Versus 25. «Et vixit Mathusala annis centum sexaginta septem, et genuit Lamech. Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, annos octingentos duos, et genuit filios et filias. Et fuerunt omnes dies Mathualae, quos vixit, anni nongenti sexagintanovem, et mortuus est». Famosa quaestio, et disputatione omnium Ecclesiarum ventilata, quod juxta diligentem supputationem, quatuordecim annos post diluvium Mathusala vixisse referatur. Etenim cum esset Mathusala annorum centum sexaginta septem, genuit Lamech. Rursum Lamech, cum esset annorum centum octoginta octo, genuit Noe. Et fiunt simul usque ad diem nativitatis Noe, anni vitae Mathusalae, trecenti quinquaginta quinque. Sexcentesimo autem anno vitae Noe, Diluvium factum est. Ac per hoc, habita supputatione per partes, nongentesimo quinquagesimo quinto anno Mathusalae, diluvium fuisse convincitur. Сит autem supra nongentis sexaginta novem annis vixisse sit dictus, nulli dubium est quatuordecim eum annos vixisse post diluvium. Et quomodo verum est, quod octo tantum animae in arca salvae factae sunt? Restat ergo, ut quomodo in plerisque, ita et in hoc sit error in numero. Siquidem et in Hebraeis et Samaritanorum libris, ita scriptum reperï «Et vixit Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech. Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias. Et fuerunt omnes dies Mathusalae, anni nongenti sexagintanovem, et mortuus est. Et vixit Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit Noe». A die ergo nativitatis Mathusalae, usque ad diem ortus Noe, sunt anni trecenti sexaginta novem: his adde sexcentos annos Noë quia in sexcentesimo vitae ejus anno factum est diluvium: atque ita fit, ut nongentesimo sexagesimo nono vitae suae Mathusala mortuus sit, eo anno, quo coepit esse diluvium. Versus 29. «Et vocavit nomen ejus Noe, dicens: Iste requiescere nos faciet ab operibus nostris». Noe, requies interpretatur. Ab eo igitur, quod sub illo omnia retro opera quieverunt per diluvium, appellatus est requies. Capitulum VI

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Константин IV Начало правления. Война с арабами Скудное летописное предание от времени правления Константа не сохранило никаких записей о жизни двора и семейных событиях в императорском доме, которые по старой традиции должны были сопровождаться придворными торжествами и всенародными празднествами. Остается неизвестным, когда и на ком женился Констант. Иоанн Никиуский в кратком упоминании о бунте Валентина сообщает, что дочь Валентина была помолвлена с императором. Вряд ли, однако, этот брак мог состояться после мятежного движения 644 года, окончившегося гибелью Валентина. Константин Багрянородный сохранил имя супруги Константа: она называлась Фауста. 637 От брака с нею он имел трех сыновей: Константина, Ираклия и Тиверия. Текст одного указа от 1 марта 666 года позволяет утверждать, что Констант, следуя примеру деда, венчал своих детей царским венцом в младенческом возрасте, и они считались его соправителями. Датировка указа такова: Datum Kal. Mart. Syracusa, imperantibus dominis nostris piissmiis perpetuis augustis Constantino maiore imperatore anno XXV et post consulatum eius anno XXIV, atque novo Constantino, Heraclio et Tiberio, a Deo coronatis filiis, Constantini quidem anno XIV, Eraclio autem et Tiberio anno VII. 638 Указанные здесь годы соправительства сыновей Константа позволяют заключить, что старший, Константин, родился в 652 году, а младшие его братья, вероятно близнецы, – в 659 и что в ту пору, когда Констант покинул столицу, старшему его соправителю шел 11-й год. Но цифра 14 для обозначения года соправительства Константина в 666 году находится в противоречии со свидетельством таких официальных документов, какими являются протоколы заседания Шестого Вселенского собора. Заседания, происходившие до 5 апреля 681 года, отнесены к 27 году правления Константина, а заседание 26 апреля и дальнейшие – к 28. 