В доказательство сего сличим имеющиеся у нас древние списки н печатные издания Типика. Списки эти весьма важны как по своей древности, так особенно потому, что употреблялись в самых знаменитых отечественных обителях, каковы: обитель соловецкая н лавра преп. Сергия, а иные из них и написаны святыми мужами собственноручно. Они суть следующие: 1) Устав, принадлежащий библиотеке Императорского казанского университета 19949), написанный полууставом, в 4 д. л., на 546 страницах, в лавре преп. Сергия в 6937 (1429) году с устава, писанного в 6909 (1401) году в Константинополе 19 . 2) Устав Соловецкого монастыря 1128) в 8 д. л., писанный полууставом, частью переходящим в скоропись, на 441 листе, в 7002 (1494) году в соловецкой обители, по распоряжению тогдашнего игумена Досифея, ученика преп. Зосимы 20 . 3) Устав казанского Спасо-преображенского монастыря, написанный полууставом 7062–7064 (1554–1556) гг., в лист, с песношского устава, на 536 листах 21 . 4) Устав соловецкого 1116), полууставный, в лист, на 556 листах; писан не позже начала второй половины XVI столетия 22 . 5) Устав анзерского скита, принадлежащего соловецкому монастырю 85), полууставный, в лист, на 473 листах, написанный не позже начала XVII столетия 23 . 6) Устав соловецкого монастыря полууставный, в 4 д. л., на 576 листах 24 . Что же касается печатных церковных уставов, то мы имеем под руками следующие: 1) устав, напечатанный при патр. Гермогене в 7118 (1610) году, 2) устав, напечатанный при патр. Филарете в 7141 (1633) году, и 3) устав, напечатанный при патр. Иоасафе I в 7149 (1641) году. Итак, повторим сказанное, если бы православная Церковь до патриарха Никона почитала всякое, даже малейшее изменение в богослужебной обрядности нарушением спасительной веры, ересью, богоотступлением, и если бы не решалась поэтому прибавить или изменить в своих богослужебных книгах ни одной йоты, как в книгах свящ. Писания или в символе Веры ; то есть древне-церковные списки и издания одной и той же богослужебной книги не отличались бы друг от друга ни в чём – ни в обрядах, ни в словах, ни даже в буквах.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasin/...

Эту хозяйственную выписку мы опускаем). Да как те книги устав начеты печатати и у тех книг молебен пели дважды; мироносицкому попу Ивану на молебен и на свечи, да мастеровым людем наборщиком, тередорщиком и батырщиком и сторожам на колачи рубль семнадцать алтын” (ibid. лист 7). Устав был выпущен в 1200 экземплярах и обошёлся в деле по 2 рубля 18 алтын и по три денги с полушкой в листах. Из этого количества, кроме подносных экземпляров государю и патриарху и розданных справщикам, взято в приказ большего дворца в государеву казну 50 книг, так что для продажи осталась 1131 книга, ценой каждая по 2 рубля 23 алтына и две денги. Продажа началась с 31 марта, когда было продано 109 экземпляров, и продолжалась до конца августа, так что к началу следующего 150 года в остатке налицо оказалось только 41 книга» лист 199 оборот). При таком быстром разборе, новое издание типика становилось делом первой необходимости. Церковь св. жён мироносиц, о которой было сейчас упомянуто, находилась на Никольском крестце у Печатного двора, который состоял в приходе этой церкви (Румянц. Древн. Здан. Печ. Двор. Труды М. А. Общ. II, 1. прим. 20).   272  О Феофане, который был сначала книгохранителем, а потом справщиком на печатном дворе. Обзор духовной литературы § 240. Слов. Библиол. стр. 306.   273  Таков был местно-русский обычай, о котором в статье «указ всегодищного устава» (устав С. Б. лист 61 оборот) записано следующее: диакон, став пред царскими дверьми, произносит: премудрость прости, свете тихий, певцы – святые славы, и т. д.   274  Мы расходимся с заключением, высказанным в Описании рукописей С. Б. III, стр. 346, по которому составляет список с рукописи По нашему мнению, наоборот, представляет последнюю редакцию.   