Другая причина неизученности истории церковнославянского языка заключается в том, что в научной среде бытовало мнение об отсутствии этой истории. Считалось, что никаких изменений в области языка не происходило и церковнославянский до наших дней сохранился в том же виде, что и после выхода книг, исправленных при патриархах Никоне и Иоакиме. Таким образом, церковнославянский язык синодального периода, прямой наследник языка кирилло-мефодиевских переводов, был незаслуженно забыт филологами, которые традиционно отдавали предпочтение древним текстам. Третья причина заключается в том, что посвященные этой теме исследования сталкивались с проблемами цензурного характера. После никоновской справы и последовавшего за ней церковного раскола обсуждение вопросов, касающихся истории языка и текста богослужебных книг, не поощрялось. Характерно, что А.А. Дмитриевский , подготовивший в конце XIX века историю исправления Служебника в XVII-XVIII веках, так и не смог издать свою работу. 5 В XIX-haч. XX в. интерес к церковнославянскому языку проявлялся лишь в связи с практической работой над богослужебными книгами. Так, например, классические работы Н.И. Ильминского (Ильминский 1882, Ильминский 1886) были созданы в полемических целях – как реакция на начало работы Комиссии по исправлению богослужебных книг, возглавляемой архиеп. Сергием (Ляпидевским) . Некоторая информация о языке богослужебных книг содержится в работах литургистов: А.А. Дмитриевского , И.А. Карабинова , И.Д. Мансветова , К.Т. Никольского , но для них вопросы языка – это второстепенные вопросы. Несколько лучше обстоит дело с изучением языка Елизаветинской Библии . Однако если истории ее создания и вопросам текстологии был посвящен ряд работ (Чистович 1860, Булич 1893, Сменцовский 1900, Бобрик 1988), то орфография и пунктуация позднейших изданий церковнославянской Библии никогда не изучались. Начало изучения церковнославянского языка синодального периода связано с именем Б.И. Сове , хотя для Б.И. Сове церковнославянский язык не был объектом специального исследования; факты истории этого языка рассматривались им в связи с работой над историей литургической науки в России. Статья, посвященная книжной справе и дискуссиям о языке богослужения 6 , была завершена в 1940 г., но увидела свет лишь в 1970 г. (Сове 1970). Анализируя официальные документы Синода, рецензии, некрологи, мемуары, хронику, публикуемую в центральных и провинциальных изданиях, Б.И. Сове воссоздает историю споров о языке и тексте богослужебных книг, описывает опыты исправления и перевода богослужебных текстов. Эта статья разрушила укоренившееся представление о том, что в послениконовскую эпоху богослужебный текст оставался неподвижным и не подвергался изменениям. В связи с тем, что Б.И. Сове работал в Париже и Хельсинки и не имел доступа к российским архивам, его работы являются скорее программой исследования истории языка богослужебных книг, чем самим исследованием. Предложенная Б.И. Сове схема нуждается в наполнении живым материалом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Изд. (в скобках указаны номера сочинений по вышеприведенному списку; первыми следуют те, для к-рых издание является лучшим): Духовно-муз. сочинения. СПб., 1900. [изд. П. К. Селиверстова] (18); Церковно-певч. сб. СПб., 1901. Т. 2. Ч. 2 (29); Ист. хрестоматия церк. пения/Под ред. свящ. М. А. Лисицына. СПб., изд. П. К. Селиверстова]. Вып. 1 (12, c-moll; 8, 14). Вып. 4 (35, c-moll; 2, 22); Ист. хрестоматия церк. пения/Под ред. М. А. Гольтисона. СПб., гг., изд. ж. «Музыка и пение»]. Вып. 7 (35, F-dur), Вып. 8 (5), Вып. 11 (9, 30); Музыка и пение. 1906. 12 (34); 1907-1908. 1-4 (3); 1915. 2-4 (15); Духовно-муз. хрестоматия/Под. ред. М. А. Лагунова. СПб., 1911. [Изд. П. М. Киреева] Вып. 2: Из Всенощного бдения (37), Вып. 3 (31, F-dur), Вып. 4 (13); Сб. духовно-муз. песнопений разных авторов. СПб., 1913. [Изд. П. М. Киреева] Вып. 5: Из Цветной Триоди/Под ред. Н. Д. Лебедева. (25, 33); Вып. 6: Кондаки на акафистах, припевы. Концерты двунадесятым праздникам/Под ред. С. Панченко (41); Вып. 7: Рождественские песнопения/Под ред. Н. Д. Лебедева (40); 1915. Вып. 11: На литургии/Под ред. И. Г. Ельцова (16), Вып. 13: Всенощное бдение (24), Вып. 15: Всенощное бдение (37); 1916. Вып. 16: Венчание/Под ред. Н. Д. Лебедева (32, D-dur); Избр. духовно-муз. произв. А. Л. Веделя/Ред. В. Г. Петрушевский. К., 1911. Вып. 1 (31, a-moll), Вып. 2 (34, 28); Сб. духовно-муз. произв./Сост. В. Г. Петрушевский. К., 1913 (26, 36), 1914 (12, a-moll), 1915 (31, B-dur, g-moll); Сб. концертов А. Веделя и С. Дегтярева/Под ред. И. В. С. и К. И. К. СПб., 1917. 27 (3; 4, 5, 7, 12, c-moll), 28 (14; 11, 19); Сб. церковни песнопения. За тригласен хор/Наредил П. Динев. София, 1954 (38); Велика субота i Пасха/Упоряд. В. Зabimhebuч. Н.-Й., 1964 (39, 1-я ред.; 33); Хоровые концерты XVIII - нач. XIX в.: М. Березовский, Д. Бортнянский, А. Ведель: Сб./Сост. и ред. В. М. Иконник. К., 1988 (7; 4, 8); Лimypriя/Упоряд. I. Трухлий. Чikaro, 1991 (32, f-moll); Украïнська духовна музика: Христос воскрес: Тропар Великодня: Для мiшahoro хору. К., 1991 (39, 2-я ред.); Музика. К., 1992. 2 (23, 27); Божественна Лimypriя святого Ioahha Золотоустого та 12 духовних хорових kohцepmib/Ред. В. Колесник, вступ. ст. Т. Гусарчук. К.; Едмонтон; Торонто, 2000 (1, 4, 6, 10, 15, 17, 20; 2, 8, 14, 22, 28).