639 На основании этих данных приходится заключить, что Константин был венчан на царство и удостоен титула августа весной 654 года; а так как венчание царским венцом произошло, по всей вероятности, вскоре после рождения, то в ту пору, когда Констант покинул столицу, его старшему сыну было не более 9 лет.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

In cuius rei fidem præsentes manu Nostra subscriptas, sigillo maiori Regni Nostri communiri mandauimus. Datum Krakowiæ in Comitiis Generalibus felicis Coronationis Nostræ sabbatho ante Dominicam Lætare Quadragesimalem proximo, anno Domini millesimo sexcentesimo trigesimo tertio, Regnorum Nostrorum Poloniæ et Sweciæ anno primo. VLADISLAUS REX. – Nos itaque JOANNES CASIMIRUS Rex ad supplicationem præfati Conuentus nomine per Religiosos Raymundum Mosciccnsem, Prædicatorem Generalem, et Damascenum Sqzytkowski, Fratrem eiusdem Conuentus Kijouiensis, apud Nos modo præmifso factam, visis eisdem Litteris præinsertis sanis, saluis et illæsis omnique suspicions nota carentibus, non grauatim easdem in omnibus earum punctis, clausulis, modis, articulis, nexibus et conditionibus præscntibus Litteris Nostris approbandas, confirmandas, roborandas et ratificandas efse duximus, uti quidem approbamus, confirmamus, roboramus et ratificamus, decernentes eas vim et robur debitæ firmitatis obtinere ab omnibusque inuiolabiliter perpetuo et in aeuum teneri et obseruari debere. Jn cuius rei fidem præsentes manu Nostra subscriptas, sigillo Regni communiri iufsimus. Datum Cracowiæ in Conuentione Generali felicis Coronationis Nostræ die XXV, mensis Januarii, anno Domini MDCXLIX, Regnorum Nestrorum Poloniæ et Sweciæ primo anno. JOANNES CASIMIRUS REX. Confirmatio generalis iurium Comentui Kijouiensi Ordinis Pradicatorum seruientium. Stanislaus Skarstenski, Regens Cancellarius Regni. M. pr. Списано с пергаменного подлинника, хранящегося с другими таковыми же в Киевском Доминиканском Костеле. Прибавление I. Выписка о Киевском Доминиканском Конвенте, или монастыре, и его в последние времена владениях, взятая из Записок, писанных с 1654 до 1664 г. бывшим Генеральным оного Проповедником, Петром Розвидовским, сохраняющихся доныне у Киевских Доминиканов подлинником на Польском языке. 225 Конвент Иакинфов, говорит Розвидовский, первоначально основан над Днепром, где бывала церковь Богородицкая, и она-то отдана была Иакинфу.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

125. АФАНАСИЙ. 16¹/ Le Quien: «Athanasius III vir, si Jacobo Gualterio iesuita in chronologia ipsius credimus, apprime catholicus, quum anno 1618 antiochenae ecclesiae praeesset, anno insequenti vivere desiit. У Брека 136. 126. ИГНАТИЙ. 1618–1633. 