Православной Русской Церковью за Синодальный период ее принято в церковное употребление до 130 акафистов. Но еще большее количество рукописных акафистов духовной цензурой не было разрешено к печати 295 . В своем исследовании, расположив дела об акафистах в хронологической последовательности, в какой они были разрешены Св. Синодом к печатанию, мы обозревали движение акафистов в цензуре и видели, что представляемые акафисты подвергались тщательному рассмотрению в цензурных комитетах и в Св. Синоде и в большинстве только после предварительных исправлений были признаваемы Св. Синодом достойными разрешения к печати и церковному употреблению. В некоторые годы количество разрешенных к печати акафистов было значительным: разрешалось духовной цензурой до четырех, пяти и более новых акафистов в год. Так, в 60-х годах нужно отметить 1860 и 1861 годы, в 70-х – 1872 и 1876 годы, в 80-х – 1882, 1884,1885,1886 и 1888 годы, в 90-х – 1891 и 1894 годы. В большинстве разрешалось к печати Святейшим Синодом в год два или три вновь составленных акафиста. В некоторые годы (1865,1873–1874,1879,1890,1896–1897) не было разрешено духовной цензурой к печати ни одного нового акафиста. Что касается вообще представленных в цензуру акафистов (неодобренных), то их, начиная с 60-х годов прошлого (XIX. – Ред.) столетия, ежегодно представлялось на рассмотрение цензурных комитетов значительное количество. Мотивами к отклонению ходатайств о разрешении к напечатанною вновь представленных акафистов обычно духовной цензурой указываются допущенные в рукописях недостатки, касающиеся содержания акафистов или их изложения, построения, языка. Причинами неодобрения акафистов указываются скудость и бесцветность содержания их, набор общих фраз, неосновательные мысли, ошибки догматического или церковно-исторического характера, изложение фактов сомнительных, легендарных или извращенных, недостаток назидательности, сухость и натянутость изложения, отсутствие поэтического чутья у автора, недостаток возвышенности и молитвенного духа, отсутствие характеристических черт прославляемого угодника Божия или чествуемой чудотворной иконы, отсутствие исторического элемента в акафисте или, напротив, излишество его в ущерб молитвенному настроению, неправильное и неумелое построение акафиста, необработанность языка и тяжелая конструкция речи, ошибки в употреблении славянского языка, неправильности логические, грамматические и синтаксические и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Проф. Н.Н. Глубоковский ценит нашу православную пасхалию потому, что она вполне сообразна с древними церковными постановлениями о праздновании Пасхи, причем важное значение придает тому факту, что православная Пасха, согласно пасхалии, всегда бывает только после Пасхи еврейской. «Обязательное для всего мира апостольское и соборное определение о Пасхе, – говорит он, – часто нарушается так называемым «новым», или григорианским, стилем, ибо по нему этот великий христианский праздник иногда совершается не только вместе с иудеями (например, в 1805, 1825, 1903, 1923, 1927 гг.), но и раньше их (1864, 1872, 1883, 1891, 1894 и другие годы) и даже на целый месяц раньше (например, в 1921 г., когда еврейская пасха была 10 апреля ст. ст., православная – 18 апреля, а католическая – 14 марта), вопреки исторической последовательности евангельских событий». Проф. В.В. Болотов , подвергая резкой критике григорианскую реформу календаря и пасхалии, тем не менее такого обвинения григорианской пасхалии не предъявляет. «Григорианская реформа, – говорится в его заявлении, сделанном в Комиссии по вопросу о реформе календаря, – не имеет для себя не только оправдания, но даже извинения, если мы не допускаем, что такую реформу повелел произвести именно Никейский Вселенский Собор 325 года. Никейский Собор не постановлял ничего подобного, удерживать равноденствие на вечные времена на 21 марта, сообразно с положением знака Овна в 325 году, нет никаких научных побуждений». Но, касаясь вопроса о нарушении григорианской пасхалией канонического определения о «непраздновании Пасхи вместе с иудеями», Болотов отнюдь не приводит каких-либо данных (в отличие от проф. Н.Н. Глубоковского ), «изобличающих» григорианскую пасхалию в праздновании христианской Пасхи в один день с иудеями и тем более раньше иудеев 34 . Он ограничивается указанием на то, что «старинное обвинение в «праздновании Пасхи вместе с иудеями» на григорианскую пасхалию падает неотвратимо», и затем на примере ряда годов показывает, что «характеристичные для протопасхитов 8-й и 19-й годы александрийской ννεακαιδεκαετηρς оказываются роковыми и для григорианской пасхалии», ибо в эти годы григорианская Пасха, как и еврейская, празднуется около мартовского полнолуния, тогда как православная следует за апрельским полнолунием 35 .

http://azbyka.ru/otechnik/Liverij_Vorono...

