115 Ркп. Вол. Бки 566 лл. 154, 389 об.–390; Моск. Д. Ак. 46, л. 129 и об. Р. И. Б. VI, 36–37, 40, 894. 116 «Женам повелеваем исповедатися в прусте церковнем, и отверсты имети двери внешняя соблазна ради» Пр. Соб. 1871, 1, 337. Дубакин, Влияние христианства на сем. быт, 132 стр. Опис. сб. М п. Кирил. Белооз. мон. арх. Варлаама, стр. 5. Тоже самое предписание есть и в Кательеровском номоканоне, (§ 40. Суворов, К вопросу о тайной испов. стр. 75). 117 См. стр. 165, прим. 4. «А ереи аще в старость целомудрену доспел есть и в разум истинный духовный, и аще I жену свою имать и может се хощет приимати неких исповеданием к себе... Юннии же иереи еще сущии отнюдь да не смеют прияти ни едину душу ко исповеданию». Речь здесь идет об исповеди женщин (Дубакин, Там же). 118 Повесть напечатана в Пам. стар. р. лиг. 1, 195–197. Другой список с важными вариантами см. у Бычкова, Опис. Сборн. И. П. Б. 1, 273–4. Повесть имеет такое продолжение. В Казани Тимофей сделался воеводой. После одной битвы с русскими он отпустил вперед свой отряд и, идучи лесом один, вспомнил свой грех «и нача пети умильно красный стих любимый пречистой Богородице «о тебе радуется»». Его услышал русский отрок, бежавший из Казанского плена и скрывавшийся в это время в кустах. Тимофей хотел убить вышедшего к нему отрока, но тот выпросил себе жизнь под условием, что добудет изменнику у князя и митрополита прощение и позволение вернуться на родину. Но вернуться Тимофей не успел и помер под Казанью на глазах отрока, привезшего ему прощение. 121 Стр. 100. Еще в древности было распространено у нас мнение, что покаяние имеет цену только для тех, кто совершает его на своих ногах в (Алмазов, III, 253); духовники сравнивали кающего пред смертью с волом, стоящим «под скирою», и отказывались принимать на исповедь (Там же, 267 и Пр. соб. 1861, 1, 457–58). 122 К.И. Новоструев, Рассмотрение книги Хрущева «Исследование о сочинениях Иосифа Санина», стр. 31. 124 Приведем некоторые свидетельства этого рода. Епископское поучение собору епархиального духовенства, составленное не поздние XIII в., говорит: «разумейте, како держати дети духовны....

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Один из них носид вванХе старосты (olderman). 120 To vif olderluden van vif enden. Bunge, Urkundenbuch, IV, 531, Это место донесения приведено у Никитского в Очерках из жизни В. Новгорода (Журн. Мин. Нар. Просв. 1869 г., 10, стр. 301). 121 Полн. Собр. Р. Лет. VI, 217 и сл. Соловецкая грамота у архим. Досивея в Опис. Солов. монастыря, I, 48, и в Акт. Арх. Эксп. I, 62. 122 Акты Юр. 2. В Новгороде тяжба сельского Княж-островского общества с одним из его членов, не хотевшим «давать разруб», платить с другими, решена была двумя посадниками с одним сотским. См. снимок с правой грамоты в Ниве 1881 г., 28, стр. 618. Судя по имени одного посадника, акт относится к последним годам новгородской вольности. 123 Полн. Собр. Р. Лет. IV, 220, 222 и 226, 212 и 215, 243. Востокова, Опис. рукоп. Рум. Муз. 87 и сл. Наконец, может быть, и в Пскове были при правительственном совете или при высших сановниках судебные заседатели, не входившие в обычный состав боярского совета, какие являются в новгородских актах накануне падения вольного города. Говоря о боярах от концов, мы не касаемся их судебного значения. По новгородской Судной грамоте 1471 г. при судебном докладе «во владычне комнате» присутствовали 10 докладчиков, именно по одному боярину и по одному житьему от конца (А. А. Эксп. I, 71). Это были постоянные судебные заседатели, собиравшиеся три раза в неделю. Хотя нет прямых указаний на их отношение к суду княжеского наместника с посадником, имевшему место также «во владычне дворе», однако суд докладчиков можно назвать судебной коллегией при новгородском правительственном совете, собиравшемся «у владыки в полате». Но, во-первых, ни откуда не видно, чтобы эти судные бояре и житьи люди от концов принимали постоянное участие в политических делах боярского совета. Во-вторых, суд этих докладчиков по-видимому возник уже в последнее время новгородской вольности, а не был старинным учреждением. В конце XIV в. встречаем судных бояр и житьих людей, но представителями не концов, а тяжущихся сторон.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