14 лет. Le Quien: «Ignatius Cyrillum variis artibus exagitavit; nec dubium, quin in causa fuerit, cur a Turcis aemulus suus morti sit addictus. Quo circa Cyrillo necato, patriarchatu anno 1628 potitus est Ignatius, qui anno subinde 1630 sedebat, ut ferebatur epistola Haleppi data die 10 Martii, quam Gualterius iesuita appellat in chronologia». КИРИЛЛ. антипатриарх, бывший Хауранский епископ. Ibidem. У Брека 137. Сношения России с Востоком Ч. 1. – «В 1624 году русскими послами царя Михаила Феодоровича Иваном Кондыревым и Тихоном Бормосовым даны были в Цареграде, за здравие Государево, антиохийскому патриарху 144 золотых». Эти деньги, – я полагаю, – получил антипатриарх Кирилл, проживавший тогда в Константинополе, и возвратившийся оттуда в Алепп 28 августа 1624 года. Сношен. России с Восток. – «В 1633 году 3 мая Игнатий посылал к царю Михаилу Феодоровичу грамоту с нашим подъячим Лазаревским: «Буди ведомо царствию вашему, что мы в нужде и бедны в нынешние времена; еще же, пребываем в местах и в руках безбожных варваров, и царствию твоему надобно не забывать нас по старому. Меня уведомили, что царствие твое не забывает нас и посылает нам благое; но посылаемое тобою в Царьграде удерживают, а к нам не посылают; шестьнадесять лет пребываем на престоле антиохийском, а не восприяли от царствия вашего милостыни; и ныне желаем, да пожалуешь не забудешь нас, чтобы и мы восприяли от вас благое подаяние " ». 127. ЕВФИМИЙ БУКРИМА. С 1 марта 1634 г. по 1 январ. 1635. 10 месяцев. Le Quien: «Ille, quum Damasci de more sederet nec summae 7000 nummorum, quam Turci ab ipso exigebant, persolvendae potens esset, Haleppum secedens, Meletium monachum Chiensem designavit qui sibi succederet. Quod Ioseph Besson narrat in libro, gallico idiomate scripto, cui titulus, la Syrie sacrée, part. 1. c. 3. p. 73.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

антипатриарх, 7 лет. Ibidem. В 1557 году сей патриарх, приглашенный в Каир синайскими монахами, вместе с Александр. Иоакимом и Иерусалимским Германом, соборне низложил синайского игумена=Епископа Макария за его недуховное поведение. (Церк. истор. иерусал. патриарха Нектария). В сентябре месяце 1559 года наш царь Иоанн Васильевич послал Иоакиму Джуме бархатную соболью шубу, и рухляди на 200 золотых, прося молитв его. Иоаким отвечал ему. (Смотри книгу Сношение России с Востоком. Ч. I. C. П. Б. 1858 г.) В 1575 году Иоаким Джума подписал определение Константинопольского Собора, восстановившее архиепископство в синайском монастыре. В январе 20 дня 1576 года он скончался о Господе. 121. МИХАИЛ. 1576–1582. 7 лет. 7 лет. У Брека 132. ИОАКИМ ДОВ. 7 лет Ibidem. В 1576 году февраля 20 дня, когда индикт был 4-й, сей патриарх послал в синайский монастырь свою грамоту, которою подтвердил данное сей обители в 1575 году достоинство архиепископии и самостоятельность её. Эта грамота, найденная и списанная мною в библиотеке синайского монастыря, начинается так: ο ν τ γ ρει Σιν κα τος ατο μετοχοις, Αγπτου τε κα Ραθο, νασκομενοι σιτατοι πατρες... Le Quien: – Michaelem anno 1576 Ioachimo successisse certum fit ex epistola ipsius, quae libro quarto Turcograeciae p. 295 legitur, data anno mundi 7085 seu Christi 1577 Ind. V junii 7 patriarchae Constantinopolitano. Anno 1582 Michael idem octogenarius a Damasci preside Turco pulsus, Constantinopolim venit exponendarum querelarum suarum causa, ut Crusius rursum narrat, Turcograec. pag. 296. – Anno 1584 die 10 martii a duobus presentibus patriarchis, Silvestro Alexandrino et Michaele Antiocheno, pileolus patriarchalis imponebatur Theolepto patriarchae Constantinopolitano. Michaelem hunc diu post annum 1585 vitam duxisse verisimile non est. – По мне, Михаил этот в 158¾ году был уже уволен, хотя и участвовал в поставлении Феолипта на патриаршество в 10 день марта 1584 года. 122. ИОАКИМ ДОВ. 1583–1592. 10 лет. У Брека 133. – В 1584 году этот Иоаким был в Киеве, и тут в митрополии оставил свой портрет, который видел там антиохийский патриарх Макарий, судивший нашего патриарха Никона .