211 «Правосл. Собеседник»: 1872 г., ч. III (Казань); «библиограф. заметка» названного профессора о «Правосл. нравственном богословии» о. Халколиванова, стр. 84, примеч. 212 Ср. отзывы об этом сочвнении, принадлежащие другим лицам: напр., Н. П. Архангельскому («Задача, содержание и план системы православно-христианского нравоучения»; Симбирск, 1894 г., стр. 4 и друг.)... 214 «Сочинения Иннокентия, епископа пензенского и саратовского». Часть первая (Спб., 1845 г.), стр. 1, 10, 13. Вся первая часть «Деятельного Богословия» вместе с «предварительными понятиями» о нем занимает здесь стр. 1–87. 215 Ibid., часть третья (Спб., 1847 г.), стр. 1 – 142, где и помещены обе последних части «Деятельного Богословия» или вторая его часть в трех «членах». Эти части (вторая и третья) науки до 1847 г. «не были ни переведены, ни напечатаны». Лишь только около этого времени стараниями издателей (Кораблева и Сирякова) они были отысканы в «лат.» рукописи и, переведенные «на русский яз.» И. А. Андрриевским, появились в печати (см. предисловие «издателей» к 3-й части «Сочинений Инн., еп. п. и cap.») в названном году. 220 Во 2-й и 3-й ч. Деятельного Богословия библ. места приводятся под строкой, равно как и вообще библейские цитаты, а в 1-й ч.– в тексте. 223 Ibid., стр. 4–8: «а) во времена патриархальные, б) подзаконные в) апостольские, г) отеческие, д) в церкви западной с десятого века, е) в церкви российской». 225 Впрочем, в настоящем случае автора извиняет то обстоятельство, что его этика предназначалась не для публики и не для обычного чтения, а была учебником, который, разумеется, устно дополнялся автором... 227 «Сочин. Иннок.», ч. 1-я, стр. 8.– О переводе сочин. Эккартсгаузена см. выше: примечан. 26, 34; о перев. соч. Штиллинга см. ibid., 49.– Перечень переведенных на русский яз. сочинений Эккартсгаузена см. у Сопикова (ч. 5-я, стр. 122 и след.). Можно здесь отметить Юнга-Штиллинга «Приключения по смерти» (пер. с нем. яз. А. Лабзин; Спб., 1805 г.), г-жи Гион или Гюйон «Ежедневные христианские размышления», «Легчайший способ молиться», «О последовании младенчеству Иисуса Христа, образцу совершенства для всех состояний»...

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

…хотелось бы мне по поводу некоторых из полученных мною за всё время издания «Дневника» писем, и особенно анонимных. — См. ниже параграф «Об анонимных ругательных письмах» в майско-июньском выпуске «Дневника писателя» за 1877 г. …хочу привести теперь одно письмо — весьма знакомой мне г-жи Л…. — Цитируемое ниже письмо с описанием похорон доктора Гинденбурга (датировано 13 февраля 1877 г.) получено Достоевским из Минска от Софьи Лурье. В ответном письме к ней от 11 марта 1877 г. Достоевский писал: «Вашим доктором Гинденбургом и Вашим письмом (не называя имени) я непременно воспользуюсь для Дневника. Тут есть что сказать». Письмо Лурье легло в основу статьи «Похороны „Общечеловека“». …с которой я познакомился в Петербурге… — Это знакомство состоялось зимой 1876 г. Виц. — шутка (нем. Witz). …у иных современных реалистов наших нет нравственного центра в их картинах, как выразился на днях один могучий поэт и тонкий художник, говоря со мной о картине Семирадского. — Скорее всего, Достоевский имеет в виду А. Н. Майкова — знатока античного мира, автора поэм «Три смерти» (1857), «Два мира» (1872). Даже перламутр мог бы быть написан, как и в картине Семирадского… — Вновь речь идет о картине «Светочи христианства». В. В. Стасов в статье «Картина Семирадского», опубликованной в газете «Новое время» (1877. 15 марта. 375) недели за две до написания настоящей главы «Дневника писателя», отмечал некоторые удачные детали картины «Светочи христианства», которая в целом и ему не понравилась из-за полного отсутствия «внутреннего содержания»: «…выше, поразительнее всего перламутровые носилки Нерона, написанные так, как наверно никогда ни один живописец в мире не писал перламутра с радужными его переливами» (Стасов В. В. Собр. соч. СПб., 1894. Т. 1. С. 524). …«наследят землю»… — Восходит к библейскому выражению; см., например: «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» (Евангелие от Матфея, гл.5, ст. 5). Нам нужна эта война и самим; не для одних лишь «братьев-славян», измученных турками, подымаемся мы, а и для собственного спасения… — В этих утверждениях Достоевского ощущаются отголоски «Речи, произнесенной председателем московского славянского благотворительного комитета (И. С. Аксаковым. — Ред.), в заседании 17 апреля». О начавшейся русско-турецкой войне в ней говорилось: «Эта война ее духу (то есть духу России. — Ред.)потребна эта война за освобождение порабощенных и угнетенных славянских братии; эта война праведная, эта война подвиг, святой, великий Но потому именно, что подвиг так возвышен и свят, для совершения его нужны чистые руки и чистое сердце» (Моск. ведомости. 1877. 24 апр. 98).