http://pravenc.ru/text/150013.html

Изд.: Пандекты Антиоха: PG. 89. Col. 1415–1850; Амфилохий (Сергиевский-Казанцев), архим., Срезневский И. И. Выписки из списка «Пандекта» Антиохова XI в.//ИОРЯС. 1858. Т. 7. Стб. 41–47, 147–155; Амфилохий (Сергиевский-Казанцев), архим. Исследование о «Пандекте» Антиоха XI в., находящемся в Воскресенской Новоиерусалимской б-ке. М., 1880; ВМЧ. Дек. 24. Стб. 1864–2183; Пандект мон. Антиоха/Изд. под набл. О. М. Бодянского. М., 1913; Popovski J., Thomson Fr. I., Veder W. R. The Troickij Sbornik. Nijmegen, 1988. P. 64–157. (Полата кънигописьная; 21–22); Popovski J. Die Pandekten des Antiochus Monachus. Amst., 1989. Bd. 2. (Полата кънигописьная; 23/24); Пандекты Никона Черногорца: PG. 106. Col. 1360–1381 [оглавление]; Kohlbacher M. Unpublizierte Fragmente des Markianos von Bethlehem (CPG 3898 a d)//Horizonte der Christenheit: FS F. Heyer/Hrsg. M. Kohlbacher, M. Lesinski. Erlangen, 1994. S. 137–166; Максимович К. А. «Пандекты» Никона Черно горца в древнерус. пер. XII в.: (Юрид. тексты). М., 1998 [греч. оригинал и древнерус. пер.]; Pavlova R., Bogdanova S., Hrsg. Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon ernogorec) in der ältesten slav. Übersetzung. Fr./M., 2000. Tl. 1 [серб. список древнерус. перевода]; Пандекты Никона Черногорца в ркп. РНБ, греч. 70/Подгот. текста: Т. И. Афанасьева, Ж. Л. Левшина//Лингвистическое источниковедение и история рус. языка, 2006–2009. М., 2010. С. 104–157. Лит.: Пандекты Антиоха: Амфилохий (Сергиевский-Казанцев), архим. Словарь из «Пандекта» Антиоха XI в. Новоиерусалимской Воскресенской б-ки. М., 1880; Vailhe S. Repertoire alphabetique des monasteres de Palestine//ROC. 1900. T. 5. P. 274–276; Буланин Д. М. «Пандекты» Антиоха//СККДР. 1987. Вып. 1. C. 290–292 [Библиогр.]; Popovskij J. Die Pan dekten des Antiochus Monachus: Slavische Übers. und Überlieferung. Amst., 1989. Bd. 1; Пандекты Никона Черногорца: Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 3. С. 1–52; Clercq C., de. Les Pandectes de Nicon de la Montagne Noire//Archives d’histoire du droit oriental.