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Muralt sub anno 1344 novembr. Condamnation d’Isidore de Monembasie par Ignace patriarche d’Antioche. – Anno 1347: Ignace patriarche d’Antioche s’etait declaré contre Isidore de nouveau. – Anno 1351 novembr. 21: Agathange, ancien ami de Gregoras, parvient auprès de lui, grace à la foule qui frequentait son monastère le jour de l’introduction de S. Vierge. Il lui rapporte que toute l’Eglise d’Orient avec les patriarche Gregoire d’Alexandrie, le predecesseur de Lazare à Ierusalem, et Ignace d’Antioche, ainsi que le metropolitain de Russie, qui n’avait voulu avoir aucun rapport avec les Palamites, s’etaient declarés contre l’Eglise de Constantinople, et ne priaient que pour Jean Paleologue. Междупатриаршество до осени 1359 года. – Acta P. C. T. I. p. 463. Το μακαρτου κενου πατριρχου κυρ γνατου τ κοινν ποδντος χρος μεινε τ τς κκλησας πομαντα,= 104. ПАХОМИЙ в первый раз. 1359–1366 Ibidem.=Κατ γον τν πικρατσασαν κπαλαι συνθειαν κα κανονικν παρδοσιν συνεκροτθη κα νν παρ’ μν (разумей архиереев подведомых Антиох. престолу) γα σνοδος, κα κοιν συνδιασκεψμενοι εδοκ θεο τν πανιερτατον μητροπολτην τς μεγλεως πλεως Δαμασκο κυρ Παχμιον ες ψηλν τοτον θρνον πατριαρχικν τς Θεουπλεως μεγλης ντιοχεας προεχειρσαμεν τε κα προεβιβσαμεν. κ. τ. λ. Le Quien: Catalogum Vaticanum sequor in quo Ignatium sequitur Pachomius, Damasci prius metropolita quam ad antiochenam sedem proveheretur, qui et eum depositum fuisse subdit, illique Michaelem subrogatum anno 1370. Acta P. C. p. 379. Patriarchae Constantinopolitani epistola ad patriarcham Antiochiae de monasterio Hodegon. Πρ χρνων δη πολλν в Константинополе монастырь Одигон отдан был Антиох. патриарху не во владение, а для пребывания как его самого, когда он приедет туда, так и монахов его. Но заведывающий этим монастырем Анания, племянник Тирского епископа, ведет жизнь не духовную к общему соблазну. По розыску вселенского владыки его застали тут с непотребною, лишили настоятельства, и поставили другого достойнейшего игумена. О сем уведомил вселенский Антиохийского для успокоения его.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

4) 463(V, 159). Iohannes – anno primo. die sexta mensis Martii. 5) 464 (V, 165). Iohannes – anno primo. die nona mensis Aprelis. 6) 467 (V, 174). Imperante domino nostro Alexio magno imperatore anno tertiodecimo, sed et Iohanne porfilogenito magno imperatore eius filio anno secundo. die prima mensis Septembrii indictione secunda. Итак, в ноябре 1092 года был первый год царствования Иоанна, а в сентябре 1093 года уже второй. Нужно думать, что именно при наступлении нового (сентябрьского) года в 1092 году Иоанн и объявлен был императором. Обращаемся к речи Феофилакта. Она произнесена между 1088 годом и сентябрем 1092 года; в ней говорится ο борьбе с Печенегами и ο заключении с ними мира. Так как события этих годов очень подробно описаны у Анны Комниной, то нам нужно было только отыскать тот год, в который был заключен мир с Печенегами, что мы и сделали. Анна говорит ο мире с Печенегами, заключенном, по ходу ее рассказа, с наступлением зимы 1089–1090 года. Далее, она произнесена в такой день, когда существующий обычай требовал этого, на что указывается в самом приступе оратора. В одном драгоценном рукописном сборнике Эскуриальской библиотеки, оглавление которого напечатано Миллером в описании эскуриальских греческих манускриптов (Е. Miller, Catalogue des