72, в середине рукописи, непосредственно за текстом литургий, а это, по нашему мнению, показывает, что автограф Киприана только этой частию и ограничивался. Дальнейших статей в первоначальной рукописи не было: они собраны и введены в состав служебника позднейшим собирателем, который включил сюда не одни подлинные труды Киприана, но и то, что ему лично не принадлежало. Например, чин малого освящения воды, переведенный Феодором ростовским. С другой стороны не вошло в него и правленное Киприаном крещение детинное. Наконец, некоторые служебные подробности противоречат его же собственным замечаниям о составе тогдашней службы; напр. не одно и то же число вечерних и утренних молитв положено по служебнику и в послании к Афанасию. Патриарх литургийных записей – Барберинов список у Гоара – заключает одни только молитвы, указывая, что нужно говорить, и обходя как говорить, и что при этом делать. Обряды проскомидии вовсе не записаны; указателем ее служит одна молитва προσκομιδης, а для последующих частей – другие молитвы, к ним относящиеся. Другие списки, изданные Гоаром, в большей или меньшей степени разделяют те же условия. Перечень греческих рукописей литургийного содержания из других библиотек приводит к таким же заключениям. Так, в Савостьяновском собрании рукописей (Рум. муз.), вывезенных с Афона, есть очень древний греч. евхологий, судя по письму XI-XII в. В нем литургия Василия Великого , помещенная во главе прочих, начинается молитвою ν τ σκευοφυλκιω, т. е. теперешнею молитвою предложения, а Златоустова – с молитв об оглашенных. Чина проскомидии и указаний обрядовых действий не записано. В синодальном евхологие, судя по надписи, принадлежавшем импер. Иоанну Кантакузену (след. полов. XIV, 279), изложение литургии Златоуста также начинается не с проскомидии, а молитвою προϑσεως. В служебн. 472 (XIV-XV в.) – тот же прием. Рядом с этими образцами встречаются литургийные списки с более или менее подробным изложением обрядов проскомидии, облачения, входа; но едва ли не каждый из них отличается своими разностями, обличающими неустойчивость и колебание в постановке ритуальной части. Так, в одних все дело ограничивается указанием на счет приготовления агнца и чаши (Синод. Библ. Опис. III, стр. 2–6), в других число просфор колеблется между одною и тремя, не заходя далее четырех. Ясно выраженного пятипросфория мы нигде не нашли в списках до XV века. Образчиком того же неустойчивого изложения могут служить славянские рукописные служебники Синод. Библ. XII-XIV в., служебник Воскрес. монастыря XIV в. 7 (опис. Арх. Амфил.); сюда же следует причислить и греческий список литургии 1306 г. с подробным описанием проскомидии, виденный Пр. Порфирием в Есфигмене (Афон, путеш. 297), и греческие списки, приводимые Гоаром вслед за Барбериновым.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Двукратным отказом Св. Синода, очевидно, дело не кончилось. Заправилы Славяно-Сербии, поддержанные Сенатом, стояли на своем. Воронежский епископ, отстаивая свои права действовал заодно с Синодом. В сентябре 1756 г. он представил Синоду копии высочайших грамот о приписке к Воронежской епархии из Патриаршей области крепостей и казачьих донских городков по рр. Дону, Донцу, Хопру, Бузулуку, Медведице и Айдару, крепостей Бахмутской и Хоперской и казачьих городков по другим речкам, в том числе Лугани, а также церквей, монастырей и часовен, да из Белоградской епархии г. Острогожска с уездом. Ничто не помогло епископу Феофилакту. 22 окт. 1756 г., по требованию Правительствующего Сената и по просьбе командующего в Славяно-Сербии генералитета, славяносербские поселения, по близости их расстояния от Белограда, по духовному управлению перечислены Св. Синодом в ведомство белоградского архиерея, т. е. приписаны к Белгородской епархии (Опис. Док. и Д. Арх. Св. Син. XXXIV, 448 и приложение к делу XXXVI. Копии жалованных грамот, представленные еписк. Феофилактом Св. Синоду). К стр. 421 – 431 примеч. По высочайшему повелению от 11 марта 1754 года «О сочинении ясных и понятных законов была составлена особая Комиссия с участием духовных лиц, в виду того, что деятельность этой Комиссии касалась церковных законов и управления. 