestimabilem D. Basilium vere Magnum sua lingua disertissime loquentem quem hactenus habuisti Latine balbutientem. Vnum hunc dedit nobis Graecia numeris omnibus absolutum siue animae spectes siue sacrae pariter ac prophanae philosophiae peritiam, siue diuinitus alatam eloquentiam. Mihi crede, reddet te tibi meliorem, quisquis hunc familiarem habere uoles. Operum catalogum, et Erasmi Roterodami praefationem uersa pagina monstrabit. Basiliae ex officina Frobeniana, an. xxxii. Craneueldius 1534: Diui Basilii Magni archiepiscopi Caesareensis homiliae tres in Latinum sermonem conuersae per d. Franciscum Craneueldium... De utilitate capienda ex gentilium autorum libris. De inuidia. In dictum illud, Attende tibi ipsi. Louanii ex officina Rutgeri Rescii. 1534. Hegendorf 1538: Conciones aliquot domesticae, pii patris familias ad ilios et reliquam familiam a Christophoro Hegendorino, I V Doctore, olim in gratiam suorum iliorum ac reliquae familiae conscriptae et iam rogatu amicorum recens in lucem editae. Quibus accesit et elegans et pia homilia D. Basilii Magni super uerba Moysi. Deuteronomii 15 Cave ne forte subrepat tibi impia cogitatio, etc. Magdeburgi, per Mich. Lottherum, 1538. Musculus 1540: Opera D. Basilii Magni Caesariae Cappadociae Episcopi omnia, siue recens uersa, siue ad Graecos archetypos ita collata per Wolfgangum Musculum Dusanum ut aliam omnino faciem sumpisse uideantur. Basileae, ex officina Heruagiana 1540. Fumanus 1548: Omnia D. Basilii Magni Archiepiscopi Caesareae Cappadociae quae extant opera Iano Cornario medico physico et Adamo Fumano latinitate donata: cum annotationibus in margine nuper additis, quibus tum pleraque sacrae Scripturae loca, tum multa recondita illustrantur. Cum indice rerum omnium scitu dignarum nunc recens tertia fere parte aucto.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Veliki...

Anthologium gnomicum, 1129–43. Gnosticæ sententiæ, 1147–76. Notitia ex Philocatia 1127–28. EPHESINUM CONCILIUM, s. V. Epistola adversus Orientales in Synodico, c. 220, 84, 850–1. EPHESINUS. Vide MARCUS EUGENICUS E. EPHRAEM ANTIOCHENUS pair., 545, 86, II. Fg. ex apologia pro Synodo Chalcedonensi (M.), 21 03–06. Ex libro tertio contra Severum (M.) 2105–8. Ex oratione in Omnia expertus (M.), (Heb., IV 15), 2107–3. In margaritam (M.), f. 1–4, 2107–9. Ephræm Syri. De Joanne Grammatico (Lequien), 2109–10. In Cain (Lequien), 2109–10. Notitia FH., 2099–104 in qua index scriptorum apud Ephræm ex Photio, 2101–4. EPHRÆM CHERSON. ер., s. IV. De miraculo S. Clementis romani (Cotelerius), 2, 633–46; latine, 116, 183–90. EPHRÆM CHRONOGRAPHUS, s. XIV, 143. Cæsares, 11–350 (iambi, , 1–9564). (A Julio Cæsare ad Mich. Palæologum). Catalogus patriarcharum.ad a 1313, 349–60 (iambi, , 9565–10392). Præfaiio Mai, 9–12. Elenchus Cæsarum, 1357–8. Elenchus patr. CP, 1357–60. Index onomasticus, 1359–70. EPHRÆM, syrus, s. IV. In margaritam, fg. (M.), 86, II, 2107–10. EPICTETUS, philosophus, s. II, 79. Manuale (Suaresius), 1285–1312. EPIPHANES, hæreticus, s. II, 7. Ex libro de justitia, fg. 1265–70. EPIPHANES CATANENSIS diac, s. VIII, 98. Sermo laudatorius in synodo II nicæna (Mansi), 1313–32. Notitia Cave, 1311–12. EPIPHANIUS CONSTANTIENSISep.,s. IV, 41–43. (Ex editione Petavii.) Panarium, 41, 155–1200; 42, 9–888 [ab hæresi 65]; Expositio fidei, 773–832 (Thomasii- Vezzosi); Anacephalæosis, 833–88 (id.). Petavii monitum, 41, 151–54. Petavii dissertationes: De anno natali Christi, 42, 887–940. De anno et die Passionis, 939–1016. De pænitentiæ vetere in Ecclesia ratione, 1015–46. De chorepiscopis, 1045–54. De duplici cyclo et embolismorum ratione, 1053–58. De Sirmiensi et Апсугапа pseudo-synodo, 1057–72. De veteribus quibusdam Ecclesiæ ritibus, 1071–1102. Index analyticus, 1103–26. Ancoratus, 43, 11–236. De mensuris et ponderibus, 237–291. De duodecim gemmis, 293–304 et fg. 371–72 ex cod. Coisl. 224.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

