44. ACO I, 1:4. P. 35 – 37). В этом послании Александрийский архи­епископ давал необходимые разъяснения своим константинопольским сторонникам по поводу соглашения с «восточными». 54 Just. Contra Monoph. 72– 88(ed. M. Amelotti. Milano, 1973. TLG 2734/1. CPG 6878); Leont. Schol. De sectis. 8. PG 86/1:1256C:3–1257B:6. CPG 6823; Leont. Hier. Contra Monoph. PG 86/2:1864A:3–1865B:15. CPG 6917; Doctr. patr. 9. P. 62:1–62(hrsg. v. F. Diekamp. Munster, 1907. TLG 7051/1. CPG 7781). 56 Dries 1939. P. 9; Durand 1964. P. 134; Давыденков 2007. С. 267. Этот памятник опубликован Г. Лицманом в собрании аполлинарианских сочинений (Lietzman 1904. S. 250–253) и в CPG отнесен к бесспорным творениям Аполлинария (Apoll. Laod. Ad Iovianum. CPG 3665). В русской литературе после выдающегося исследования А. Спасского (Спасский 1895) принадлежность этого сочинения Аполлинарию, как и факт невольной ошибки свт. Кирилла, считаются бесспорными. А. Бриллиантов именно аполлинарианским подлогам, по неосмотрительности свт. Кирилла вошедшим в арсенал православных полемистов, придавал решающую роль в формировании монофизитства. Он даже считал «трагическим» положение александрийского святителя, «вынужденного» защищать «принятую по недоразумению терминологию» (Брилли­антов А. Происхождение монофизитства. Речь, предназначенная к произнесению годичного акта 17 февраля 1906 г.//ХЧ. 1906. 4. С. 793–822). Автор капи­тальной дореволюционной монографии о свт. Кирилле Александрийском Т. Лященко (будущий еп. Тихон) извиняет ошибку святителя тем, что некоторые аполлинарианские подлоги были введены в оборот умеренными последователями Аполлинария, почита­телями свт. Афанасия, а сами эти сочинения были написаны Аполлинарием в ранний период его жизни, когда его неправомыслие еще не получило полного развития, потому их легко было принять за православные. При этом, как пишет Т. Лященко, хотя эти сочинения в полемике с Несторием были «положительно незаменимы», сам «термин Аполлинария, которым как святоотеческим термином св.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Yulaev/...

К тому же периоду должна относиться гомилия «О покаянии» (De poenitentia//PG. 59. Col. 757-766; CPG, N 4614; рус. пер.: Творения. Т. 8. Кн. 2. С. 973-987), к-рая цитируется, вероятно, в нач. VI в. в гомилии «О покаянии, воздержании и девстве» (De poenitentia et continentia et virginitate//PG. 88. Col. 1937-1977). Литургические свидетельства позволяют считать древними «Похвальное Слово Павлу апостолу» (Laudatio Pauli apostoli// Uthemann. Ein Enkomion. 1994; CPG, N 4850), гомилию «На Преображение» (In transfigurationem//PG. 61. Col. 721-724; CPG, N 4646; рус. пер.: Творения. Т. 10. Кн. 2. С. 872-874) и фрагмент, процитированный Евстратием К-польским ( Van Deun. 2006. P. 65-66). Святители Иоанн Златоуст и Василий Великий, предстоящие Иисусу Христу. Средник триптиха. XVII в. (мон-рь вмц. Екатерины на Синае) Святители Иоанн Златоуст и Василий Великий, предстоящие Иисусу Христу. Средник триптиха. XVII в. (мон-рь вмц. Екатерины на Синае) Вполне вероятно, что подложные гомилии по вопросу о subintroductae (девственницах, живущих в «духовном браке» с безбрачными клириками и мирянами) являются древними, хотя вопрос неоднократно поднимался в визант. период - «О том, что аскету не должно предаваться шутливости» (Ascetam facetiis uti non debere//PG. 48. Col. 1055-1060; CPG, N 4501; рус. пер.: Творения. Т. 2. Кн. 2. С. 899-906), «О совратителях дев» (De corruptoribus virginum//PG. 60. Col. 741-744; CPG, N 4624) и «На евангельское чтение и о девстве» (In Euangelii dictum et de virginitate//PG. 64. Col. 37-44; CPG, N 4702; рус. пер.: Творения. Т. 12. Кн. 2. С. 932-941). Напротив, в отношении гомилии «На святую Пасху» (In sanctum Pascha), к-рая переписывалась под именем сщмч. Ипполита Римского ( Visonà . 1988), атрибуция И. З. кажется слишком поздней, независимо от реальной даты гомилии (IV в.?). IV. Произведения, приписывавшиеся И. З. до X в. 1. Отдельные атрибуции. Гомилия «О том, что тяжко презирать человеколюбие Божие» (Quod grave sit dei clementiam contemnere// Uthemann, Regtuit, Tevel.