24 окт. 1754 г. она потребовала от Св. Синода известия о том, какие епархии, архимандрии и обители вновь прибыли или выбили, или какие оные между собой степени имеют со времени Уложения царя Алексия Михайловича 7157 (1649 г.). По этому требованию в Св. Синоде были собраны самые краткие и не полные (хронологически) сведения о степенях епархий и о постепенном открытии их, начиная со времени учреждения патриаршества на Руси до 1750 г., а также о монастырях, которые не названы в прежнем Уложении. Эти сведения напечатаны в приложениях XXVII – XXXVIII к 454 в Опис. Док. и Д. Св. Синода т. XXXIV; они слишком общего характера и имеют в виду, главным образом, титлы архиереев по степеням епархий и определение собора 1667 г. об открытии епархий, причем указано, где проектируемые епархии были открыты к 1750 г. и где нет. Тут названо большинство мужских монастырей по епархиям, существовавших в 1750 г., с разделением их на архимандрии, игуменские и строительские.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Pokrovski...

(Migne, Patrol. lat., t. 58 col. 1113–1114). Возможно, что наш «Стословец» и составляет одно из таких его произведений, греческий оригинал которых или погиб или еще не найден, хотя славянские переводы его были уже известны в 10–11 веках. Кроме «Стословца» в наших старинных рукописях из сочинений патриарха Геннадия известны – послание о непоставлении на мзде (Кормчая XV в., библ. Уварова, – Опис. т. I, л. 609) и несколько бесед его или небольших поучений, греческий текст которых остается также неизвестен (ср. Описание рукоп. Соловец. библ., ч. I, стр. 264, 589, 591 и др.). В Измарагде помещены два поучения с именем патр. Геннадия (Кир. Изм. 1115, гл. 155 и 166, – напечатаны проф. Архангельским, Творения отцов церкви и пр. вып. IV, стр. 9–13). Стословец вносился в сборники и канонического содержания (Опис. рук. гр. Уварова 578, отн. к XVI, – т. I, л. 647), рукописные же списки его вообще проходят от XI в. включительно до раскольничьих рукописей XVIII в. (см. там же, 544 л. 595). Издаваемое нами под 2 – «Поучение любовно» представляет извлечение из «Стословца» Геннадия и под этим заглавием было напечатано Срезневским в его «Свед. и Зам.», как особое самостоятельное поучение. Мы печатаем его с указанием (в скобах) соответственных глав из «Стословца» Геннадия. В одной из глав «Стословца» (гл. 95, стр. 15) упоминаются «анагносты», как особые служебные лица в церковном клире. Анагностами (αναγνστησ, lector) в древней церкви назывались лица из клира, на обязанности которых лежало читать в церкви, в богослужебных собраниях, священное писание. Впоследствии, на Востоке, в церквах Антиохии и Константинополя, существовало большое число таких церковных чтецов, составлявших в некотором роде особую корпорацию, под председательством одного главного, называвшегося primicerius lectorum. Были заведены и особые школы, в которых молодые люди обучались искусству чтения Св. Писания и его истолкованию, затем поставлялись на свое служение особой анагностнической молитвой и обязаны были, кроме чтения в Церкви св.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

Петр Могила , также, вводит в свой чин часть богослужения, исполняемую, обычно, диаконом; разумеем великую ектению, каковой не встречаем в других, рассмотренных нами выше, чинах различных освящений. В латинском чине не одни молитвы, есть и элемент для пения – антифоны. В Могилинском чине мы видим стихиры. В латинском чине мы видим чтение из Св. Писания, а именно – Евангелия 309 , Петр Могила так же вводит в свой чин одно чтение из Священного Писания , но не новозаветное, а ветхозаветное – одну паремию. Наконец, и это самое главное, первая молитва могилинского чина: «Господи, Боже наш, хотяй от всех верных Твоих всегда славим и поклоняем быти« вмещает в себе целый ряд выдержек из одной молитвы латинского чина 310 . В латинских молитвах на освящение колокола, между прочим, испрашивается, чтобы звук колокола служил предотвращением разных стихийных (воздушных) бедствий, бури, грома, града и пр. (..procul pellantur omnes insidiae inimici, Fragor grandinum, procella turbinum, impetus tempestatum) 311 , такие же благодатные силы испрашиваются колоколу и в молитвах Могилинского чина (»...