http://pravenc.ru/text/2578801.html

During the 1880s and 1890s Solovyov wrote extensively on Russian identity, Slavophilism, nationalism (Solovyov 1966–70, Vol. 5), the religious traditions in Judaism, Islam, and China (Solovyov 1966–70, Vol. 6.), Russian literature, and philosophy, especially in rela­tion to the multi-volume Brockhaus-Ephron Encyclopedic Dictionary, then appearing, for which he wrote numerous entries as chief author responsible for the philosophy section. In the 1890s he also published his key works: The Meaning of Love (1892–4) and the massive Justification of the Good (1897), which was his magnum opus on ethics. His collection of poetry, including meditations on the encounters with what he called Sophia, the divine feminine (Solovyov 1966–70, Vol. 12), were published in the 1890s as well. Finally, in his last year of his life Solovyov wrote Three Conversations on War, Progress, and the End of History, an apocalyptic drama inspired by the philosopher’s premonitions of the disasters facing the 20th century. Although his writings played a key role in the Russian religious renaissance of the 20th century, Solovyov’s legacy was viewed rather negatively within conservative ecclesiastical circles because of his sympathy for Roman Catholicism, his mysticism, and his some­times sharp criticism of the Russian Church and of Slavophilism. While Sophiology has been sometimes attributed to him retrospec­tively, its significance in Solovyov’s own cor­pus of texts is often overrated. SEE ALSO: Russia, Patriarchal Orthodox Church of; Sophiology REFERENCES AND SUGGESTED READINGS Solovyov, S. M. (2001) Vladimir Solovyov: His Life and Creative Evolution, trans. A. Gibson. Fairfax, VA: Eastern Christian Publications. Solovyov, V. S. (1966–70) Sobranie sochinenii, 13 vols. Brussels: Zhizn’s Bogom. Sutton, J. (1988) The Religious Philosophy of Vladimir Solovyov: Towards a Reassessment. Basingstoke: Macmillan. Читать далее Источник: The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity/John Anthony McGuckin - Maldin : John Wiley; Sons Limited, 2012. - 862 p.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

В научной лит-ре Д. Е. обычно датируется или обобщенно XII в., или нач. этого столетия. В разное время предлагались датировки Д. Е. XI в. ( Велчева, Бояджиев. 1993) или рубежом XI и XII вв. ( Антонин. 1873). Правописные особенности (из редуцированных употребляется только «ь») указывают на западноболг. (македон.) происхождение писцов и на использование ими глаголического оригинала. В языковом отношении Д. Е. представляет ранний этап среднеболг. извода (смешение «юсов» наблюдается только в 3-м лице мн. ч. аористных окончаний). Рукопись украшена 5 заставками и рядом контурных инициалов, представляющих упрощенный вариант старовизант. орнамента (т. н. южнослав. стиль). Вся орнаментика выполнена чернилами (инициалы могли быть позднее подкрашены киноварью и зеленой краской); иллюминаторами, возможно, были сами писцы. Кодекс неоднократно подвергался редактированию, доработке и разнообразным переделкам, видимо на Синае или в Палестине. Часто встречаются дополнения, поновления и правка текста др. чернилами и почерками. Ряд листов петербургской части (перечень см.: СКСРК, XI-XIII. С. 111. 71) представляет палимпсест серб. уставом XIV в. по смытому или соскобленному тексту. Листы 184-196 написаны взамен утраченных сербским уставом на бумаге ближневост. (?) происхождения XIII-XIV вв. без водяных знаков и понтюзо. Изд.: Jagic V. Evangelium Dobromiri: Ein altmacedonisches Denkmal der kirchenslavischen Sprache des 12 Jh. W., 1899. 2 Bde; Алтбауер М. Добромирово Евангелие: Кирилски споменик од XII в. Ckonje, 1973. Т. 1 [фототип. изд.]; Велчева Б. Добромирово Евангелие: Български паметник от нач. на XII в. София, 1975; Tarnanidis I. The Slavonic Manuscripts, Discovered in 1975 at St. Catherines Monastery on Mount Sinai. Thessal., 1988. P. 111-112, 202-203 (Pl. 18), 317-334 [фототип. изд.]. Лит.: Антонин (Капустин), архим. Из записок синайского богомольца//ТКДА. 1873. 9. С. 348-349; Отчет ИПБ за 1899 г. СПб., 1900. С. 153-156; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма//ЭСФ. 1915. Вып. 4.1. С. 55-59; Десподова В. Лексиката на Добромирово евангелие//Македонистика. Ckonje, 1977. Зб. 1. С. 5-96; Станчев К. Неизвестные и малоизвестные болг. рукописи в Париже//Palaeobulgarica. 1981. 3. C. 85-91, 1; СКСРК, XI-XIII. 71; Куев К. Съдбата на старобълг. рукописна книга през вековете. София, 19862. С. 199-201; Велчева Б. , Бояджиев А. За нова хронология на ранните слав. недатирани ръкописи//Славянска филология. София, 1993. Т. 21. С. 18.