http://pravenc.ru/text/540881.html

Гомилия «На слова: «Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие» (2 Тим 3. 1)» (In illud: Hoc scitote quod in novissimis diebus; CPG, N 4423; PG. 56. Col. 271-280; рус. пер.: Творения. Т. 6. Кн. 2. C. 567-576), произнесена, предположительно в авг. 386 г. (ActaSS. Sept. T. 4. P. 465). Содержит практические выводы из эсхатологических предупреждений ап. Павла. 4 беседы «О перемене имен» (De mutatione nominum, hom. 1-4; CPG, N 4372; PG. 51. Col. 113-156; рус. пер.: Творения. Т. 3. Кн. 1. C. 101-148), произнесены весной 388 ( Baur. 1929-1930. Bd. 1. S. 235; Wenger. 1956. P. 45) или 389 г. ( Bonsdorff. 1922. P. 13. Not. 2). И. З. подробно говорит об обращении ап. Павла по 9-й гл. кн. Деяния св. апостолов и рассуждает о том, почему апостол назывался сначала Савлом, а затем Павлом. Рассматривает также вопросы: почему нек-рым из ветхозаветных и новозаветных святых Бог давал имена, а другим нет. По мнению И. З., Бог давал имена Своим служителям, стремясь через это научить нас добродетели. Сохранился также ряд принадлежащих И. З. незначительных экзегетических фрагментов толкований на НЗ, к-рые в основном представляют собой выдержки из его сочинений (см.: CPG, N 4495); самый большой из них фрагмент толкований на апостольские соборные Послания (CPG, N 4423; PG. 64. Col. 1040-1062). Гомилия на слова ап. Павла (Тит 2. 11): «Явилась благодать Божия» (CPG, N 4456), впервые опубл. Венгером в 1971 г. под именем И. З., в наст. время считается неподлинной ( Mayer. 2005. P. 26). Пастырские и катехизические I. Трактат «О священстве» (Περ ερωσνης; De sacerdotio (lib. 1-6); CPG, N 4316; PG. 48. Col. 623-692; Narin. 1906; Colombo. 1934; SC. 272. P. 52-362; рус. пер.: Творения. Т. 1. Кн. 2. С. 403-484), основное святоотеческое сочинение по вопросам пастырского служения; по свидетельству Сократа Схоластика, трактат был написан вскоре после посвящения И. З. во диакона ( Socr. Hist. eccl. VI 3), т. е. после 381 г., однако на основании различных критериев исследователями была предложена более поздняя датировка: ок.