да утолятся же, утишатся и престанут, и нападающия бури ветренныя, грады же, и вихри, и громы страшнии, и молния, и злорастворении, и вреднии воздухи гласом его (колокола) 312 ; ...да глас звенения его услышавше, противныя воздушныя силы далече от град верных Твоих отступят») 313 . Наконец, даже в такой, по-видимому, мелочи, как заключительное замечание Могилинского чина: «Снем же (совершитель чина) з’себе священные одежды, идет во своя си с миром«, можно усматривать сближение этого чина с латинским, который так же оканчивается подобным замечанием: ...revertitur (епископ) ad locum, ubi paramenta accepit, in quo dimmissis sacris vestibus, vadit in pace 314 . 12 Ркп. Требн. Синод. библ. 900 (по Опис. 372) л. 30; Солов. библ. 1107 (Опис. 723). л. 24 об; Соф. б. 1062, л. 249; библ. Арх. Св. Синода 867. л. 154, 861, л. 262. 13 Ркп. Служ. Соф. б. 530, л. 155 об; ркп. Требн. той же библ. 1061, л. 34, 1063, л. 12 об; 1070, л. 312 об; библ. Арх. Св. Син. 868, л. 227 об; ркп. Служ. Синод. биб. 616, л. 160 об; ркп. Требн. Чудовской (ныне Синодальной) библ. 54, л. 386; ркп. Требн. Волоколам. (ныне М. Д. Акад.) библ. 333. л. 334 об, и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

   Между Титаном и Сатурном при дележе возник спор из-за Критской страны, так как каждый из них желал воцариться в Крите. Но так как мать Гея, бывшая еще в живых, а также и сестры более сочувствовали Сатурну, то Титан, старший брат, видя это, добровольно уступил Критское царство Сатурну, однако с тем условием, чтобы он не оставлял после себя ни одного сына, который мог бы быть наследником царства, ибо наследование царства должно перейти к его (Титановым) сыновьям.    Сатурн, храня заключенный с братом договор, поедал всех рождавшихся у него сыновей и оставлял в живых одних только дочерей. Женою его была родная его сестра, вышеупомянутая Опис, которая также именуется Реей и Кивели. Эта жена, а вместе и сестра Сатурна, когда родила близнецов мужского и женского пола, скрыла дитя мужского пола и не показала его отцу. Имя его было по-гречески Зевс, или Дий, а по-римски — Юпитер, или Иовис. Имя же дитяти женского пола было — Юнона, она же и Ира. Когда потом Сатурну открылась эта тайна и он требовал, чтобы ему был дан сын для съедения (смотри, каковы эти басни!), то мать, повив пеленами камень величиною с отрока, дала ему вместо сына, и Сатурн, не рассматривая, тотчас проглотил повитый пеленами камень, полагая, что съел сына.    Сын же его тайно воспитывался и отдан был Куретам, или жрецам Коривантам, которые служили тимпанами и кимвалами своим скверным богам. Они пребывали на пустынной горе Иде. Среди них были Амалопея и Мелисса — две дочери древнейшего критского царя Мелиссона. Они-то и приняли младенца и питали его козьим молоком и медом. Баснословят и о том, будо бы пчелы сами мед в уста Диевы носили. Кориванты же, когда младенец плакал, ударяли в тимпаны и играли на кимвалах, чтобы Сатурн не услышал плача младенца, ибо они считали богом Сатурна и полагали, что он слышал самые отдаленные голоса.    Потом Опис родила Нептуна и также воспитала его тайно от мужа. Затем она родила Плутона вместе с дочерью Главкой — дочь она показала мужу, а сына скрыла и тайно воспитала.    Когда сии дети пришли в возраст, то увидел их Титан и разгневался на брата Сатурна за то, что он не сохранил заключенного с ним завета. Он собрал своих сыновей, пошел войною, пленил его вместе с сестрою и запер обоих в каменных стенах. Но Дий, соединившись со своими братьями, победил сыновей Титана и освободил из заточения отца с матерью. На том месте, на котором Дий с братьями победил сыновей Титана, от крови последних, обагрившей землю, родились люди — Гиганты, то есть Велетны, возраст которых как дубы.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2816...