276  Действительно, в уставе 1641 г. это место читается согласно с греческим печатным текстом и оставлено без изменения. Теперешнее чтение введено уже в издание 1682 г.   277  В том же уставе 1682 г., главе 32, читается следующее: в великий четверток аще неции уставы и повелевают на елей разрешати, но не творится за честность дней.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Первые две главы и последняя составляют естественное продолжение 2-й части Марковых глав, но 43 имеет дисциплинарное содержание и примыкает к извлечениям из Никона Черногорца. Судя по упоминанию о приливке за умерших, можно думать, что глава 41 вошла в устав из южнославянских источников, а самый обряд этот читается в хиландарском уставе 1331 г (Starine книга V, 1873). 42 глава о том, какие и когда зажигаются свечи на службах, хотя и в другом изложении, записана в синодальном уставе (издана архимандритом Амфилохием) и в типике Ирины. В славянских уставах она обработана применительно к иерусалимскому типику и упоминает о малой вечерне и бдениях, 43 глава «о житии, рекше, о пощении и разрешении всего лета», составлена на основании Никона Черногорца и послания патриарха Николая, но, по изложению отличается от того и другого источника и появилась, вероятно, в славянском мире. 44 – о том, как петь молебен содержания обще-литургического. Наконец, к числу особенностей уставов этой редакции нужно отнести объяснения малопонятных греческих слов литургического содержания соответствующими выражениями славянскими, а в месяцеслове введение памятей и праздников славяно-русских. Видно, что составитель назначал свой устав для употребления в церквах славянских, имел в виду упростить пользование им (и применить его к русской практике. Так, в начале великой вечерни, слово «κελεσατε» объясняется «рекше встаните, рекше повелите» (3 оборот), метание, «рекше поклон, настоящий сий типик, еже есть устав (10 оборот), святый имеяй многомилостиво» (полиелей), упоминается о князьях; вместо книжного иерей – обиходное поп, налой с паволокою – вместо покрытый пеленой и т.п. В статье о братской трапезе в Великую субботу, приведши известное на этот счёт правило из греческого устава, где говорится об укрухе хлеба, смоквах и финиках, составитель дополняет эту статью, применительно к славянским обычаям, следующим замечанием: «а идеже в неимущих странах вина, да испивают братия квас или от меда или жита; смокви же обретаются на множайших странах» (лист 109 оборот. Ссылки сделаны по уставу Публичной библиотеки 237 . Благодаря этим условиям, устав Афанасия получил особенно важное значение на русской почве, и с него начинается первый крупный шаг на пути переработки греческого типика и его выделения, как славянского. Уже то одно обстоятельство, что многих статей «Ока церковного» мы не видим в греческом типике, даёт понять, что в уставе Афанасия выступили на сцену новые литургические элементы, которые затем прочно осели в русских редакциях и составили их непременное содержание. «Око церковное» сообщило свой характер дальнейшим памятникам этого рода на русской почве и дало толчок к выделению русского церковного устава от греческого. Дальнейшие списки нашего устава, при всём их разнообразии, отправляются от этого типа и усваивают себе отличительные его особенности, видоизменяя и дополняя содержание Афанасьева устава статьями вводными.