http://pravenc.ru/text/178670.html

А. К. была строгой постницей, жила в простой келье, отдавая все средства на содержание основанных ею учреждений. А. К. исполняла обязанности ассистентки хирурга на операциях, осуществляла надзор за больничным распорядком, питанием и духовной жизнью больных, приготовлениями к операциям, несла дежурство у постелей оперированных, поддерживала дух больных. В 1897 г. вел. княгиня предотвратила эпидемию тифа в Киеве, организовав неск. специализированных больниц. До 1894 г., когда состояние здоровья вел. княгини стало ухудшаться и ей самой потребовалась операция, А. К. присутствовала на всех монастырских службах, сама читала шестопсалмие, часы, канон. «Княгинин» мон-рь, как называли Покровскую обитель, имел миссионерское и просветительское значение: здесь работали книжная и иконная лавки, большим тиражом выпускались листки религиозно-нравственного содержания, помещенные в обитель сектантки-штундистки благодаря мягкому обращению и беседам с вел. княгиней через нек-рое время возвратились в Православие. В 1894 г. к Покровскому мон-рю был присоединен преобразованный в жен. Межигорский в честь Преображения Господня мон-рь . В 1896 г., во время визита святых имп. Николая II и императрицы Александры Феодоровны , в Покровской обители был заложен собор во имя свт. Николая по проекту вел. кн. Петра Николаевича. На средства, пожертвованные императором, в 1897-1898 гг. было открыто новое здание больницы и усовершенствовано медицинское оборудование. А. К. скончалась после тяжких страданий во вторник Светлой седмицы. Похоронена при огромном стечении народа в основанной ею обители, против алтаря Покровской ц. Лит.: ЖПодв. Апрель. С. 167-175; Русский паломник. 1900. 17; Левицкий Г. Ее Имп. Высочество вел. кнг. Александра Петровна (в иночестве Анастасия): Биогр. очерк. К., 1904; Воспоминания об августейшей строительнице Киево-Покровского жен. мон-ря монахине Анастасии. К., 1911; Таисия [Карцова], мон. Русское православное женское монашество XVIII-XX вв. Джорд., 1988, 1992р. С. 239-240; Царственная инокиня. Од., 1995.

