И когда встал вопрос о том, какими древними рукописями можно подтвердить церковный евангельский текст, ответ наука первой половины XIX столетия смогла дать довольно обескураживающий: в ее распоряжении оказались тексты не ранее VI в. по Р.Х. Правда, к началу ХХ в. с открытием Синайского кодекса, с публикацией Кодексов Безы, Ефремова и Ватиканского кодексов граница доступной исследованию истории новозаветных текстов сдвинулась до IV в. Люди, далекие от проблем гуманитарной науки, загорелись в сенсациолюбивом азарте: «Вон сколько столетий отделяют эти рукописи от времени жизни Апостолов! Так, может, и вовсе не Апостолы писали эти книги? Может, это все придумали?!» Что ж, все познается в сравнении. Читатель газет, узнавший, что древнейшая рукопись Евангелия датируется не то VI в., не то IV в., быстро скользит к сомнениям. Он просто не знает, что у книг Нового Завета поразительно благополучная судьба – если сравнить ее с судьбой других книг, порожденных античностью. В истории этих книг есть одна особенность, которая понуждает историков античной литературы завидовать богословам. Ведь любой историк мечтает работать с подлинниками. Но у человека, занимающегося исследованием творчества Платона или Гомера, такой возможности нет, поскольку все рукописи античных авторов появились на свет не ранее IX–XI вв. по Р.Х. Самые древние списки произведений античной литературы отстоят от оригинала на многие столетия: списки Вергилия отстоят на 400 лет, Горация – на 700 лет, Платона – на 1300 лет, Софокла – на 1400 лет, Эсхила – на 1500 лет, Еврипида – на 1600 лет [ 5 ]. «Анналы» Тацита сохранились в составе одной рукописи (ее называют Медицейская I), которая датируется IX в. и содержит лишь первые шесть книг, в то время как последующие десять известны лишь по еще более поздней рукописи (Медицейская II) XI столетия [ 6 ]. Вынимаю наугад из своей библиотеки несколько научных изданий античной классики – и оказывается, что многовековая пропасть, отделяющая время написания оригинала от времени создания доступных нам копий, весьма обыкновенна.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Если же их не было во времена Оригена , то измышлять их в XIX столетии не следует. 1810 Что действительно 1-е Послание к коринфянам написано св. Павлом из Ефеса, в этом убеждают следующие его места: а) в 1Кор.16:8,9 сам Апостол яснейшим образом говорит именно об Ефесе, откуда пишет Послание: в Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы, ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много; б) в 1Кор.16:19  Апостол по обычаю шлет приветствие от тех церквей, в которых он находился во время написания Послания и пишет: приветствуют вас церкви Асийские – и дальше – Акила и Прискилла. 1816 Деян.23:11 . – Был у Апостола ранее другой план для своей после ефесской деятельности, а именно: сначала прибыть поскорее в Коринф, оттуда пойти в Македонию, затем снова возвратиться в Коринф и отсюда отправиться в Иерусалим ( 2Кор.1:15,16 ). Но этот план Апостол в силу каких-то оснований должен был оставить и привести в исполнение вышеизложенный план. 1824 Dio Cass. XXXIX, 20. Diod. Sic. I, 15. – Amm. Marcel. (XXII, 13) замечает о философе Асклепиаде, что он, куда бы ни шел, обыкновенно брал с собой подобные амулеты. В Британском королевском музее в числе многочисленных остатков, привезенных Вудом (Wood) из своего научного путешествия на развалины Ефеса, есть один документ, написанный на стене ефесского театра. Он датируется 104 г. по Р. Х. (т. е. 7-й год царствования Траяна). Это завещание известного Фибия Салютария. В нем между прочим завещается в пользу города масса металлических статуэток Артемиды. – The Expositor. 1890. Т. I, р. 419. 1831 Азиархи по 10 человек на каждый раз выбирались ежегодно из богатых граждан Асии для заведования религиозными празднествами. Страбон. География. XIV, 1, §42. Стр. 663. 1832 В коллекции ефесских мраморов, собранных упомянутым выше (прим. 224) Вудом, есть один мрамор, содержащий в себе декрет об этом праздничном месяце Артемизии. Документ датируется 160 годом по Р. Х. (проконсульство Попилия Кара Педона, последний год царствования Антонина Пия).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Boris...