http://azbyka.ru/fiction/dnevnik-pisatel...

Определение Достоевского «господин Рафаэль» скрытно иронично по отношению к Стасову и Репину. Дело в том, что в статьях Стасова «Илья Ефимович Репин» и «Прискорбные эстетики» беспрестанно назывался «господином» только Репин. Достоевский, несомненно, иронизирует над выпадами Стасова и молодого Репина против «идеальной» живописи Рафаэля; сурово осуждает «гордых невежд», кичащихся тем, что «ничего не понимают в Рафаэле», не находят «ничего особенного» в Шекспире. 170 …хотелось бы мне написать по поводу некоторых из полученных мною за всё время издания «Дневника» писем, и особенно анонимных. — См. ниже параграф «Об анонимных ругательных письмах» в майско-июньском выпуске «Дневника писателя» за 1877 г. 171 …хочу привести теперь одно письмо — весьма знакомой мне г-жи Л…. — Цитируемое ниже письмо с описанием похорон доктора Гинденбурга (датировано 13 февраля 1877 г.) получено Достоевским из Минска от Софьи Лурье. В ответном письме к ней от 11 марта 1877 г. Достоевский писал: «Вашим доктором Гинденбургом и Вашим письмом (не называя имени) я непременно воспользуюсь для Дневника. Тут есть что сказать». Письмо Лурье легло в основу статьи «Похороны „Общечеловека“». 172 …с которой я познакомился в Петербурге… — Это знакомство состоялось зимой 1876 г. 173 Виц. — шутка (нем. Witz). 174 …у иных современных реалистов наших нет нравственного центра в их картинах, как выразился на днях один могучий поэт и тонкий художник, говоря со мной о картине Семирадского. — Скорее всего, Достоевский имеет в виду А. Н. Майкова — знатока античного мира, автора поэм «Три смерти» (1857), «Два мира» (1872). 175 Даже перламутр мог бы быть написан, как и в картине Семирадского… — Вновь речь идет о картине «Светочи христианства». В. В. Стасов в статье «Картина Семирадского», опубликованной в газете «Новое время» (1877. 15 марта. недели за две до написания настоящей главы «Дневника писателя», отмечал некоторые удачные детали картины «Светочи христианства», которая в целом и ему не понравилась из-за полного отсутствия «внутреннего содержания»: «…выше, поразительнее всего перламутровые носилки Нерона, написанные так, как наверно никогда ни один живописец в мире не писал перламутра с радужными его переливами» ( Стасов В. В. Собр. соч. СПб., 1894. Т. 1. С. 524). 176

