Смиренный митрополит Петры Аравийской Мисаил, Смиренный митрополит Назарета Досифей, Смиренный архиепископ Лидды Кирилл, епитропы Иерусалимские и во Христе богомольцы. Свидетельствуя достоверность собственноручных подписей, пребывающих во Святом Граде Иерусалиме епитропов наших, утверждаем по достоинству даруемое звание Рыцаря Святой Земли нашему во Христе возлюбленному сыну и благочестивому поклоннику, и ревностному заступнику Всесвятого и Живоносного Гроба Спаса нашего, камергеру царского двора благочестивейшего самодержца всея России, господину Андрею Николаевичу Муравьеву. В Константинополе 15 Мая 1838 лета Патриарх Иерусалимский Афанасий, утверждаю. ОР РГБ, ф. 188, картон 1, ед. хр. 1, л. 28–29об. 70. Письмо архиепископа Фаворского Иерофея к А.Н. Муравьеву Москва 3 октября 1838 г. Подлинник Сиятельнейший Гроба Господня епитроп и Рыцарь Святой Земли! Иерусалимская Церковь , преисполненная признательности за неизреченные благодеяния православной и богохранимой России, признает себя обязанною. А по сему самому весьма желает изъявить должную глубочайшую признательность свою посредством личного представления моего Святейшему Синоду для изъявления со стороны всей священной братии нашей благодарственного гласа, а вместе с сим и вручить священный перламутровый ковчег, нарочно изготовленный, отличной работы, присланный вместе с прочими вещами в Одессу 260 . В сем случае прошу Вас, чтобы сие осталось между нами, и чтобы Вы мне посоветовали, каким образом и когда может это исполниться. Таковое предположение тем более важно, что ныне латины объявили отчаянную против православных войну и требуют изгнать нас совершенно из святых мест поклонения (то есть из Иерусалима). Но о сем я умалчиваю, ибо опасаюсь сделаться докучливым и не хочу распространяться. Почему вооружаясь молчанием, остаюсь Вашего Сиятельства усердный во Христе богомолец Иерофей, архиепископ Фаворский. ОР РГБ, ф. 188, картон 6, ед. хр. 7, л. 205–208. 71. Письмо архиепископа Фаворского Иерофея к А.Н. Муравьеву Москва 17 октября 1838 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Полемика с аномеями (Г. И. Беневич) Св. Иоанн Златоуст. Против аномеев (фрагменты) Аполлинарий Лаодикийский (Г. И. Беневич) Аполлинарий Лаодикийский. Подробное изложение веры (пер. Г. И. Беневича) Леонтий Византийский. Против аполлинаристских подлогов (пер. Г. И. Беневича) Полемика с аполлинарианами Каппадокийских отцов и св. Епифания Кипрского: христологический и антропологический аспекты (Г. И. Беневич) Св. Григорий Богослов Послание к Нектарию, епископу Константинопольскому (фрагменты) Первое послание к пресвитеру Кледонию, против Аполлинария (фрагменты) Второе послание к пресвитеру Кледонию, против Аполлинария (фрагменты) Св. Епифаний Кипрский. Панарион (фрагменты) Св. Григорий Нисский. Против Аполлинария (фрагменты) Формирование антропологических концепций Св. Григорий Нисский (Д. С. Бирюков) Св. Григорий Нисский. Об устроении человека (фрагменты) Св. Григорий Нисский.Большое огласительное слово (фрагменты) Немесий Эмесский. О природе человека (фрагмент) Схолии (А. М. Шуфрин) Нил Анкирский. Адаптация «Руководства» Эпиктета (Г. И. Беневич) Эпиктет. Руководство (фрагмент) (пер. А. М. Шуфрина) Оригенизм Евагрий Понтийский (Ю. Н. Аржанов) Евагрий Понтийский. Послание к Мелании (пер. Ю. Н. Аржанова) Книга святого Иерофея (Ю. Н. Аржанов) Книга святого Иерофея (фрагмент) (пер. Ю. Н. Аржанова) Христологические споры V-VI веков Несторий (Г. И. Беневич) Несторий. Послание к Целестину, папе Римскому