manuscrits grecs de la bibliotheque de l " Escurial, Paris 1848), мы находим целый ряд указаний, что византийский церемониал XII века требовал произнесения речи пред императором в праздник светов, то есть, в день Богоявления (см. стр. 208 сл.). Тут же указана причина, почему один раз речь произнесена ранее обычного дня: император отправлялся в поход. (Ср. также стр. 211 сл.). Нужно думать, что обычай, существовавший до последнего времени в наших семинариях, по которому ученики риторики говорили в Рождественский праздник речи пред архиереем, ведет свое начало от этого византийского обыкновения. Определив время, когда произнесена речь Феофилакта к Алексею Комнину, мы должны сделать, на основании ее, еще два замечания. Речи в праздник светов произносятся главным официальным ритором, который заведует Константинопольской риторической школой.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

III cap. 15, diserte scribit, Paulinum ab episcopatu Tyri Antiochiam translatum in Eustathii locum [этого вовсе не говорит и Филосторгий: и у него, как у Евсевия, даже имя Евстафия не упомянуто] successisse, et post sex menses e vivis abiisse. Idem ex Philostorgio habet Suidas in voce τιος. Falsum [p]roinde est quod ait Nicetas in Thesauro orthodoxae fidei, solum Philostorgium scribere, Paulinum post abdicationem Eustathii, Antiochiam Tyro translatum fuisse. Non enim solus Philostorgius id scripsit, cum idem quoque affirmet Eusebius in loco quem modo citavi. Mortuus est igitur Paulinus anno Christi 328, cum episcopatum Antiochiae sex menses gessisset. Quare graviter fallitur Gothofredus, qui in notis ad Philostorgium, Paulinum anno Christi 324 mortuum esse supponit, et Philostorgium arguit inconstantiae. Atqui Philostorgius optime sibi constat: parum vero sibi constat ipse Gothofredus, qui Paulinum Tyri episcopum mortuum esse scribit anno Christi 324. Atqui Paulinus Tyri episcopus Nicaenae synodo interfuit [но об этом ведь говорит тот же Филосторгий? В чем же тут «непостоянство» Годфруа?], ut docent Theodoritus lib. I, cap. 6 et Sozomenus in lib. II, cap. 18 et Theodorus Mopsuestenus apud Nicetam in lib. V, cap. 7. Idem cum Gothofredo scribit Rob. Montacutius in notis ad Iibrum I Eusebii Contra Marcellum; Paulinum scilicet eum qui Tyro Antiochiam translatus est, ante synodum Nicenam obiisse, quod est, ut dixi, absurdissimum. Nam quem ante synodum Nicaenam mortuum esse affirmat, eumdem Arianae factionis signiferum fuisse dicit. Baronius quidem Paulinum anno Christi 324 obiisse, eique Eustathium successisse scribit, quem in eo secuti sunt Gothofredus et Montacutius. Verum Baronius Paulinum illum, quem predecessorem Eustathii facit, non dicit episcopum fuisse Tyri, quod Gothofredus et Montacutius perperum dixisse. – Как видит читатель, особою убедительностью аргументация Валуа и здесь не отличается. Я не могу только проверить его ссылки на Феодора мопсуестийского. Не стоит ли у него дело и с Феодором также, как с Евсевием и Филосторгием? Но если Феодор и действительно думал, что Павлин тирский пережил никейский собор, то ошибка и с его стороны столь же возможна, как со стороны Филосторгия и Феодорита: ему просто неизвестно было время смерти Павлина тирского-антиохийского, и он естественно мог предполагать, что раз Павлин был одним из покровителей Ария, то он поддерживал его и в Никее и после никейского собора.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Lebed...