Питри проводил, также, успешные раскопки и в Египте, где в 1896 г. в Фивах, близ Луксора обнаружил первое упоминание о еврейском населении Палестины. Находка называется в науке «Израильская стела» или «Стела побед фараона Мернептаха», она датируется пятым годом правления названного фараона, что приходится на 1207 г. до н.э. В списке народов, побежденных фараоном в Палестине, в частности, находятся такие строки: Ханаан разорен, ущерб во всем, Ашкелон завоеван, Гезер захвачен, Ианоам обращен в ничто, Израиль опустошен, нет семени его, Хуру овдовел ради Египта. Все земли вместе умиротворены, всякий, кто двигался, стал покорен. При наличии различных возможностей в толковании надписи и двусмысленности некоторых выражений, непреложным признается факт, что ранее 1200 г. Израиль, скорее всего, как народ, а не государство, был известен в Палестине. Согласно библейскому повествованию, время жизни Моисея приходится на XV в., это следует из указания на то, что «в 480-м году по исшествии из Египта в 4-й год царствования Соломона (в месяц Зиф) началась постройка храма» ( 3Цар. 6:1 ). Сорокалетнее царствование Соломона датируется 970–930 годами, таким образом, исход из Египта относится к 1446 г. Но цифра в 480 лет не соответствует внутрибиблейской хронологии, она связана с какой-то символикой и, возможно, объясняется из обычного, для ветхозаветного текста, представления, что жизнь одного поколения длится 40 лет (см. Суд. 3:1,5:31 ; 1Цар. 4:18 ; Пс. 94:10 и др.). Проверка расчетов, на основании родословий (толедот) и прочих хронологических указаний, включенных в библейский текст, не дает однозначного ответа, поскольку, в частности, нет никакой ясности относительно времени, отделяющего события Книги Судей от эпохи первого царя Саула. По разным расчетам, получается период в 515, 553, 593 или 663 года от Исхода, до основания Храма. Однако, и сама Библия, как кажется, согласна с датировкой стелы Мернептаха: в Исх. 12:37 указано, что началом пути из Египта, был Раамсес, бывший местом поселения Иакова и его сыновей ( Быт. 47:11 ), где евреи подвергались при фараонах эксплуатации ( Исх. 1:11 ). Город, называемый Пи-Рамесс, был построен при фараоне Рамзесе II (1279–1213) на востоке нильской дельты. В результате этого совпадения показаний стелы и Библии, датировка исхода XIII или XII веком стала общепринятой.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

Гимнография. По греч. рукописям визант. периода известны 3 канона А. Самый ранний, 4-го гласа, датируется X в. и принадлежит гимнографу Арсению, имя к-рого вписано в богородичны (AHG. IX. P. 176-188, 399-400) с акростихом «Αχιλλου με χρις φωτιζτω τν ξνον» (Ахиллия благодать да просветит меня странника). В греч. рукописях XI-XV вв. встречается канон 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа с акростихом «Αχιλλου με τος λτοις στερ σκπε» (Ахиллия молитвами мя, Спасе, покрой), гимнографа Иосифа, чье имя вписано в тропари 9-й песни (Ταμεον. Ν 606. Σ. 200). Следующий из известных греч. канонов датируется XIV в. и принадлежит Антонию, архиеп. Ларисскому. Он был опубликован в 1761 г. в Венеции в майской Минее (переиздана в Афинах в 1952) вместе с упомянутым каноном Иосифа. В XVIII-XIX вв. в Венеции и Лариссе был осуществлен ряд изданий служб А. ( Petit. Bibliogr. d. acolouthies grecques. P. 1-2). Перенесение мощей А. в южнослав. земли после XIII в. обусловило появление как местной гимнографии А., так и редакций уже имеющихся текстов; так, напр., варианты канонов Иосифа зафиксированы в серб. (САНУ. 361, сер. XIII в.) и болг. (Крк. 19, XIV в.) рукописных Минеях. Известно неск. служб А. южнослав. происхождения. Служба, помещенная в праздничной Минее студийского типа (Sinait. slav. 25, XIV в.), имеет, по мнению К. Ивановой, болг. происхождение и написана для храма, где почивали мощи святого, скорее всего на Преспе. Еще одна, полиелейная, служба сохранилась в майской хиландарской Минее 230 (XV в.) иерусалимского типа и связана с Арилье. Канон этой службы предположительно написан на рубеже XIV-XV вв. книжником Никодимом из Тисманы. В 1962 г. Дж. Радойчичем по майской Минее (Хиландарь. 