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Начало: „Осмей убо тысящи наставше, в четвертоенадесять лето годищного обхождения Русские земля скипетр удержавшу благочестивому и приснопамятному государю великому князю Василию Ивановичу”... Лаврская рукопись Сочинений Максима грека слово 134, лист 553 оборот, (составлено человеком, лично не знавшим Максима: „рождения его не вем, но токмо от сотворенных от него книг уразумех, яко учения философии прия в западных странах…”, лист 554. О просьбе переводчиков у патриарха и пр. врёт. О перевозе греками книг в Италию из Курбского. (Предисловие к Маргариту; с переделкой), и, следовательно, сказание составлено (Курбский † 1583) в конце XVI или начале XVII века? Выбирает историю Максима из его сочинений и, не зная дела, врёт (Максим, считая с 1515г., говорит, что пользовался расположением великого князя 9 лет; автор пишет: „и сице 9 лет препроводи, труды удручался, книги переводя”, лист 555 оборот); о заточении в Твери, будто 22 г. и допущен к причастию митрополитом Иоасафом, – враньё, это и далее из Хронографа или в Хронограф отсюда? Из заключения видно, что сказание писано довольно много спустя времени по смерти Максима). То же сказание в другой Лаврской рукописи Сочинения Максима с некоторыми дополнениями (см. Прибавления к Творчеству Святых отцов книга 18, 1859г., стр. 145 примечание б). [Ср. у С. А. Белокурова в исследовании: „О библиотеке Московских государей в XVI столетии”, М. 1899г., стр. XXIX-XXXVIII]. У Толстова, Отд. III, лист 150, стр. 609: „Сказание о Максиме философе, иже бысть инок св. горы Афонские, преславные обители Ватопедския честного её Благовещения, и како прииде на Москву” – одно с этим или особое? [См. у Белокурова стр. CCCI]. В библиотеке Общества Истории и Древностей Отдел. I, 311 225, лист 405, стр. 108: „Сказание о Максиме философе, еже бысть инок св. горы Афонские, преславные обители Ватопедские, иже зде пострада довольна лет за истину” – одно с этим или особое? [См. ibid. стр. CCXLIII]. 2) Начало: „Максим сын воеводский, инок родом грек, философ, святогорец, освященныя обители Божия Матере великого Ватопеда”.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Третье место между этими молитвами занимает молитва св. Златоуста: „Боже, ослаби, остави, ущедри, прости ми согрешения моя”, четвёртое – того же Златоуста: „Верую Господи и исповедаю”, и, наконец, пятое – „Владыко Господи человеколюбче, да не в осуждение ми будет причастие святых Ти таин” (рукопись Соловецкой библиотеки листы 190–194 оборот). Это в одном памятнике, а в другом и порядок чина иной и молитвы иные. Первой молитвой читается молитва: „Очисти мя, Господи, от грех моих и грешных ради пролиял еси кровь Свою”, 2-ая и 3-я молитвы те же, что в нынешнем чине, 4-ой – „Владыко многомилостиве Господи Иисусе Христе Боже наш, молитв ради Пречистая Ти Матери” (рукопись той же библиотеки листы 269–271). – Наконец, есть памятники, в которых этот чин излагается также, как и в нынешних требниках (той же библиотеки требник лист 110; листы 184–185; служебник Московской Синодальной библиотеки лист 101; лист 112; Описания отдел III, в. 1, стр. 63, 71. Сличить требник 1842г., листы 59–60), – и только иногда вместо 3-й молитвы читали: „Господи Боже наш, един благ и человеколюбец” (Рукопись Московской Синодальной библиотеки листы 503–505). Чин этот совершался в храме (рукопись Соловецкой библиотеки лист 272; лист 185 оборот), но иногда св. дары для причащения больного приносились и на дом. Причащение в этом случае совершалось по особому чину, который надписывается так: „Чин егда случится с дары служебными ити к брату больному”. После литургии священник брал оставшиеся дары и шёл в дом больного. Впереди его шёл диакон с крестом в руках. За священником следовали клирики с пением богородична 8 гласа. У постели больного читались Символ веры и тропарь: „Вечери Твоея тайные”, после которого больной, испросив прощение у игумена и присутствующих, при пении стиха: „Тело Христово”, причащался св. Таин. После причащения читалось „Ныне отпущаеши”, Трисвятое, Отче наш, тропарь и кондак праздника, храма, если храм построен в честь Христа Спасителя или Божия Матери. В противном случае вместо храмовых тропаря и кондака читались тропари: „Помилуй нас, Господи”, Слава, „Господи помилуй нас”, И ныне, „Милосердия двери”, после которых совершался обычный отпуст.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