Christianissime hospes, qui pietatis votivae causa huc advenisti. Sacram Lauretanam domum vides. Haec e Palestina in Illiriam deducta ab angelis anno salutis 1291 Nicolao IV summo pontifice trienni post, primo pontificatus Bonifatii VIII in Picenum (nempe Anconam) translata, prope Recanetum urbem in hac collis nemore collocata. Postremo hic fixa anno 1500. Clemens VII papa illam marmoreo ornatu convestivit anno Domini 1525. Clemens VIII papa brevem historiam in hoc lapide inscribi jussit anno 1595. Antonius Maria Gallus sacri Romani pontificatus presbyter, cardinalis et episcopus Auxinii, S.Domus protector, faciundum curavit. Тое есть: „Христианский посетитель, по желанию и обету зде пришедший. Зри священный Лоретский дом, иже от Палестины в Иллирик ангелами при Николае IV папе пренесен бысть 1291 лета, но потом (спустя три года) в первое лето первосвященства Вонифатия VIII в Пицен перенесен близ Реканета града в роще холма помещен, а оттуда в 1500 лето зде поставлен. Климент VII папа римский мраморным украшением одея его в лето 1525. Климент VIII папа краткую на сем камени изобразити повеле повесть в лето 1595. Антоний Мария Галл, святаго римскаго престола пресвитер кардинал и епископ авксинский, святаго дома блюститель, сотворити сия потщался“. До зде внешнее лице его. Многократне же вхождах поклонения ради с прочим множеством народа и разсмотрех вся, в нем внутреннее создание, просто на четыре угла расположен, и, яко же рех, от самых точно плинф без примешания каменя природнаго; есть же зело стар, яко не мог бы стояти, аще не бы отвне мрамором был огражден. Есть же тамо внутрь и престол служения ради литургии, сребром и златом и лампадами украшен; верьху же онаго есть икона Богородична, не вем, от камня ли или от древа, или от чего иннаго сотворенна; се точию вем, яко не писана на дсце, но сечивом сделанна, си есть резною работою устроена, каменями же драгими и клейнотами зело упещрена тако, яко на несколько миллионов рублей ценятся оныя величайшия сокровища. Созади престола, в стене дома онаго, низу при земле, есть место маленькое в подобие пещи, именуемое тамо culina, т.е. кухня, идеже Богоматерь уготовляше трапезу, и при ней хранятся в золото оправленныя деревянныя ложки, глиняныя чашки и прочие сосуды, показуемые путникам. До зде о дому Богородичном; но ныне повем о граде Лорете.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Фасад этой церкви с северной стороны закрыт совершенно позднейшею пристройкой, с восточной-же и западной значительно замаскирован лепными украшениями, приданными церкви, очевидно, в недавние времена; но с южной стороны он может быть наблюдаем и в настоящее время в неподдельном первоначальном своем виде. Этот фасад разделяется пилястрами на три части и завершается тремя полукружиями, которые образуются дугами, соединяющими верхи пилястр. Фотографический снимок с верхней части этого фасада (так как близость построек не дозволяла снять полного фасада) мы и представляем благосклонному вниманию (см. Часть южного фасада св. ворот Киево-Печерской лавры на стр. 124 оригинала). Все вообще описания киевских древностей, упоминая о св. вратах лаврских с устроенною на них церковью, замечают, что врата и церковь на этом месте построены в 1106 году черниговским князем Николою Святошею; но о тождестве существующего ныне здания с построенным в начале XII века почти все выражаются двусмысленно. В описании Киево-Печерской лавры митр. Евгения говорится: «Св. врата лаврские от великой церкви в 65 саженях к западу, каменные; о двух ярусах. В верхнем устроена церковь во имя Св. Троицы об одной главе, которая позлащена чрез огонь, а купол её – листовым золотом. Церковь и врата под нею внутри и вне расписаны разными священными изображениями, поправленными в 1825 году. Первоначально на сем месте Троицкая церковь построена еще с 1106 года черниговским князем Николою Святошею, в печерском монастыре постригшимся и должность привратника исправлявшим». Г. Максимович в Паломнике Киевском отзывается о св. вратах так же: «Св. врата. Они находятся в 65 саженях к западу от соборной церкви. Первоначально на сем месте устроена была в 1106 году потомком князей черниговских, иноком и вратарем лавры, Николаем Святошею церковь во имя Св. Троицы. При ней он основал больницу и имел врача; в верхнем ярусе сих врат существует и теперь церковь во имя Св. Троицы». В последнее время первоначальным неопределенным выражениям об этой церкви стали давать характер более определенный. Составитель книги: «Киев и его святыня» говорит например: «Первые Св. врата лавры, с тем же храмом (т. е. Св. Троицы), устроены были еще в 1106 году блаженным вратарем их, правнуком великого Ярослава, князем черниговским Николою, прозванным Святошею за свое благочестие».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010