665, XV в.) были опубликованы ранее неизвестные тропарь и кондак А. Позднее было доказано, что лист с этими текстами был изъят из др., более поздней, рукописи Хиландарской коллекции - праздничной Минеи 250, 1670 г.), содержащей полную службу А. В древнерус. рукописях XI-XIII вв. служба А. не зафиксирована.

http://pravenc.ru/text/77188.html

Если же их не было во времена Оригена , то измышлять их в XIX столетии – не следует. 3520 Что действительно 1-е Послание к коринфянам написано св. Павлом из Ефеса, в этом убеждают следующие его места: а) в 1Кор.16 :8сам Апостол яснейшим образом говорит именно об Ефесе, откуда пишет Послание: в Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы, ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много; б) в 1Кор. 16Апостол по обычаю шлет приветствие от тех церквей, в которых он находился во время написания Послания и пишет: приветствуют вас церкви Асийские – и дальше – Акила и Прискилла. 3526 Деян.23:11 . – Был у Апостола ранее другой план для своей после ефесской деятельности, а именно, сначала прибыть поскорее в Коринф, оттуда пойти в Македонию, затем снова возвратиться в Коринф и отсюда отправиться в Иерусалим ( 2Кор. 1:15:16 ). Но этот план Апостол в силу каких-то оснований должен был оставить и привести в исполнение вышеизложенный план. 3534 Dio Cass. XXXIX, 20. Diod. Sic. I, 15. – Amm. Marcel. (XXII, 13) замечает о философе Асклепиаде, что он, куда бы ни шел, обыкновенно брал с собой подобные амулеты. – В Британском королевском музее в числе многочисленных остатков, привезенных Вудом (Wood) из своего научного путешествия на развалины Ефеса, есть один документ, написанный на стене ефесского театра. Он датируется 104 г. по Р. Х. (т. е. 7-й год царствования Траяна). Это завещание известного Фибия Салютария. В нем между прочим завещается в пользу города масса металлических статуэток Артемиды. – The Expositor. 1890. Т. I, р. 419. 3541 Азиархи по 10 человек на каждый раз выбирались ежегодно из богатых граждан Асии для заведования религиозными празднествами. Страбон. География. XIV, 1, §42. Стр. 663. 3542 В коллекции ефесских мраморов, собранных упомянутым выше (прим. 224) Вудом, есть один мрамор, содержащий в себе декрет об этом праздничном месяце Артемизии. Документ датируется 160 годом по Р. Х. (проконсульство Попилия Каруса Педона, последний год царствования Антонина Пия).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Самая древняя рукопись, в которой дошёл текст «Законов и заповедей», датируется 774–775 гг. (зап.-сир. рукоп. British Library Add. 17170), и в ней он приписан Иоанну Отшельнику. Приблизительно этим же временем датируется самая ранняя западно-сирийская рукопись с произведениями Авраама Натпарского (антология 769 г. Vat. Syr. 122) 119 , что свидетельствует в пользу довольно раннего распространения сочинений Авраама в западно-сирийской среде. Однако, даже если допустить авторство Авраама, весьма сложно представить, чтобы это произведение настолько быстро после создания попало к западно-сирийском монахам, чтобы стать приписанным Иоанну Отшельнику. Имеющиеся у нас данные скорее указывают на то, что этот текст появился в западно-сирийской традиции и вошёл в корпус сочинений Иоанна Отшельника. Приблизительно