109 Qui est ecclesiae.... adnotatum reperi. Kopitar, p. LXXI. Appendix quarta: de s. Methodio superstite inter Moravos anno adhuc 884. 110 Die Aechtheit dieses Schreibens aus inneren Gründen nicht angefochten werden kann. Ginzel, S. 89, 15. 111 Ego humilis frater M. prepositus de Raygrad vobis hanc paginam juxta mandatum vestrum et de voluntate illustris ducis Chunradi scribere propriam manum adaptavi.... Et hec habetis, reverendo in Christo pater ae domine, que secundum mandatum vestrum et de voluntate ducis illustris legendo inquerendoque percepi atque cognovi, nec non in hujus pagine ordinem redegi. 112 Anno ab incarnatione domini nostri Jesu Christi DCCCLXXXIIII consecrata est hec ecclesia in honore beatorum Petri et Pauli.... per reverendissimum in Christo patrem Methodium, archiepiscopum Moravensem, ipso eorundem festi die dicato ac prima ejus dos in Brne et Luze confirmabatur scripti tenore coram Zvatoplch duce glorioso et populo illegibili. 115 Innotescat omnibus Christi cultoribus, qualiter ego Severus Dei gratia eclesiae Pragensis episcopus, vidiquandam cartulam mihi a decano et capellanis s. Petri in Olomuc exhibitam, eamque vetustum esse agnovi et perlegi in hec verba etc. 118 Meiner Ansicht nach ist der Brief des Papstes Stephans VI an König Swatopluk im eilften Jahrhundert geschrieben; noch kommt kein kurzes s darin vor, kein Verbindungsstrich bei gebrochenen Wörtern, für et ist immer das verschlungene Zeichen gebraucht, auch in der Mitte der Wörter, dagegen für ae nur das e mit einem Häkchen. Wattenbach, S. VII. 119 Jener Brief des Papstes Stephan, an dessen Echtheit nicht zu rütteln ist u. s. w. Dümmler, Archiv XIII, 199. 120 Zu den bisher bekannten Quelleu tritt hier nun eine neue hinzu, und wie alle übrigen wird sie sich einer strengen Prüfung ihrer Echtheit zu unterwerfen haben. Wattenbach, S. 1. 121 Der Brief, welcher Stephan VI zugeschrieben wird, könne von demselben nicht ausgegangen sein. Zeitschr. f. d. kathol. Theol. VII, 376 122 Wir finden schon in Johanns VIII Briefe vom 23 März 881 eine Andeutung, dass Wiching sich gegen Methodius untergeschobener päpstlicher Schreiben bedient habe. Wie wenn auch dieses einen solchen Ursprung hätte? Die Möglichkeit scheint mir nicht zu leugnen. Wattenbach, S. 1.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Храм был одноэтажный, деревянный, без печей, крестообразный; семи ярусная колокольня его была видна далеко с моря и днем служила вместо маяка. В верхних ярусах колокольни были боевые часы, привезенные из Голландии, 27 на вершине колокольного шпица был вызолоченный крест и ангел, крылья которого вертелись по направлению ветра. Один из колоколов этой колокольни был отлит в 1644 году неизвестно где, а другой – в Амстердаме, в 1720 году. На первом начертаны были буквы: I. X. S. Т. М. S. К. N. SS. М. S. Н. L. S. OS. Anno 1644. L P S B M S К. На втором: «Servite Domino cum gaudio (служите Господу с радостию). Ian Albert decrare me ferit Amsterdam anno Domini 1720». Иконы для храма были писаны знаменитым тогда иконописцем Дмитрием Соловьевым за 360 р., как видно из указа адмиралтейств коллегии от 28 сентября 1731 г. Петр 1 повелел, чтобы в сем храме, сооружаемом для моряков, св. иконы напоминали о всегдашнем покровительстве Божием тем (людям), которые вверяют жизнь грозной и опасной стихии моря, и потому были устроены четыре иконы, изображающие священные события на море: проповедь Спасителя с корабля, укрощение Господом бури, хождение Петра по водам и плавание Павла в Рим. 28 Пред иконостасом находился амвон, на котором был вырезан компас, в средине коего было резное изображение корабля под парусами, румбы которых составлены из кусков разного дерева. В церковном притворе висело паникадило, вырезанное из дерева руками Петра Великого. В 1798 г., во время взрыва порохового магазина, в средней гавани, паникадило сорвалось с крючка и рассыпалось; части его, до 1856 года, хранились в архиве Никольской церкви, что при экзерциргаузе; в этом году оно снова собрано и хранится при портовой конторе. В средней части храма висело другое паникадило, большое, медное, с шведскою надписью на яблоке. Оно висит в той же Никольской церкви. 