Несторий. Другое послание к Целестину (фрагмент) Несторий. Послание к Кириллу, не одобренное всеми отцами, бывшими на святом соборе (фрагмент) Несторий. Учение и анафемы, направленные против анафем Кирилла Св. Кирилл Александрийский (Г. И. Беневич) Св. Кирилл Александрийский. Двенадцать глав против тех, которые дерзают защищать мнения Нестория как правые (фрагмент) Св. Прокл, архиепископ Константинопольский (Г. И. Беневич) Беседа Прокла, епископа Кизического, говоренная в присутствии Нестория в Великой константинопольской церкви (фрагмент) Прокла, архиепископа Константинопольского, Томос к армянам (пер.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

Гавриила Петровича Крыжановского († 1836, I, 10) 2 . Эти письма были переписаны в книжку, но без разбора и без хронологического порядка – с исключительною целью сохранения их. Сверху на переплёте оттиснуто: 2. Очевидно, была ещё 1-я книжка Смарагдовых писем к о. Иерофею – тоже в переплёте. Её ни тогда, ни доселе не найдено. Некоторым восполнением являются собственноручные «Воспоминания о покойном Смарагде, Архиепископе Рязанском и Зарайском, Настоятеля Брянского Свенского Успенского монастыря, Архимандрита Иерофея». Они имеются в двух редакциях и экземплярах. Один (на 129 четвертинах, но на 257 страницах) давно был известен по рукописи Киево-Печерской Лавры 398, дополн. 27), куда поступил от прот. Н. И. Флоринского (см. у проф. Н. И. Петрова, Описание рукописных собраний, находящихся в г. Киеве, в «Чтениях в Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете» 1897 г., кн. I, отд. II, стр. 126). Другой (на 128 четвертинах, а ещё одна – последняя – утрачена) отыскался при Рязанской Духовной Семинарии и доставлен нам преподавателем её Александром Феодоровичем Карашевым. По словам о. Иерофея, эти «воспоминания, повествующие только о житейских трудах и приключениях» преосвящ. Смарагда, были «составлены им тотчас же после его смерти» для печати, «но по независящим обстоятельствам остались в рукописи». Из двух редакций первою по времени является Рязанская, которая отправлена была для помещения в «Рязанских Епархиальных Ведомостях» и приспособлялась к сему 3 , однако цензор 4 не дал ходу, положив на рукописи такую резолюцию: «Без всякого повода печатно защищать относительно характера, религиозных убеждений и чистоты жизни известного, достоуважаемого бывшего служителя Церкви, значит открыто уничижать его. Всего лучше эти воспоминания оставить непечатанными». Эта редакция датирована 1864 годом и была потом переработана чрез 10 лет (см. к письму 59) или – точнее – в 1876 г. (см. к письму 41). Разности небольшие между обеими редакциями, но в некоторых местах они взаимно восполняют и разъясняют.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

День 4. Высокостепенный гость с Паясийским архиепископом Хрисанфом посетил меня сегодня в убогой келье моей. Мы говорили о настоящем состоянии православной церкви Сирийской. Отмечаю итоги нашего разговора. В Антиохии христиане готовятся строить себе новый храм. В епархиях Феодосиупольской, Паясийско-Аданской, Епифанийской, Эмесской, Лаодикийской, Аркийской и Триполийской спокойно. На Ливане продолжается разгласие о кафедре Бейрутской: горцы желают возвести на нее игумена Исаию, а бейрутцы отвергают его; епископа же Иерофея одни принимают, а другие не желают. В антиливанском селении Хасбее православные тверды в своей вере, за исключением пяти или шести семейств, кои остались в протестантстве. В деревне Сальхиэ близ Сидона, воссоединенные