столетие – два спустя с ним познакомились восточно-сирийские монахи и при- —51— писали его одному из самых известных монахов-писателей, Аврааму Натпарскому. Косвенным подтверждением этого служит тот факт, что самая древняя рукопись, в которой «Законы и заповеди» приписаны Аврааму Натпарскому, восходит к IX–X вв. (это не раз упоминавшаяся рукоп. British Library Or. 6714). Рассмотренные примеры показывают, каким образом аскетические произведения переходили церковно-канонические границы и становились важными текстами для монахов как западно-, так и восточно-сирийской традиции. Наиболее часто это происходило посредством аскетических антологий. Их изучение уже принесло значительные результаты: были обнаружены не только тексты, о которых ранее имелись определённые сведения 120 , но также и дотоле неизвестные 121 . Представляется также весьма перспективным изучение антологий с целью открытия новых писателей, что может помочь восполнить многочисленные пробелы в истории сирийского монашества. Предлагаемый нами русский перевод слова Иоанна Отшельника «О молитве» выполнен по изданию С. Брока как можно ближе к тексту. Тем не менее в некоторых сложных местах приходилось парафразировать оригинал, а в сносках давать буквальный перевод. Также в примечаниях даются разночтения, преимущественно взятые из текста Авраама Натпарского, что делает возможным наглядно продемонстрировать развитие аскетической терминологии и углубление общего уровня аскетического учения.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Самым ранним списком ТП является пергаменная Александро-Невская П. новгородского происхождения (РНБ. Собр. СПбДА. A.I.119), к-рая датируется кон. XIV или нач. XV в. Первоначально она входила в единый кодекс с Сильвестровским сборником (РГАДА. Ф. 381. 53), к-рый начинается завершением ТП и кроме житий содержит старший список славянского перевода апокрифического «Откровения Авраама», впосл. включавшийся в ТП (наличие «Откровения Авраама» стало одним из признаков «промежуточной» редакции). Эталонным представителем ТП считается Коломенская П. 1406 г. (РГБ. Ф. 304.I. 38), взятая в качестве основы первого и единственного критического издания ТП учениками Н. С. Тихонравова (в издании приведены разночтения по 8 др. спискам). На основе издания учеников Тихонравова А. М. Камчатнов в 2002 г. подготовил «интегральный» текст ТП, представляющий свод лучших, по мнению составителя, чтений; публикация сопровождается переводом на рус. язык и обширными комментариями. Это издание является авторской интерпретацией, с которой мн. исследователи не согласны. Происхождение ТП является предметом полемики, в к-рой соперничают концепции переводного и оригинального характера памятника. Первой т. зр. придерживались, в частности, Тихонравов и В. М. Успенский, относительно недавно ее изложил В. Панайотов, настаивавший на великоморавском, т. е. кирилло-мефодиевском, происхождении предполагаемого перевода. ТП как оригинальная компиляция в свою очередь локализуется и датируется по-разному, в последнее время - в зависимости от национальной принадлежности исследователей. Российские ученые (Водолазкин и др.) настаивают на древнерус. происхождении ТП, болгарские (прежде всего Славова) - на болгарском. Сторонники концепции древнерус. происхождения ТП опираются на исследования Истрина и А. В. Михайлова; последний доказал, что цитаты из книг Бытие и Руфь в ТП восходят к русской четьей редакции Восьмикнижия, а эта редакция возникла не ранее XIII в. Наиболее весомыми выглядят аргументы в пользу древнерус. происхождения ТП как оригинальной компиляции, в к-рой использовались уже существовавшие переводы, дополненные в ТП комментариями.