 Глава 41, вопросо-ответ 1, Казанское издание стр. 185. – (См. Христианское Чтение 1885г., ч. I, статья Определения Стоглава об иконах; Православное Обозрение 1885г., статья об иконописании. Сличить постановление Стоглавого собора об иконописании с тем, что говорил Макарий на соборе против Висковатого. Надписание имён на иконах непременно требовалось в IX в., – Волоколамская рукопись лист 811 (Житие Мефодия Моравского); в XVII в. то же – Собрание Государственных Грамот и Договоров, т. III, стр. .882 col, 1, Подряд на писание икон, Акты Юридические Калачова т. II, (половина XVII в.). Размеры икон: Пядницы были большие, средние и малые см. например, Описную книгу Кирилло-Белозерского монастыря в Записках русского и славянского отделения Императорского Археологического Общества т. 2, стр. 126 sqq. Пядница – пядь была четвертой частью аршина, теперешняя четверть (будто бы) см. Записок отделения русской и славянской археологии Археологического Общества, том Ι, СПБ., 1851г., приложения стр. 76 примечание. Локотница – локоть по Торговой книге XVI в. равняется 10¾ вершкам см. ibid. отд. III, стр. 115. – Иконы „в стрелу”- Акты Юридические Калачова II, 634. Иконы вымениваются, а не покупаются, 1540г., – Псковская I, 304 начало; Карамзин т. XI, примечание 232. Венцы и ризы на иконах: о венцах металлических упоминается в Житии Феодосия Печерского , – Чтений Общества Исторических 1858г. книга 3, лист 18, col. 16. – Обычай вешать на иконы разные вещи после исцеления был в XII в. (при Боголюбском одна исцелённая Владимирской иконой Божьей Матери женщина (от болезней рождения) „повесила златые косы и серязи свои”. Древние чудеса иконы Владимирской Божьей Матери – Макариевская Синодальная Минея, Август, лист 4. В начале XVIII в. был у нас обычай делать для испрошения помощи в болезни к чудотворным иконам подвески, изображающие болезнь. (Дело о Тверитинове, Синодальная рукопись показание вице-губернатора Ершова, лист 180 оборот: Тверитинов одному больному глазами, просившему у него помощи, смехом отвечал: „у вас есть лекарство: изволь купить глазок или оба серебряные, и отнеси к Пятнице-Проще, что на Пятницкой улице (в Москве); а если у вашей милости болят зубы, прибавил Тверитинов, то изволь купить зубок серебреной Антипию чудотворцу”). См. там же лист 153 оборот и 154, прикладывали к иконам чудотворной ноги серебряные).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

446, до 1525г. (восхищена учительством Николая Немчина стр. 447fin.). 16) Слово на Николая Немчина, прелестника и звездочетца, – Казанское издание часть 1, слово XXI, стр. 455 (о неожиданной смерти Николая). 17) Совет к собору православному на Исака жидовина, волхва и чародея и прелестника, – Казанское издание часть 1, слово III, стр. 51 (Исаак, по всей вероятности, жил в Москве, а, следовательно, и совет написан до 1525 года; после, вдали от Москвы, Максим не знал бы о нём. После осуждения своего Максим едва ли бы сунулся со своим советом к собору архиереев. Если до 1525г., то до Даниила, т. е. до 1521г., при Данииле не сунулся бы с советом. 18) к на евангелие от Матвея, перевод инока Селивана. Описания Синодальные рукописи и Перевод сделан до 1525г., под надзором Максима? Иоанн Наседка в сказании об архимандрите Дионисии (печатное издание 1834г. стр. 119) говорит, что „Беседы евангельские и апостольские (?)” переведены в Троицком монастыре в царствование Uoahha IV , по благословению митрополита Макария, Селиваном, учеником Максима Грека , а Максим всё исправил их своей рукой). Врёт Наседка. Предисловие Селивана к переводу бесед Златоустого см. в Лаврской рукописи содержащей сочинения Максима Грека , особая вставленная тетрадь, лист 8 sqq. О переводе на русский язык Селиван говорит: „преведена бысть от еллинскаго премудрейшаго языка сия