пятьдесят семейств имеют нужду в особой, новой церкви, потому что старая принадлежит оставшимся в унии. Постройка ее уже дозволена фирманом Порты; но надобно выпросить место под нее у эмира Эммина, которому принадлежит сия деревня. В Тире его блаженство останавливался в доме одного зажиточного униата и был весьма доволен ласковым приемом его и почтением прочих приверженцев римского папы. Для тамошней православной церкви во имя апостола Фомы он назначает иеромонаха Макария, проживающего то в Хасбее, то в Рашее, надеясь на мое пособие. Я обещался давать ему 1200 пиастров жалованья в год. В заключение патриарх снова просил меня писать к Титову, чтобы он постарался успокоить Бейрутскую епархию устранением епископа Иерофея и игумена Исаию. Во все время собеседования нашего паясийский архиепископ не молвил ни одного слова. День 8 . Святогробское духовенство воздает должное почтение высокостепенному гостю, но нимало не потворствует его тайному желанию священноначальствовать в Иерусалиме. День 9 . Вчера антиохийский патриарх служил обедню в Гефсиманском вертепе, а сегодня слушал ее в Воскресенском храме. После обедня у него собрались все здешние владыки, почетные архимандриты, наш вице консул Марабути и я, представитель Российской церкви. Когда диаконы подносили всем варенье с водою, сладкую водку и кофе, я обратился к патриарху и начал разговор:

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Председатель КОМУ м[итрополит] Иерофей . Секретарь – член КОМУ прот[оиерей] М. Колокольников. 19 июля 1934 г. 286   10   5 сентября 1934 г. – Донос обновленческого «митрополита» Иерофея на православных прихожан села Щербеть Спасского района ТАССР   В КультК при ТЦИКе. По полученным ОМЦУ сведениям председатель исп[олнительного] органа религиозной общины села Щербети Спасского р[айона] Агафья Федорова Баринова ездила к тихоновскому митрополиту Серафиму и привезла в свое село тихоновского священника, который только по преклонности лет не был зарегистрирован местным РИКом; также прихожанки этой церкви Евдокия Логинова, Параскева Салмина и Александра Купцова смущают верующий народ и склоняют в тихоновщину. Так как приход с. Щербеть обновленческий и членами религиозной общины не могут быть лица другой ориентации, то ОМЦУ просит КультК сделать распоряжение Спасскому РИКу о немедленном исключении всех означенных лиц из членов религиозной общины, а Агафье Бариновой тем самым из членов исполнительного органа общины. Председатель ОМЦУ м[ итрополит] Иерофей. Секретарь – член ОМЦУ прот[оиерей] М. Колокольников. 5 сентября 1934 г. 386   11   15 ноября 1934 г.– Донос обновленческого «митрополита» Иерофея на церковный актив села Борискино Кузнечихинского района ТАССР   В КультК при ТЦИКе. ОМЦУ стало известно, что в селе Борискине в церкви продавались народу самодельные свечи и оно распорядилось через священника Павла Прокопьева , чтобы была прекращена такая продажа, так как беспатентная торговля свечами является незаконным делом в ущерб государству. Священник П. Прокопьев сообщил ОМЦУ от 25 октября, что он предупредил казначея исп[олнительного] органа общины Василия Гаврилова об этом, но Гаврилов, ссылаясь на то, что у староцерковников казначеи продают самодельные свечи, продолжает продавать их, будучи по настроению тихоновцем. Свечи в с. Борискине льет у себя на дому та женщина, которая печет для церкви просфоры. Есть основание утверждать, что казначей Борисов и просфорня, работающая свечи для церкви по его заказу, продают свечи и на дому у себя.