http://pravenc.ru/text/540881.html

1 . Diobouniotis C. Harnack A. der Scholien–Kommentar des Origenes zur Apokalypse Johannis. Nebst einem Stück aus Irenaeus. Liber V. Graece (TU 38, 3.) Leipyig. 1912. Scolion I etiam occurit sub nomine Didymi Alexandrini. CPG. 1503.4. Fragmentum papyraceum tractatus christologici. 1 . J. Sprey. Papyri Iandanae. 5. Leipzig–Berlin. 1931 г. стр. 165–169. Ps. 67 auctore Didymo uel Origene uel Discipulo – J. Van Haelst. Catalogue. N. 648. CPG. 2251.Sermo contra omnes haereses. 1 . PG 28, 501–524.=Montfaucon. L. Doutreleau (RSR. 45.1953 . р. 536) notat affinitatem sermonis cum scriptis Didymi Alexandrini. Versio armeniaca. 2 . R.P. Casey. Armeniam Manuscripts of Athanasius. HThr. 24. 1931. р. 43–59. CPG. 2815. (XXV). Commentarii in psalmos. Hom. XXV. 1 . PG 55, 549–558.=Montfaucon. 2 . M. Richard. Asterii sophistae commentariorum in Psalmos quae supersunt. Accedunt aliquot homiliae anonymae. (SO. fasc. supplet. XVI). Osloae. 1956 . р. 205–214. 3 . In editone PG 55, inde a col. 558–18, quattuor fragmenta Didymi, Theodoreti, Eusebii et iterum Didymi adiuncta sunt, non tamen accurate transcripta sed decurtata. M. Richard. SO. 25. 1947. р. 67. Aldama. n. 416. CPG. 3220. Decem syllogismi contra Manichaeos . 1 . PG 46, 541. Eiusdem tractatus excerpta leguntur apud Didymum Contra Manichaeos. n. 2545. CPG. 3818. Commentatii in psalmos. 1 . PG 33, 1587–1616. Commentarios quos legis PG 33, 1587–1616. 2 . Diymi sunt Alexandrini. L. maries. Un commentaire de Didyme publie sous le nom de Diodore. RSR. 5. 1914. р. 73–78. CPG. 6861. Sillogismi sanctorum Patrum. Inc.: PÀn kak4n kolast1on ¡sti d2 t4 kak4n Âfqarton 1 . M. Richard. Iohanis Caesariensis presbyteri et grammatici opera quae supersunt. (CCSG I). Turnhout. 1977. р. 131–133. Exstant recensiones duae, altera anonyma et mutilata, altera sub nomine Didymi Alexandrini. Adv. Arium et Sabellium (PG 45, 1281–1302, Gregor von Nyssa). 2 . Heinrichs. A. «Didymos in koptischer Übersetzung. » Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 4 (1969): 219–222.

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

97 За истекшее столетие этот пробел был восполнен. Самая необходимая иностранная литература указана нами в общем предисловии (дальнейшую библиографию см. в перечисленных там книгах и справочниках; специальная литература по Иову у LXX собрана в гёттингенском издании книги Иова на с. 204–206). Здесь отметим лишь: Burkitt F. С. The Text of Job in Latin Fathers: The Old Latin and the Itala. Cambridge, 1896; Gailey J. H. Jerom’s Latin Version of Job from the Greek: Chapters 1–26. Princeton, 1948; Erbes P. J. Die Job-Übersetzungen des hl. Hieronymus. Freiburg, 1950; Heater Η. Α Septuagint Translation Technique in the Book of Job. Washington, 1982; Cimosa M. La data probabile della traduzione greca (LXX) del Libro di Giobbe//Sacra doctrina monografm. Vol. 51. 6. 2006. P. 1735. Ред. 98 Из латинской святоотеческой экзегетической литературы нельзя не отметить обширные «Моралии на Иова» свт. Григория Великого (CPL 1708), почему-то обойденные вниманием П. А. Юнгерова . См. также комментарии Юлиана Экланского (CPL 777), анонимного автора (CPG 1521; PG 17, 371–522) и толкование пресвитера Филиппа (CPL 643), изданное в PL среди творений Иеронима. – Ред. 103 Среди святоотеческих творений дошел комментарий свт. Иоанна Златоуста (впервые изд. лишь в 1988 г., см. CPG 4443); значительное число фрагментов толкований Златоуста дошло также в катенах (CPG 4444). В XX в. был обнаружен и издан обширный комментарий Дидима Слепца (CPG 2553). Фрагменты толкований разных авторов перечислены в CPG 5. Р. 121 (см. также: Творения св. Дионисия Великого, еп. Александрийского/Пер., прим. и введ. свящ. А. Дружинина. Казань, 1900. С. 95–102). Известны также толкования арианина Юлиана (CPG 2075). Русских переводов указанных древних толкований и катен нет никаких. Обширную библиографию современных исследований по святоотеческой и древнецерковной экзегезе книги Иова здесь не приводим (пособия для самостоятельных разысканий указаны нами в общем предисл. к настоящему тому). Отметим лишь особо: Le Livre de Job chez les Pères. Strassbourg, 1996 (Cahiers de Biblia Patristica; 5) (включает разделы о греч. и лат. отцах, об армянской катене, интерпретации арианина Юлиана, символах веры в контексте Иов 38 :17b, заметки о греч. и лат. переводах, указатели); Tremblay I. Н. Job 19:25–27 dans la Septante et chez les Pères Grecs: Unanimité d´une tradition. Paris, 2002. – Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