душеполезная книга на роуской язык в лето 7032 (1524) в матери градовом, в преименитой и пресловущей Москве при благоверном и благочестивом великом князе Василии Ивановичи, всея Руси самодръжцы, в 20-е лето господарства его и при священном господине нашем Даниле митрополите всея Руси, умышлением и промышлением и проторы и повелением (что проторы и попечением митрополита Даниила – это Селиван повторяет и в другом месте лист 10) самого того святителя, во второе лето святительства его, разумом же и наказанием (т. е. под надзором и руководством) премудрейшаго старца Максима” и прочее, лист 8 оборот и 9 (Максим в то время знал уже и русский язык, лист 9; похвалы Максиму ibid.; о себе Селиван говорит на конце предисловия лист 11 оборот: „молим вы, и нас не забывайте пишущих сия, и его же трудом и потом преведеся многогрешнаго инока Селивана, обители живоначалныя Троицы и преподобнаго чудотворца Сергия” и прочее).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Нил Кавасил, – Синодальная рукопись стр. 471. О переводе стр. 476. Академическая рукопись Нила Синайского (Постника, † около 450) главизны 150 о молитве. (/До-монгольское). 11 Февраля. Синодальная рукопись лист 91 оборот (Описания стр. 284): о молитве (153 главы); лист 258 (стр. 441 fin.): от притч к инокам, лист 265: о восьми помыслах, лист 276 оборот: о бесстрастии души и тела. Академическая рукопись пергаминная. Митрополит Даниил у Жмакина стр. 691, „Главник” митрополита Даниила; Нил Сорский у Архангельского стр. 138 fin., 153, 159. О переводе см. Максим. У Миня t. 79. [Ср. I т. 1 половина И.Р.Ц. стр. 749/912. У Соболевского стр. 17–18. Архангельского К изучению древнерусской литературы, стр. 126–132]. Нифонта преподобного книга. 23 Декабря. ↓ Патерики. См. Порфирьев Словесность I, 203 fin.. О Патерике см. Описание Синодальных рукописей стр. 267. [И.Р.Ц. т. I, 1 половина стр. 749–750/912–914]. Патерик Синайский. 30 Июня. Вновь переведён для митрополита Макария одним Греком (Досифеем Осифитие в 1528г., поправил язык, в чём состояла поправка см. Строев Библиология. Словарь стр. 94 fin. sqq. – Египетский. 30 Июня. – Скитский святой горы Синайской (О Евлогии каменосечце. О Антонии прокажённом). 31 Декабря. Другой св. отцов азбучный. 31 Декабря. Третий святых отец поучения, како подобает со всяцем прилежанием безмолвия искати. 31 Декабря. Старчество? Слово из Лимониса. 1, 4 и 7 Сентября. Лаврская рукопись XV в., лист 178, и во многих других местах. Порфирьев Словесность I, 204. На греческом у Миня t. 87. – Печерский. 3 Мая. Петра Дамаскина (половина XII века) Собрание от божественных писаний. 11 Февраля. Синодальная рукопись XV в.; 166. О времени перевода ibid. стр. 448, стр. 187. Митрополит Даниил у Жмакина стр. 444. Нил Сорский у Архангельского стр. 178. В „Добротолюбии” смешивается с Петром, епископом Дамасским, жившим при императоре Константине Копрониме, современником Иоанна Дамаскина , замученным от Оуалида, сына аравийского начальника Исима. В надписании помещённых в „Добротолюбии” 24 кратких слов или алфавита по Синодальной греческой рукописи XV в.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

«Устав монастыря Пантократора, императора Uoahha II Комнина» (1136 г.) ; «Устав монастыря Ареи, составленный Львом, епископом Аргоса и Навплиона» (1143 г.); «Устав монастыря Спасителя в Мессине на острове Сицилии, написанный преподобным Лукой, первым его игуменом» (1149 г.); «Устав Исаака Комнина для монастыря Космосотира» (1151–1152 гг.); «Устав монастыря святого Маманта, составленный монахом Афанасием Филантропином» (1158 г.); «Устав святого Саввы, первого архиепископа Сербского» (ок. 1195 г.); «Устав-завещание Нила, ктитора монастыря Пресвятой Богородицы Махера» (1210) ; «Устав монастыря Архистратига Михаила, написанный Михаилом VIII Палеологом» (ок. 1280 г.); «Устав Афанасия Метеорского» (ок. 1380 г.), сохранен его биографом, метеорским монахом, современником преподобного; «Уставная грамота Святой Горы» (1926 г.) ; «Устав монастыря святой Екатерины на Синае». Наблюдения и выводы Изучая эти уставы, мы можем сформулировать наши наблюдения и сделать некоторые выводы. 