Свято-Павлов. Аеонск. м. 149 л. 146; ркп. из собран. Севаст. в М. Румянц. муз. 1449 (по опис. 19) л. 149; слич. ркп. М. Синод, библ. 307 (но опис. 374) л. 112: ркп. Афон. Хиланд, м. 110 л. 209 существуют одновременно с чином «на освящение масла умершим иноком и бельцем », а в некоторых рукописях даже рядом (Требн. ркп. из coop. И. И. Севастьян. М. Рум. Музея Лу 1449 л. 167 и л. 149). В первопечатных венецианских изданиях греческого евхология мы также видим оба чина вместе, т. е. чин священнического погребения и чин маслоосвящения над умершими (см. Εχολ. Goar.). Это обстоятельство мало говорит в пользу вероятности предположения г. Красносельцева о замене чина елеосвящения над мертвыми чинами священнического погребения, так как одновременность, а тем более совместность этих чинов в рукописях идет как раз наперекор упомянутой цели и скорее может придавать авторитета и значение в глазах пользующихся этими рукописями данным чинам, чем дискредитировать их. Далее и сближение чинов или их замена одного другим является несколько странною и неестественною. Чин маслосвящения над усопшим надписывается так: «чин на освящение масла умершим иноком и бельцем, т. е. монахам и мирянам и своим надписанием ни единым словом не говорит о священнике, чин же священнического погребения, имея над собою надписание: «чин преставившимсе попом погреб», или чин проводный иерея» и т. и., исключаете всякую мысль о монахах и беглецах. Далее, если мы обратим внимание на содержание или на предполагаемое тождество обоих чинов, как утверждаете г. Красносельцев, то мы увидим самым ясным образом, что это сходство фиктивное и ни в каком случае не дает нам права ставить в параллель оба чина, и тем более в какую-нибудь генетическую зависимость. Итак, в чем же сходство обоих рассматриваемых чинов? «Чины погребения, пишет г. Красносельцев, по образцу этого чина (т. е. маелосвящения над усопшими) и содержат в себе некоторые из молитв, в нем находящихся и большую часть апостольских и евангельских чтении (стр. 204).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

А. С. Хахановым. есть воспроизведение пере­вода, исполненное не по одному, а, по крайней мере, при наличности двух оригиналов. В высшей степени важно было – бы знать, насколько и в каком виде такие приписки – общее достояние рукописных памятников номоканона. Судя по указаниям автора, по-видимому, нужно – бы заключить, что они не всегда были вносимы (см. стр. 96, прим. 3). Достойно внимания, между прочим, что в древнейшем бывшем под руками издателя списке 96, 1031 г.) трактуемых приписок нет. 18 Не можем не напомнить при этом, что в 190-х проф. А. С. Хаханов путешествовал на Афон по поручению Академии Наук и с специальною целью изучить грузинские ркпп., хранящиеся там в библио­теке Иверского монастыря, причем в своем отчете изученными ркпп. отмечает и «каноны» (См. Визант. Временник, 1902, IX, стр. 622 623). 19 Заслуживает примечания, однако, что и здесь, отказываясь от академического и своего списков и усвоен помянутой ркп. 96 значение первенствующее – и по древности, и по исполнению списка, – автор, тем не менее, ни мало не объясняя мотивов, берет в основу издания уже поздний список 229, вероятно по ошибке обозначенный здесь как 299 (См. Древности Восточные, Труды Восточн. Коммис. Имп. Моск. Археолог. Общ., 1903, II, вып. стр. 136–137). 