http://pravenc.ru/text/114928.html

Епископ Вениамин поздравил верующих с престольным праздником и со столетним юбилеем освящения Казанского храма. «Этот соборный храм, — отметил владыка, — строился по благословению праведного Иоанна Кронштадтского, и святитель Тихон, будучи правящим архиереем Ярославской епархии, тоже имел попечение об этом монастыре и обещал, что, когда собор будет достроен, он обязательно приедет освятить его. И сегодня мы испрашиваем помощи у святителя Тихона, чтобы он своими молитвами и ходатайством помог возродить Казанский монастырь». Епископ Вениамин поблагодарил митрополита Пантелеимона за совместные молитвы, а также выразил благодарность гостям, прибывшим на праздник. Торжества продолжились праздничным концертом. Казанский женский монастырь на Горушке близ города Данилова основан в 1894 году монахиней Михаилой по благословению ее духовного отца — святого праведного Иоанна Кронштадтского. 13 августа 1894 года была освящена деревянная Казанская церковь. В 1897 году в ныне несуществующей деревне Нохрино монастырь устроил собственный кирпичный завод, и было начато строительство святых врат с двухъярусной колокольней, которое было завершено в 1900 году. Эти постройки не сохранились. В 1901 году приступили к строительству храма. Святейший Синод одобрил проект петербургского архитектора В.А. Косякова. После смерти первой настоятельницы монастыря монахини Михаилы из-за нехватки средств в 1909 году строительство было приостановлено и возобновлено летом 1915 года. 16 сентября 1918 года состоялось освящение храма Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Тихоном. Зимой 1928 года монастырь был закрыт. В 1931 году на его территории организовали сельхозартель «Красная Горушка». В советское время в храме находилось колхозное хранилище, склады, были оборудованы водонапорная башня и электростанция. В алтарной части устроили магазин. В августе 1980 года произошел пожар — сгорели купола. Храм был возвращен Церкви в 1988 году. В 1992 году его открыли как приходской, 2 января 2002 года, в день памяти праведного Иоанна Кронштадтского, был возрожден Казанский монастырь на Горушке. С 17 июля 2003 года началось возрождение обители.

http://patriarchia.ru/md/db/text/5242350...

С 26 декабря 1875 года – ректор Костромской духовной семинарии, одновременно был преподавателем по догматическому богословию. 27 января 1885 года хиротонисан во епископа Михайловского, викария Рязанской епархии. С 10 августа 1885 года – епископ Новомиргородский, викарий Херсонской епархии. С 16 декабря 1889 года – епископ Тобольский и Сибирский. Здесь он много потрудился в деле благоустройства Обдорской и других северных епархиальных миссий. Им было учреждено братство св. вмч. Димитрия Солунского и при нем устроена братская типография, сделано описание епархии. На третьем году управления епархией он заболел плевритом и вынужден был оставить Тобольск. 17 июля 1893 года был уволен на покой и назначен управляющим Раненбургской Петропавловской пустынью Рязанской епархии. Во время его настоятельства был отделан собор во имя св. Иоанна Предтечи, усовершенствована монастырская служба. Здесь, в Елеонском скиту, епископ провел около 4 месяцев отшельнической жизни, изучая жизнь свт. Тихона Задонского, архиепископа Иосифа (Богословского), епископа Феофана (Говорова).Там же он написал воспоминания о своей жизни и вел дневник. 10 декабря 1894 года был назначен епископом Рязанским и Зарайским. С 14 октября 1896 года – епископ Уфимский и Мензелинский. С 14 июля 1900 года уволен на покой и снова назначен управляющим Раненбургской пустынью. В июле 1903 года перемещен в Григорьево-Бизюковский монастырь Херсонской епархии. Скончался 26 сентября 1903 года в глубоком затворе в одной из башен Бизюковского монастыря. В 1988 году был прославлен как местночтимый святой в лике святителей в Соборе Крымских святых. Труды Сочинения преосв. Иустина весьма разнообразны по содержанию и их можно разделить на четыре группы: догматические, историко-патриотические, нравоучительные и гомилетические. Его учения были изданы в 12-ти обширных томах. Для примера можно указать, что только в 10-ти томах его сочинения 4500 страниц – почти 300 печатных листов. Этот громадный труд потребовал большой усидчивости. Список трудов

http://azbyka.ru/otechnik/Iustin_Polyans...