http://pravenc.ru/text/2761845.html

Амвросий Аврелиан, как и ранее него Вортигерн, был пра­вителем «королевства логров», но в отличие от своего предше­ственника, в свое время призвавшего англосаксов, приверженца пелагианства, он был верным сыном Православной Церкви. Упо­минание о пурпуре, который носили его предки, вызывает вопро­сы. Беда, воспроизводящий рассказ Гильдаса, не пишет о пурпуре, а только о том, что он «носил царское имя и достоинство» 1120 . Воз­можно, что в пору, последовавшую за эвакуацией римских леги­онов из Британии, кто-то из предков Амвросия, не исключено, что его отец, будучи романизованным бриттом и одним из высо­копоставленных сановников римской администрации и в то же время принадлежа к местному знатному или даже королевско­му роду – в народных преданиях Амвросий носит титул «короля логров», – провозглашал себя цезарем или даже августом и пра­вил, подобно Сиагрию в Галлии, какой-то частью оставленной римлянами Британии. В недавнем прошлом Амвросий Аврели­ан отличился в войнах с пиктами и скоттами. Под его предводительством «бритты собрали силы, вынудили своих победителей к битве и с помощью Божьей победили. С того времени побеждали то бритты, то их противники, до года бит­вы у горы Бадон, где бритты сразили немалое число своих вра­гов спустя сорок четыре года после прибытия тех в Британию» 1121 . Так датирует победоносное для бриттов сражение Беда. Но Гильдас, чьим сочинением он пользовался, упоминает 44 года в ином контексте: «случилось это, как мне ведомо, сорок четыре года и один месяц назад, и это был также год моего рождения» 1122 . Весь­ма вероятно, что Беда, воспроизводя в пересказе Гильдаса, допу­стил ошибку, неправильно поняв текст предшественника, или, что более вероятно, пользовался рукописью, искажающей аутен­тичный текст. Гильдас написал свое сочинение «О разорении Британии» около 540 г., и поскольку он корректно датирует бит­ву у Бадона, она, как считает большинство историков Британии, произошла в 493 или 496 г. 1123 . Наиболее вероятным местом этой битвы были окрестности курортного города Бата, расположенно­го вблизи Бристольского залива, отделяющего Уэлльс от полуо­строва Корнуолл. Иными словами, натиск англосаксов был прио­становлен в юго-западной части острова. Предводителем бриттов в этой битве был Амвросий Аврелиан, рядом с ним, возможно, сражался его племянник Артур – полулегендарный герой народ­ных преданий и рыцарских романов средневековья, но ни Гиль­дас, ни Беда не упоминают короля Артура, в народном и литера­турном предании считавшегося племянником Аврелиана.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Разделы портала «Азбука веры» 23 Ноя 2023 Фото: sedmitza.ru Предмет был обнаружен в апреле недалеко от Хоршам-Сент-Фейт и датируется концом 13 или началом 14 века ЛОНДОН. В поле к северу от Нориджа, в Норфолке на юго-востоке Англии, с помощью металлоискателя обнаружили средневековую матрицу позолоченной серебряной печати с несколькими уникальными характеристиками. Предмет был обнаружен в апреле недалеко от Хоршам-Сент-Фейт и датируется концом 13 или началом 14 века, сообщает Тне history blog. Круглая печать имеет диаметр 0,9 дюйма, ее центральным мотивом является коронованная Дева Мария, держащая на руках Младенца Христа. Справа от Богородицы молится на коленях монах. Свиток, идущий вверх от кончиков его соединенных рук, гласит: «АВЕ МА» («Радуйся, Мария»). Сцена оформлена в четырехлистную рамку. По краю печати в круговой рамке из бисера находится надпись на средневековой латыни, которая гласит: TE: ROGO: IVSTICIE: SOL: PIVS: ESTO: VIE. Это переводится как «Умоляю тебя, святое солнце праведности, будь путем». Эта надпись никогда ранее не встречалась ни на каких других печатях и предметах. Доктор