62–71, 313, 339– 46–49, 148–158, 162–196, 202–203, 50–57, 239, 247, 146–147, 263, 326– 159, 204– 327,334– (схолии 208, 268– 338. 390– других 270, 272– авторов 281, 283 72, 246, к стихам) 58–61, 256, 262, 73–74, 264–267, 160–161, Рус. пер. Рус. пер. Рус. пер. 368, 546 [Dub.] 403–404 407–408 552–555 411–460 516–517, 4078/1– 4078/9 409, 518 522,558 Прп. Иперихий CPG Рус. пер. 5618 [=6072] Прокл Константнопольский CPG Рус. пер. «Лавсаик» Палладия CPG Рус. пер. 480 [отрывок] «Вопросоответы» прп. Анастасия Синаита CPG Рус. пер. 491 [отрывок] Рус. пер. Рус. пер. Рус. пер. 248–409 596–641 96–197 411–476 644–680 200–208 480–521 683–689 208–220 524–533 692–693 221–240 94 537–593 696–796 PG 26 PG Рус. пер. Рус. пер. Рус. пер. 12–145 813–820 1168–1169 145–321 837–976 1169–1179 321–468 978–980 1179–1181 468–524 984–1028 1185–1188 529–607 1029–1048 607–623 1049–1070 623–637 1072–1084 1264–1292 637–676 1085–1089 681–793 1093–1165 796–809 1165–1168 1436–1441 PG 27 PG Рус. пер. 60–545 1364–1389 1392–1404 PG 28 CPG Рус. пер. 1581–1592 Творения св. Василия Великого PG 29 PG Pyc. пер. Pyc. пер. Pyc. nep 209–228 416–432 228–249 432–460 460–469 264–280 469–484 93–117 280–305 484–493 117–148 305–324 497–669, 148–164 324–349 672–768 164–188 349–388 188–208 388–416 PG 30 PG Рус. пер. 118–425 425–668 PG 31 PG Pyc. пер. Pyc. пер. Pyc. пер. 164–184 472–481 869–881 185–197 484–489 881–888 197–217 489–508 889–901 217–237 508–525 905–1052 237–261 525–540 261–277 540–564 1080–1305 277–304 564–589 304–328 589–600 329–353 600–617 1321–1428 353–372 620–625 372–385 625–648 385–424 648–652 1705–1714 6 424–444 653–676 1713–1722 444–464 676–692 464–472 692–869 PG 32 PG Pyc. пер. Pyc. пер. Pyc. пер. 68–217 664–1033 1092–1093 220–340 1033–1068 359, 360, 348–381 1068–1077 384–452 452–533 1084–1085 536–640 640–664 1088–1089 Творения св. Григория Богослова PG 35 PG Pyc. пер. Pyc. пер. Pyc. пер. 396–401 828–832 1044–1064 408–513 832–841 1065–1080 517–525 844–849 1081–1128 532–664 852–856 1132–1152 664–720 857–909