1 . Во всех уставах предполагалось наличие одного лица, стоявшего непосредственно во главе монастыря, и единого для всех опыта жизни внутри одного монастыря. Устав был написан основателем монастыря. От него зависела духовная жизнь обители. Он являлся вдохновителем и «оком» братии. Устав являлся результатом и следствием опыта жизни монахов, для которых он предназначался. Устав вручался определенной духовной семье, со своей особой духовной жизнью, благочестивой и богозданной атмосферой. Непременно учитывались особенности той реальной действительности, в которой находилась эта монашеская семья. Устав – это то предварительное условие, которое необходимо для жизни монастыря, описание жизни монашеской общины. Это сама жизнь монастыря, четко изложенная на века, то жизненное пространство в котором вращалась братия. 2 . Все уставы в основном повторяли один другой, но в деталях существовали различия. Поскольку все они запечатлевали определенный обычай, то можно проследить, как различались монастыри в литургической практике, в своем служении, в замысле ктитора и т. д. До нас дошли и всеобщие уставы, составленные Святыми отцами: например, постановления и правила Василия Великого , канонические правила Кассиана, уставная грамота Святой Горы, предписания Отцов Церкви для монашества, которые всегда предусматривали существование специальных правил для конкретных монастырей.

http://azbyka.ru/otechnik/Emilian_Vafidi...

Правила о посте по уставам разных монастырей приводятся из Никона Черногорца без оговорки и указания на источник (лист 461). На листе 463 оборот оставлено без изменения следующее замечание, идущее от лица неизвестного редактора устава о службе первой седмицы Великого поста: «се убо яко предписася един день святых постов прилежно испытавше предложихом любви вашей». δου ουν ς προγγραπται μαν μραν τν γιν νηστεων κριβς ξετσοντες παρεθκαμεν τ γπη μν. В службе понедельника 2-й седмицы Великого поста говорится, что «неции чтут (в этот день) сказание о чудесех... Богородицы... яже пречистой иконою ея содеяшася, яже и римляныни нарицатися обыкши» (лист 475 оборот). Приводится личное мнение Никона Черногорца об однократном освящении воды накануне богоявления, без всякой оговорки, откуда оно взято и против кого направлено. «Ныне же видим некия с вечера убо и заутра сие творящих и не обретохом о сем от писания свидетельства». Далее сказав, что пренебрежение церковных правил весьма опасно, составитель продолжает: «паче же ныне (т.е. во время Никона, в XI веке) внегда за еже не последовати божественным писанием языком предани бехом» (лист 224 оборот). Отсылая за историческим разъяснением судьбы этого обычая к изложению литургической части в студийских уставах, здесь мы заметим только, что запрещение двукратного освящения воды противоречит постановлению Московского собора (1667 года), который разрешил, разрушил и ни во что вменил повеление и клятву, еже не рассудно ю положи Никон, бывший патриарх, о действе освященныя воды на святых богоявлений, еже действовати единощи точию в навечерии (Материалы для исторических рассказов т. 2, стр. 237). В уставе 1682 г. говорится только о водосвящении накануне Богоявления, и в оправдание этого обычая приводится известное нам замечание из Тактикона. В следующих изданиях типика эта статья исключена и положено водоосвящение двукратное. Отношение справщиков к греческому уставу мы уже определили и доказали целым рядом выписок из правленого экземпляра, что греческий типик составлял главный источник, которым они руководились при издании устава 1682 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010