http://sedmitza.ru/lib/text/10297436/

Критика и предложения по процедуре и документам Всеправославного собора В окружном послании патриарха Варфоломея и Священного синода Вселенской патриархии по поводу Всеправославного собора, распространенном в неделю Торжества Православиясодержится призыв ознакомиться с документами, вынесенными на обсуждение Святого и Великого собора, и «выразить свое мнение о них и ожидание от работы самого собора». Представители Элладской церкви активно откликнулись на предложение Константинопольского Патриархата и выступили с целым рядом поправок, дополнений и замечаний. 1. Критика регламента и организационных моментов проведения Собора См. текст Регламента организации и работы Святого и Великого Собора Православной Церкви По мнению известного богослова митрополита Навпактского Иерофея (Влахоса), обсуждение текстов Всеправославного собора «следовало бы проводить прежде их подписания на Собрании (Синаксисе) Предстоятелей в Шамбези, состоявшегося в январе месяце. Несут ответственность все те, которые держали эти тексты " под полом " и не давали их опубликовывать для более широкого обсуждения даже митрополитами иерархии нашей Церкви, чтобы они были им известны. Это весьма печальная история, которая не делает чести тем, кто это спланировал». Мнение владыки Иерофея разделяет митрополит Калавритский Амвросий, полагающий, что у священноначалия не было возможности должным образом обсудить предложенные к принятию на Соборе документы. Многие митрополиты выступают против присутствия на Всеправославном соборе инославных наблюдателей. «Приглашаются в качестве «наблюдателей» паписты, протестанты, антихалкидониты и монофизиты, учение которых осуждено как ересь Отцами и Вселенскими соборами», подчеркивает митрополит Глифадский Павел, выражающий с подобной практикой свое несогласие. «За двухтысячелетнюю историю Церкви на Поместных и Вселенских соборах никогда не было инославных " наблюдателей " . Эта практика имела место только на первом и втором Ватиканских соборах Католической церкви. Допустимо ли, чтобы Всеправославный собор брал за образец папские практики?» задается вопросом митрополит Пирейский Серафим.

http://pravoslavie.ru/94309.html

—293— что он устраивал ночные собрания из мужчин и женщин, на которых все молились совершенно обнаженными, т. е. значит, его обвиняли в том, что он всенощные бдения превратил в афинские вечера. Но Герцог склоняется к мнению, что все эти обвинения неосновательны. Личность Прискиллиана пользовалась высоким почетом у лиц, знавших его, его останки были бережно погребены его почитателями, его именем клялись, как и именем Божиим. Современные и близкие по времени писатели не подтверждают обвинений, возводимых на Прискиллиана. Факт же молитвенных ночных собраний, если он и был, несомненно имел не только безгрешную, но и богоугодную форму. Прискиллиан был правоверующим, его погубили фанатизм и суеверие других. Он, по мнению Герцога, так же мало был склонен не подчиняться законам церковным, как не склонен был не подчиняться государственной власти. Когда он был подвергнут обвинению, он в письме к Дамасу просил только беспристрастного собора, на котором он своему обвинителю и вместе товарищу епископу Гидатию мог бы дать ответ и представить возражения. Когда он увидел, что он будет бесполезной жертвой фанатизма, он апеллировал к государю, ставя тем себя и своих искреннейших друзей на императорский суд, хотя он и мог чувствовать, что там он не найдет никакой правды. Он был законнейшим епископом Авилы, и его церковь держалась его и после того, как его враги покрыли его таким позором и привели к смерти. Вторая статья, «Школа Иерофея» принадлежит профессору Лангену. Начало ее было напечатано в журнале за прошлый год. В настоящей статье, представляющей собой окончание, автор прежде всего говорит о характере и цели дионисиевых произведений. Несомненно, что школа Иерофея усвоила себе язык греческих мистерий и язык неоплатоников, но несомненно также что язык произведений Дионисия не отличается существенно от языка церковного предания. В дионисиевых произведениях христианское учение облечено в неоплатоническую форму. Дионисиевы произведения, по мнению Лангена, представляют собою попытку противопоставить языческому неоплатонизму