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

II. «Эпитома» на прор. Исаию Прокопия Газского (Επιτομ τν ες τν προφτην Ησααν καταβεβλημνων διαφρων ξηγσεων Προκοπου χριστιανο σοφιστο; «Прокопия христанского софиста сокращение различных сопоставленных толкований на пророка Исаию»; CPG, N 7434=С. 61; тип B по Фаульхаберу; PG. 87. Col. 1817-2717) не является катеной. Она представляет собой не содержащий лемм сплошной компилятивный комментарий, основанный на толкованиях свт. Кирилла Александрийского, Евсевия Кесарийского, свт. Василия Великого и Феодора Ираклийского, значительно переработанных Прокопием ( Eisenhofer L. Procopius von Gaza. Freiburg i. Br., 1897. S. 52-84). III. «Катена на Ис 1-16 Николая Музалона» (Συναγωγ ξηγσεων ες τν προφτην Ησααν κ διαφρων γων πατρων κα διδασκλων συλλεγεσα περ το ρχιεπισκπου Κπρου κυρο Νικολου το Μουζνου; «Свод толкований на пророка Исаию, составленный из разных св. отцов и учителей господином Николаем Музаном, архиепископом Кипра»; CPG. С. 62; тип V по Каро-Лицману). Предположительным составителем катены является Николай IV Музалон, патриарх К-польский († 1154), бывш. архиеп. Кипра. Древнейший кодекс, содержащий катену,- Laurent. Plut. V 8, XII в. (список др. рукописей, а также перечень цитируемых экзегетов см.: Karo, Lietzmann. 1902. S. 341-342). Издано только предисловие: PG. 106. Col. 1060-1061. Вопрос об отношении данной катены к др. типам не изучался. Имена почти всех используемых в ней толкователей встречаются в катене Иоанна Друнгария, весьма вероятно, что Николай Музалон использовал в качестве источников другие К. на прор. Исаию. Книги пророков Иеремии, Варуха, Плач Иеремии I. Катена 2 авторов на Иер 1-4 (CPG. С. 65; тип A по Фаульхаберу) содержит фрагменты комментариев блж. Феодорита (CPG, N 6205) и свт. Иоанна Златоуста (CPG, N 4447, 3882; авторство спорно) на Книгу прор. Иеремии. Рукописная традиция катены представлена 5 рукописями: Bonon. 2373, X в.; Vat. gr. 675, XII в.; Vat. gr. 1204, XVI в.; Vindob. Theol. gr. 36, XVI в.; Monac. gr. 117, XVI в. В каждой из них катена завершается на Иер 4, остальная часть книги (Иер 5-52) сопровождается только комментарием Феодорита. По мнению Л. Дьё, фрагменты, отмеченные в катене как принадлежащие свт. Иоанну Златоусту, следует приписать Полихронию Апамейскому ( Dieu. 1913).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

511 . О терпении и сокрушении. С. 49–57. [T. III. С. 82–89.] TLG 4138/72. De patientia et compunctione. Sermo adhortatorius. CPG 4006. 511A. О терпении, о кончине века и втором пришествии, о прилежном чтении божественных писаний и пользе безмолвия. С. 58–74. [T. III. С. 89–102.] TLG 4138/54. De patientia et consummatione huius saeculi, ac de secundo adventu; necnon de meditatione Divinarum Scripturarum. CPG 4007. 512 . Вопросы и ответы. С. 75–87. [T. III. С. 102–112.] TLG 4138/51. Interrogationes et responsiones. CPG 4008. 513 . О памятовании смерти. С. 87–95. [T. III. С. 112–118.] TLG 4138/62. De recordatione mortis et de uirtute ac de duitiis. CPG 4009. 514 . Слово о воскресении мёртвых. С. 95–107. [T. III. С. 118–127.] TLG 4138/63. De resurrectione mortuorum sermo. CPG 4010. 515 . Об утверждающих, что нет воскресения мёртвых. С. 107–116. [T. III. С. 127–135.] TLG 4138/64. De his, qui dicunt resurrestionem mortuorum non esse. CPG 4011. 516 . На пришествие Господне. С. 117–119. [T. III. С. 135–137.] TLG 4138/55. In aduentum Domini (sermo i). CPG 4012. 517 . На пришествие Господне. С. 120–124. [T. III. С. 137–141.] TLG 4138/56. In aduentum Domini (sermo ii). CPG 4012. 518 . Слово о суде. С. 124–128. [T. III. С. 141–143.] TLG 4138/58. Sermo de iudicio et resurrectione. CPG 4014. 519 . О монахах. С. 128–130. [T. III. С. 143–145.] TLG 4138/96. De monachis. CPG 4015. 520 . О пришествии Господнем. С. 130–141. [T. III. С. 145–154.] TLG 4138/57. In aduentum Domini (sermo iii). CPG 4012. —321— 521 . К монаху Иоанну. С. 141–156. [С. VI. 469–481.] TLG 4138/125. Ad Ioannem monachum, ut abstineat a Nestorii insania et blasphemia. CPG 4053. TCO 15. KH.2. 522 . О покаянии. С. 157–225. [T. III. С. 154–208.] TLG 4138/76. De paenitentia. CPG 4017. 523 . О безмолвии. C. 225–228. [T. III. C. 208–210.] TLG 4138/114. Adhortatio de silentio et quiete. CPG 4021. 524 . О воздержании, о том, что не должно соревновать грешникам, которые извиняются обстоятельствами времени, и о Ное. С. 229. [T. III. С. 210–211.] TLG 4138/115. De continentia ас de non aemulandis peccatoribus qui se temporis praetextu excusant; et in Noe. CPG 4022.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