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

И другое многое, что невозможно выписывать, чтобы не довести рецензию до ненормальных размеров. В) Превосходная лингвистическая подготовка молодого ученого дала ему полную возможность не только изучить предмет по многотомному первоисточнику на латинском и греческом языках, но и широко и основательно познакомиться со всеми наиболее существенными пособиями на немецком и французском языках (английская литература отсутствует сполна), и притом не только по догматике, но и по всем другим соприкосновенным дисциплинам – церковной истории, канонике, экзегетике и т. д. В этом отношении книга автора может служить прекрасным энциклопедическим руководством к православному изучению излагаемых автором предметов. Г) В русской научно-богословской литературе автор имеет только трех предшественников: Архимандрита, потом епископа, проф. и ректора Киевской Духовной Академии Сильвестра, Учение о церкви в первые три века христианства, Киев, 1872, – Ив. Мансветова, Новозаветное учение о Церкви, Москва, 1879, – и Е. Аквилонова , профессора С.-П.-Бургской Духовной Академии, потом протопресвитера, Научные определения Церкви и апостольское учение о ней, как о теле Христовом, С.П.Б. 1894. Но эти три диссертации, из коих, надо заметить, одна докторская (Арх. Сильвестра), уже не только устарели хронологически, но и ограничиваются лишь изложением, притом очень кратким и отрывочным, учения о Церкви Нового Завета и церковных писателей только древнейших – без всякой исторической перспективы, – без изучения иностранной литературы и без полемики с протестантством и католичеством. Работа г. Троицкого выгодно отличается от них не только своим внешним громадным объемом (XVI – 559 страниц убористой печати, со множеством петитных сносков, более чем вдвое превосходить диссертации Сильвестра и Аквилонова), но, что гораздо важнее конечно, своим содержанием. Она охватывает около четырех с половиной веков, т. е. весь золотой период церковной литературы. Она, затем, излагает предмет в логической и исторической последовательности. Она, наконец, всецело насыщена новейшей иностранной литературой и критическим отношением к ней. Труд г. Троицкого не только восполняет, но и всецело превосходит работы его русских предшественников.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Установление англичанами протектората над Бахрейном вызвало опасения у остальных арав. правителей. Шейх Джасим (Касим) бен Мухаммад ат-Тани в 1871 г. принял предложение Стамбула о признании османского сюзеренитета. Вытесненные османами из Эль-Хасы ваххабиты и бедуины использовали К. как базу для набегов на османские гарнизоны. Это привело к высадке в Дохе османских войск и оккупации К. в 1872 г. Шейхи ат-Тани тем не менее сохранили преобладающее влияние на полуострове. В кон. 70-х - 80-х гг. XIX в. продолжались конфликты между Бахрейном, К. и Абу-Даби, за которыми стояли интересы Великобритании, Турции и Германии, стремившихся к контролю над Персидским зал. В нач. 90-х гг. XIX в. Великобритания, окончательно утвердившая протекторат над Бахрейном и Договорным Оманом, приступила к вытеснению Турции из К. и Кувейта. В 1892 г. произошли столкновения катарских племен с османским гарнизоном, расквартированным в шейхстве. Реальная власть османской администрации осталась только в столице К. В 1894-1895 гг. между К. и Бахрейном вспыхнул конфликт, к-рый пресекли действия брит. канонерок, обстрелявших корабли и побережья противоборствующих сторон. Шейх К., обвиненный в нарушении договора 1868 г., должен был заплатить значительный штраф. В дальнейшем шейх Джасим действовал в русле брит. интересов. В 1899 г. катарское ополчение участвовало в военных действиях против Кувейта, что подтолкнуло эмира этого княжества к сближению с Великобританией. В 1914 г. была подписана англо-тур. конвенция, согласно которой Стамбул отказывался от притязаний на Вост. Аравию, в частности признавал независимость К. В годы первой мировой войны шейхи региона сохранили лояльность к Великобритании; т. о., Персидский зал. превратился практически в «британское озеро». Одним из важных шагов на этом пути стало принуждение шейхов катарских племен во главе с Абдаллой бен Джасимом ат-Тани (1913-1949) к принятию брит. протектората (нояб. 1916). Нач. XX - нач. XXI в. Поставив под свой контроль внешнюю политику и оборону К., Великобритания мало вмешивалась в его внутренние дела, тем более что шейх Абдалла всемерно противился усилению британского присутствия в стране.