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Весь этот обширный отдел «Синопсиса» Кигалы, начиная от Геннадия Схолария до патриарха Иеремии II, изложен этим историком непо Иерофею. Сафа, произнося свой неумолимый приговор над Кигалой, введен был в заблуждение как тем, что вообще Кигала походит на Иерофея, причем торопливый грек не взял на себя труд проверить, как далеко простирается это сходство, так и тем, что конец «Синопсиса» заимствован из «Хронографии» Иерофея, но на это есть уважительная причина, которой Сафа не понял. Мы сказали, что весь обширный отдел «Синопсиса», описывающий патриархов от Геннадия до Иеремии II, не заимствован из Иерофея; и это совершенно верно Дело невозможное сравнивать два труда - Кигалы и Иерофея во всех подробностях. Ограничимся одним примером. Говоря о патриархе Нифонте (конец XV в.), Кигала пишет, что родом он был пелопоннесец, что мать его была римлянка, или ромейка (Ρωμαα), утверждает, что одним из трех лиц, казненных в это патриаршество по приказанию султана, был иеромонах по имени Антоний (Σ. 448-449). Всех этих известий нет у Иерофея (Σ. 431 по изданию 1798 г.). (Другие примеры в том же роде приведем ниже, при удобном случае.) Спрашивается, каким образом Кигала, будучи, по словам Сафы, лишь плагиатором Иерофея, мог знать и писать такие вещи, которых не сообщает этот последний? Ларчик просто открывается: Иерофей и Кигала, описывая указанный отдел истории, пользовались одним и тем же источником - «Хронографией», сочиненной Дамаскином Студитом. (См. о Дамаскине в «Обзоре источников».) Если мы станем сравнивать Кигалу в тех случаях, где он отличается от Иерофея, с «Historia Patriarchica» в «Турко-Греции» (например, о патриархе Нифонте р. 139-140 этой «Historia»), несомненно, написанной по Дамаскину, то для нас станет ясно, что Кигала, как и Иерофей, имел один общий источник - и что поэтому-то Кигала, с одной стороны, походит на Иерофея, а с другой - отличается от него. Разница Кигалы от Иерофея оттого и получилась, что этот историк вовсе не компилировал Иерофея, а писал независимо от него, имея руководителем именно Дамаскина Студита.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=101...

Мы сказали, что весь обширный отдел синопсиса, описывающий патриархов от Геннадия до Иеремии II не заимствован из Иерофея; и это совершенно верно. Дело невозможное сравнивать два труда Кигалы и Иерофея во всех подробностях. Ограничимся одним примером. Говоря о патриархе Нифонте (кон. XV в.), Кигала пишет, что родом он был пелопонисец, что мать его была римлянка или ромеянка (Ρωμαα), утверждает, что одним из трёх лиц, казнённых в это патриаршество по приказанию султана – был иеромонах по имени Антоний (σελ. 448–449). Всех этих известий нет у Иерофея (σελ. 431 по изданию 1798 г.) (Другие примеры в том же роде приведём ниже, при удобном случае). Спрашивается: каким образом Кигала, будучи, по словам Саты, лишь плагиатором Иерофея, мог знать и писать такие вещи, которых не сообщает этот последний? Ларчик просто открывается. Иерофей и Кигала, описывая указанный отдел истории, пользовались одним и тем же источником – хронографией, сочинённой Дамаскином Студитом. (См. о Дамаскине «Обзор источников»). Если мы станем сравнивать Кигалу в тех случаях, где он разнится от Иерофея, с Historia Patriarchica в «Турко-Греции» (напр. о патриархе Нифонте vid. р. 139–140, этой Historia), несомненно написанной по Дамаскину, то для нас ясно станет, что Кигала, как и Иерефей, имел один общий источник и что поэтому-то Кигала с одной стороны походит на Иерофея, а с другой – разнится от него. Разница Кигалы от Иерофея оттого и получилась, что этот историк вовсе не компилировал Иерофея, а писал независимо от него, имея руководителем именно Дамаскина Студита. Остаётся ещё решить вопрос: как Кигала пользовался Дамаскиным – в рукописи ли (подобно Иерофею, который читал и пользовался Дамаскиным в рукописи. См. об этом «Обзор источников») или же при посредстве Historia Patriarchica, напечатанной в «Турко-Греции» (в 1584 г.)