23 Хотя, для более твердого решения этого вопроса не лишнее было бы иметь обстоятельное описание ркп. XIV в. Под 737. Очень может быть, что там окажутся отрывки их так называемого псевдо-Зомарина номоканона (см. цитов. «Опис. ркпп», кн. II, стр. 198–202) 26 Си. рец. на указанное изд. проф. А. С. Хахановым правил VI всел. собора – И. Джавахова, в Византийском Временники, 1904 г., XI, вып. 3–4, стр. 782–785. 27 См. Номоканон, ркп. (XII–XIII в.) Тифлисского музея, 171, стр. 265–341, где правила Трулльского собора (впрочем, в количестве 100-же) помещены отдельно от номоканона И. Постника. – Поистине непо­зволительный пробел, что проф. А. С. Хаханов, предпринимая свое изда­ние грузинского текста правил VI всел. собора, совершенно не сопоставил имевшиеся у него тексты с текстом их в цитованных нами грузин­ских ркпп. полного Номоканона. Такое сравнение одно только и могло про­лить свет на значение этого последнего перевода св. Евфимия. 28 См. в «Опис. Ркпп.», I , стр. 238 и 259 и II стр. 199. Не можем, впрочем, не отметить, что «Описанис. ркпп.» Ф. Жордания для таких деталь­ных справок отличается большою недостаточностью, и очень может быть, что подобные указания не вполне точно сделаны самим составителем этого полезного труда.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

155), в отрывке из сербского требника XIV-XV в. в собрании Григоровича, где уцелело только ее начало, но со следующим любопытным замечанием: молитва ciя сказаетсе носити сыновомъ и дщеремъ духовнымъ, аще от жumiя сего преставитсе, влагающе и въ гробъ, вложити ему въ десну руку, тако погрести и таже молитва си. (Викторов опис. рук. Григоровича 34). Отсюда видно, что молитва выдавалась от духовника исповедникам, которые носили ее при себе и с нею хоронились. Не говорим о требниках позднейших, где она также читается, но рядом с нею записывается и другая, которая может считаться первоосновою теперь употребляемой и начинается словами: Богъ милосердый и многомилостивый. Она называется отпускною, иже написав, положити в руку умершего (Опис. III, 232), и помещалась в старопечатных требниках; и замечательно, что именно ее назначается класть в руку покойника в тех случаях, когда молитв положено несколько. (Напр. требн. наш. Акад. 183, глава 76 на конце, синод. требн. 378). Известно, кроме того, несколько богослужебных переводов и, по-видимому, самостоятельных статей, приписываемых митрополиту Киприану по славянским рукописям. Доказать справедливость этих указаний очень трудно, и в некоторых случаях их нельзя не назвать ошибочными. Поводом к тому, чтобы связать с именем Киприана ту или другую статью, то или другое последование, служили, вероятно, тождественные с ними его ответы игумену Афанасию и во многих случаях злоупотребление его широкою литургическою известностью. Книжники позднейшего времени, чтобы придать авторитет новому изложению обряда, вновь переводимой литургической статье, ставили над нею имя какого-либо видного литургического деятеля и при этом имели ввиду аналогию между надписываемою статьею и его подлинно известными трудами. Само собою разумеется, что это не исключает надписаний верных и указаний на труды подлинные; но в таком случае в пользу надписания должны говорить другие авторитетные свидетельства. Есть полное основание утверждать, что Киприан был хорошо знаком с трудами патриарха Филофея, и, благодаря своим личным сношениям, имел полную возможность переводить его молитвы, каноны и последования, а прежде переведенные распространять в церковном употреблении.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010