http://pravenc.ru/text/1681365.html

Помимо названных крупных патрологических серий, на Западе тексты творений святых отцов издаются и во множестве других серий. Среди них можно отметить такое солидное издание, как »Тейбнеровская библиотека в котором появился критический текст «Посланий» и «Амфилохий» патриарха Фотия Константинопольского и «О природе человека» Немезия Эмесского ; серию «Патристические тексты и исследования» (PatristischeTexteundStudien), где, например, недавно увидело свет критическое издание «Ареопагитик»; так называемую «Лебовскую классическую библиотеку» (TheLoebClassicalLibrary) и др. Следует также заметить, что в конце XIX -XX вв. большое значение придается изданию сочинений восточных христианских писателей. Так, в 1894 г. в Париже начато издание »Сирийской патрологии» (PatrologiaSiriaca), но, по ряду причин, оно было прервано (вышло в свет всего только 3 тома). Более успешно продвигается «Восточная патрология» (Patrologia Orientalis), начатая в 1907 г. также в Париже (вышло более 30 томов ее). Самым монументальным из такого рода изданий является «Свод восточных христианских писателей» (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium), который включает в себя шесть серий: сирийскую, коптскую, арабскую, армянскую, грузинскую и эфиопскую. Начиная с 1903 г. в Париже издано более 100 томов этого «Свода». Наконец, нельзя не сказать, что в XIX-XX вв. появилось множество переводов творений отцов и учителей Церкви на современные западные языки. Из огромной массы подобного рода изданий можно выделить, например, такие английские серии, как «Доникейская христианская библиотека» (The Ante-Nicene Christian Library; 24 тома, 1866–1872 гг). и «Избранная библиотека никейских и посленикейских отцов христианской Церкви» (А Select Library of Nice-no and Post-Nicene Fathers of the Christian CImrca). Не уступает им и такая немецкая серия, как «Библиотека отцов Церкви», которая выходила в несколько этапов: сначала 80 томов (1869 –1888 гг.), затем 61 том (1911–1930 гг). и позднее еще 20 томов (1932–1939 гг.). Все указанные издания и множество других послужили и служат твердым фундаментом для всестороннего и глубого изучения святоотеческого наследия. Основные этапы развития Патрологии

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Окончательная отмена антикатолич. законов в 1829 г. позволила кард. Полу Каллену провести реформу ирл. католич. церковной музыки, заключавшуюся в распространении григорианского пения , римской полифонии и модально-полифонических стилизаций. В 1878 г. было основано ирл. Об-во св. Цецилии, поддерживавшее связи с аналогичными об-вами в др. странах (см. Цецилианское движение ) и опиравшееся на стремление католиков из городского среднего класса найти муз. выражение своей веры и преодолеть разделение ирл. музыки на народную и привнесенную извне. Основателем об-ва был свящ. Николас Доннели, который излагал идеи родоначальника движения Ф. Витта и собственные мысли в периодическом изд. «Lyra ecclesiastica» (см.: Daly K. A. Irish Society of St. Cecilia - http://www.ewtn.com/library/LITURGY/IRISHSOC.TXT [Электр. ресурс]). Активным сторонником цецилианства был Э. Мартин, один из основателей Ирландского художественного театра и президент партии «Шинн Фейн». C 1810 г. в Дублине стали создаваться хоровые и муз. об-ва, со временем приобретшие популярность. Два таких об-ва было основано представителями муз. семьи Робинсонов. Фрэнсис Робинсон организовал муз. об-во «Сыны Генделя» (1810). Его младший сын Джозеф (1815-1898), хорист собора св. Патрикия, основал Концертное об-во старинной музыки (Antient Concert Society, 1834), был дирижером Университетского хорового об-ва (1837-1847) и профессором (Королевской) Ирландской академии музыки (1856-1876); среди его сочинений есть церковные антемы. Старший сын Робинсона Фрэнсис Джеймс (ок. 1799-1872) был органистом и хоральным викарием в дублинских соборах и церковным композитором, средние сыновья, Уильям и Джон, также были церковными музыкантами. Дж. У. Гловер (1815-1899), муз. директор в католич. соборе Девы Марии, автор церковных сочинений и патриотической кантаты «Святой Патрикий в Таре» (1870), основал Дублинский хоровой ин-т (Choral Institute of Dublin, 1851). Р. П. Стюарт (1825-1894), органист дублинских соборов и Тринити-колледжа, хоровой дирижер, профессор Дублинского ун-та и Ирландской академии музыки, написал ряд антемов и Службу Es-dur для 2 хоров, был редактором изд. «Ирландский церковный Гимнал» (Irish Church Hymnal. Dublin, 1876). В творчестве Джозефа Робертсона и Стюарта наметился поворот к возрождению ирландского элемента в авторской музыке.

http://pravenc.ru/text/674067.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010