? Для нас не остаётся ни какого сомнения в том, что Кигала читал Дамаскина в рукописи – как и Иерофей – а не читал его в Турко-Греции. Доказательства нашего мнения мы находим в следующем: у Дамаскина Студита не было рассказов ни о Арсении учёном митрополите Монемвасийском времён патриаршества Пахомия I, ни рассказа о том, как Иеремия I спасал константинопольские церкви от разрушения их султаном (как удостоверяет в том Сата, изучивший рукопись Дамаскина в святогрибской библиотеке в Константинополе); того и другого рассказа нет и у Кигалы, как не имеется их и у Иерофея.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Третья часть книги, самая краткая, посвящена теме будущего единства Бога с творением, когда исчезнут все различия между «сущностями», и даже злые духи будут причастны всеобщему единству. Произойдет слияние «ипостасей» внутри Божества, так что останется единая «сущность». Книга заканчивается набором афоризмов, похожих по стилю на «Гностические главы» Евагрия и, возможно, стилизованных под эту книгу. «Книга Иерофея» вобрала в себя большое количество традиций. Некоторые из них были отмечены у Стефана Бар Судайли уже Филоксеном Маббугским в послании к эдесским священникам. Филоксен называет «монаха Евагрия» как автора представления о первом «движении» 1429 , пишет о гностике «Иоанне Египтянине» (Иоанне Апамейском) как учителе Стефана 1430 , а также о следовании им «иудейскому учению» 1431 . «Книга Иерофея» прежде всего служит отражением популярности трудов Евагрия в среде палестинского монашества в начале VI в. В духе орнгенизма Евагрия написан первый раздел книги, в котором идет речь об отпадении умных сущностей от первоначального единства с Высшим Благом («движении») и стремления творения к восстановлению этого единства. К Евагрию, очевидно, восходит и рассуждение о различных состояниях в их отношении к «природе». Говоря о духовном совершенствовании человека («практике»), Евагрий использует выражение «восхождение ума к Богу» 1432 , хотя он никогда не представляет его столь наглядно, как автор «Книги Иерофея». Евагрий прибегает к этому выражению, говоря о молитвенной практике, которая, несомненно, занимала большое место в жизни Стефана Бар Судайли, основная часть которой прошла в египетских и палестинских монастырях. Во втором разделе «Книги Иерофея» много внимания уделено теме Креста и мистическому отождествлению очистившегося «ума» с Распятым, с Его страданием, смертью и воскресением. Гео Виденгрен предположил, что за этими образами стоит монашеская практика созерцания Креста (изображенного или умственно представляемого) и медитации о Страстях Христовых 1433 . Пребывание Стефана в монастырях Египта и общение с «Иоанном Египтянином» объясняет очевидные переклички «Книги Иерофея», с одной стороны, с гностическими текстами 1434 , а с другой сгороны – с иудейской эллинистической. иггературой, оказавшей влияние на раннехристианский гностицизм. В особенности космология «Книги Иерофея» обнаруживает параллели как в апокалиптической литературе периода Второго Храма, так и в гностицизме. Через египетское монашество, воспринявшее в себя иудео-христианскую культуру Египта первых веков христианской эры 1435 , Бар Судайли мог познакомиться и с Александрийской экзегетической школой, в которой были известны труды Филона, составленные в духе среднего платонизма 1436 .

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010