1831 года мая 31 торжествовалось столетие этого храма. Литургия совершена была обер-священником армии и флотов, протоиереем Григорием Ивановичем Мансветовым, при сослужении духовенства кронштадтских военных церквей. После литургии, духовенство, обойдя с хоругвями и св. иконами вокруг храма, остановилось в ограде, и здесь, пред собранием морских команд, был отслужен благодарственный молебен, с возглашением «вечной памяти» Петру 1, Петру 2 и Анне Иоанновне.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

С XI в. папирус перестал употребляться в папской канцелярии и Б. стали издаваться только на пергаменте. В сер. XI в. папа Лев IX провел реформу папской канцелярии, что повлекло за собой упорядочение формуляра Б. и правил их использования. В XI-XIII вв. сформировался тип больших и малых Б. (также «привилегии» и «послания»), отличавшихся степенью торжественности. Все Б. начинались с имени папы, написанного готическим майюскулом. В больших Б. после слов «episcopus, servus servorum Dei» шла клаузула, формула, оговаривавшая неограниченный срок действия документа,- «in perpetuam memoriam» или «ad perpetuam rei memoriam» (сокращенно IN PP. M); в малых Б. вместо нее стояло «salutem et apostolicam benedictionem» (приветствие и апостольское благословение). Адресат в тексте не указывался. Со 2-й четв. XII в. большие Б. подписывались папой и кардиналами-епископами (в центре под именем папы), кардиналами-пресвитерами (слева) и кардиналами-диаконами (справа). Внизу документа, слева от подписи папы, ставилась т. н. рота, состоявшая из 2 концентрических кругов, в пространство между к-рыми был вписан папский девиз (signum), краткое изречение из Свящ. Писания, выбранное понтификом при восшествии на престол. Девизом Льва IX, напр., было изречение «Misericordia Domini plena est terra» (Милосердием Божиим полна земля), а папы Адриана IV - «Oculi mei semper ad Dominum» (Очи мои всегда ко Господу). В центре роты располагались имена апостолов Петра и Павла, над и под ними - имя папы. Справа от папской подписи и напротив роты стояла монограмма, заменившая древнюю формулу благословения «Вепе valete» (Будьте здоровы). Начиная с понтификата Льва IX эти слова писались не полностью, а в виде монограммы. В малых Б. рота, монограмма «Bene valete», подписи папы и кардиналов отсутствовали, их подписывал только кардинал-канцлер. В отличие от малых Б. текст больших Б. всегда заканчивался угрожающими или запретительными клаузулами «Decernimus ergo ...» (Постановляем поэтому ...), «Si quis igitur ...» (Если же кто ...). В XI в. последнюю строку текста заполняли многократным повторением слова «Amen». В «Datum» указывались имя должностного лица, выдавшего Б., день месяца, индикт, год от Воплощения Господа, год понтификата. Напр., «Дано в Латеране рукой Роланда, святой Римской Церкви кардинала-пресвитера и канцлера, в 12-й день до июньских календ, 5-го индикта, в год от воплощения Господня 1157, понтификата же господина папы Адриана четвертого год третий» (Datum Laterani per manum Rolandi sanctae Romanae ecclesiae presbyteri cardinalis et cancellarii, XII Kl. Junii, indic [tione] Vo, anno dominicae incar. MCLVIIo pontificatus vero domini Adriani papae quarti anno tertio мая 1157]). Вплоть до понтификата папы Льва XIII (1878-1903) Б. писались особым шрифтом с разнообразными сокращениями и отсутствием пунктуации. Поскольку текст был довольно труден для чтения, вместе с Б., как правило, посылалась копия (transsumpta, transsumptio), написанная более простым шрифтом.

http://pravenc.ru/text/153635.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010