Гик, специалист по поискам в Норфолке, сказал: «Это совершенно уникально, нам не с чем сравнивать эту надпись. Солнце правды появляется в Ветхом Завете ближе к концу ряда пророчеств и стало относительно распространенным способом обращения к Иисусу Христу в средние века». Иконография Богородицы с Младенцем и коленопреклоненным монахом относительно распространена на печатях, как частных, так и на официальных церковных документах, но на круглой печати нет прямо сопоставимого примера этого изображения. У этой матрицы есть еще одна очень необычная особенность: на обратной стороне находится утопленное гнездо с зазубренной границей, что позволяет предположить, что у нее была съемная ручка, которую можно было вставить и повернуть, чтобы зафиксировать ее на месте. В археологической практике известны печати с гнездами для ручек, но ручки устанавливались стационарно и не были взаимозаменяемыми. Доктор Гик считает, что печать, должно быть, принадлежала монаху, и он мог менять матрицы, одна из которых был личной, а другая отражала его официальную роль в монастыре. «Она уникальна в двух отношениях: она взаимозаменяема и содержит небольшую частную молитву», — сказал доктор Гик. — «Это окно в чей-то личный, эмоциональный или духовный мир в годы, предшествовавшие Черной смерти». Источник: Седмица.RU Другие новости Православие о Опросы  Загрузка ... Популярное Сейчас в разделе 5  чел. Всего просмотров 426 тыс. Всего записей 3132 ©2024 Азбука новостей к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/news/v-norfolke-najdena...

Б. Кроме того, в поэме имеется четкое хронологическое указание, позволяющее датировать ее именно 381 г. (Carm. de se ipso 12//PG. 37. Col. 1175). Поэма «О своей жизни» датируется, напротив, началом 382 г. (C. Jungck). Впрочем, неупоминание имени Нектария не может служить достаточным основанием для утверждения, что поэма «О себе самом и о епископах» написана ранее ухода Г. Б. с К-польской кафедры (лучшим доказательством этого являются слова автора - Carm. de se ipso 12//PG. 37. Col. 1167-1168). К числу автобиографических относятся также «Стихи о самом себе», «Плач о страданиях своей души», «Жалобы на свои страдания» и др. произведения. II. Среди поэтических сочинений Г. Б. множество эпиграмм и афоризмов в традиц. эллинистическом стиле греч. антологий, напр. «Мысли, писанные одностишиями», «Двустишия», «Определения, слегка начертанные». В цикле «Надгробия» Г. Б. помещает эпитафии родственникам, друзьям и самому себе. Значительная часть эпитафий представляет увещание девам о воздержании, а также картины смерти и погребения. III. Под именем Г. Б. известна трагедия (πθεσις δραματικ - драматическое представление) под названием «Христос страждущий» (Χριστς πσχων, Christus patiens),- единственная религ. драма, сохранившаяся до наст. времени от визант. периода. Она представляет собой центон на тему страданий Христа, состоящий из 2602 ямбических стихов, почти половина к-рых заимствована из драм Еврипида, а также произведений Эсхила, Гомера и Ликофрона. Рукописная традиция единогласна в атрибуции трагедии Г. Б., однако наиболее ранняя известная науке рукопись датируется лишь XIII в. Уникальность трагедии заключается в том, что это не памятник литургической поэзии, а произведение для театра ( Tuilier A. Introduction// Gr é goire de Nazianze. La passion du Christ: Tragédie. 1969. P. 40. (SC; 149)), античное по форме, но христ. по содержанию. Главным действующим лицом является Богородица; др. герои произведения - Христос, ангел, анонимный Богослов, Иосиф Аримафейский, Никодим, Мария Магдалина, юноша, сидящий при гробе, архиереи, стража, Понтий Пилат, хоры.

http://pravenc.ru/text/Григорий ...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010