Словно услышав этот призыв, специалисты Ленинградского филиала института «Спецпроектреставрация» разработали проект и произвели реставрационно-ремонтные работы захонской часовни. Случилось это в 1987–1988 гг. Казалось бы, теперь оставалось лишь любоваться этим архитектурным шедевром и радоваться его сохранению. Но, увы… При ремонте местной грунтовой дороги ее подсыпку произвели так, что часовня оказалась в искусственной котловине, заполненной поверхностными стоками. Часовня накренилась в сторону реки, возникла угроза ее обрушения. По инициативе старосты А.И. Васильева захонские мужчины решили спасти часовню собственными силами. Нашли крепкие, годами выдержанные бревна на починку сруба. Фундамент было решено забутовать природным камнем, который собрали по окрестностям. Смотрительница часовни А.И. Васильева собрала немного денег на топливо для техники. Сельчане братья Кузьмины и А. Васильев привезли строительные материалы. «Мастера плотничьих дел П.П. Гаврилов и П.М. Ука, вооружившись топорами и пилами, принялись за дело». Часовню поистине восстановили всем миром, на одном лишь чувстве любви к родной земле. Характеристика часовни в Захонье как яркого самобытного памятника старины подтверждается ее многочисленными рисунками, выполненными в разное время местными художниками, например старейшим из них Н. Пашко. На его рисунке отчетливо видны следы от утраченных брусьев звонницы (на фронтоне часовни). Л. Ревская запечатлела вид часовни после ее восстановления жителями деревни: с трехсторонней крытой террасой, башенкой-четвериком на двускатной крыше. Следует отметить, что д. Захонье почти до конца XIX в. была малолюдной, состояла чуть ли не из трех домов. Деревня начала активно застраиваться с 1900-х гг. и смогла уцелеть в годы войны. Что же касается названия деревни, то в писцовых книгах XVI в. нередко встречаются названия: Заход, Захожье, Захонье, Заходы с прибавлением имени владельца, например Андреево Захонье, Гришкино Захожье и т.п. По А.И. Попову, Захонье – это один из терминов, «употреблявшихся для описания земельных угодий».

http://sobory.ru/article/?object=06127

Усилиями основателя ордена иезуитов Игнатия Лойолы папа назначил католич. патриарха для Эфиопии, к-рый должен был потребовать от эфиоп. царя перехода страны в католичество. Эти события осложняли положение Г., его благорасположение к португальцам, находившимся в стране, вызывало опасения эфиоп. духовенства, к-рое подозревало царя в симпатии к католичеству. Католич. патриарх Андрес Овьедо прямо обвинил Эфиопскую Церковь в ереси, поводом для чего послужили нек-рые обрядовые особенности, в частности почитание субботы наравне с воскресеньем. Овьедо не ограничился собственно богословской критикой и в февр. 1559 г. разослал всем португальцам в Эфиопии «циркулярное письмо», в к-ром повелел им прекратить всякие сношения с эфиоп. «схизматиками» и не повиноваться эфиоп. царю. В ответ Г. составил трактат, получивший название «Исповедание Клавдия», 1-я ч. к-рого представляет собой изложение монофизитского Символа веры, а 2-я посвящена умелой защите обрядовых особенностей Эфиопской Церкви, против к-рых выступали иезуиты, обвиняя эфиопов в жидовствовании. В трактате Г. с большим тактом устраняет эти обвинения. В кон. 50-х гг. джихад шел на убыль. Г. основал столицу Эфиопии Тадбаба-Марьям близ мусульм. султаната Адаль. Правитель Адаля Нур ибн Муджахид, племянник аль-Гази, мечтавший о возрождении джихада, решил внезапным набегом покончить с победителем своего дяди и растущей мощью христиан. С превосходящими силами он напал на Тадбаба-Марьям. Придворные советовали Г. отступить и вернуться с большим войском. По словам хроники, Г. заявил: «Лучше мне умереть за Христа и стадо, что под моим пастырством. Если же умру я и рассеется стадо, не спросит с меня Господин пастырей ответа за рассеяние стада; если же рассею их из-за страха смерти, подобает мне дать ответ» ( Тураев. Хроники. С. 163). В сражении 23 марта 1559 г. Г. погиб. Престол перешел Минасу. Эфиопская Церковь канонизировала Г. Ист.: Sapeto G. Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ i Bogos e gli Habab, con un cenno geografico e storico dell " Abissinia. R., 1857. Vol. 1. P. 442-444; Duensing H. Liefert das äthiopische Synaxar Materialien zur Geschichte Abessiniens? Gött., 1900. S. 33-36 [нем. пер. Жития Г. с коммент.]; Die Geschichte des Lebna-Dengel, Claudius und Minas/Hrsg. M. Kropp. Lovanii, 1988. (CSCO; 503. Aethiop; 83); Тураев Б. А. Абиссинские хроники XIV-XVI вв. М.; Л., 1936. С. 124-171.

http://pravenc.ru/text/161477.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010