25-я гомилия (CPG, N 5714; Nestoriana. 1905. S. 385 [сир. версия], 335-336 [нем. пер. сир. версии]). 26-я гомилия, на Ин 12. 49 (CPG, N 5715; Nestoriana. 1905. S. 386 [сир. версия], 336 [нем. пер. сир. версии]). 27-я гомилия, «В честь Пресвятой Девы Марии» (In commemoratione S. Mariae; CPG, N 5716; лат. пер. Мария Меркатора: Nestoriana. 1905. S. 336-341; ACO. T. 1. Vol. 5(1). P. 37-39). Гомилии 28-я (CPG, N 5717; греч. текст: PG. 61. Col. 683-688; Nestoriana. 1905. S. 341-344; лат. пер.: ACO. T. 1. Vol. 5. P. 62-63), 29-я (CPG, N 5718; PG. 61. Col. 685-686) и 30-я (CPG, N 5719; греч. текст: PG. 61. Col. 686; лат. пер.: ACO. T. 1. Vol. 5. P. 63-64) посвящены толкованию искушений Господа в пустыне. Основные темы 31-й гомилии, «Об Адаме»,- первозданное состояние природы Адама, его грехопадение, и Искупление, совершенное Христом (CPG, N 5720; лат. пер.: ACO. T. 1. Vol. 5. P. 64-65). На греч., лат. и сир. языках сохранились также 20 фрагментов из произведений Н., к-рые не могут с уверенностью быть связаны с гомилиями, имеющими нумерацию (CPG, N 5730; Nestoriana. 1905. S. 351-361, 387-388; ACO. T. 4. Vol. 3(1). P. 377-381, 384). Фрагменты из нек-рых гомилий Н. сохранились лишь в цитатах у Севира Антиохийского: Гомилия «О фарисее» (De Phariseo; CPG, N 5731; Sever. Antioch. Contr. gramm. III 35//CSCO. Vol. 101. P. 218). Гомилия «На Богоявление» (De Epiphania; CPG, N 5732; Sever. Antioch. Contr. gramm. III 36//CSCO. Vol. 101. P. 222). Гомилия «На Вознесение» (De Ascensione; CPG, N 5733; Sever. Antioch. Contr. gramm. III 36//CSCO. Vol. 101. P. 228-229). Вторая гомилия «О божественном Вочеловечении» (De divina inhumanatione II; CPG, N 5734; Sever. Antioch. Contr. gramm. I 37//CSCO. Vol. 111. P. 290; Idem. Philal.//CSCO. Vol. 133. P. 141, 145-156, 173-174). Гомилия «На память святой Феклы» (In honorem S. Theclae; CPG, N 5735; Sever. Antioch. Philal.//CSCO. Vol. 133. P. 141). Севир приводит также 7 др. фрагментов, не указывая названия произведений Н., из к-рых они взяты (Fragmenta anepigrapha; CPG, N 5738; Sever. Antioch. Philal.//CSCO. Vol. 133. P. 144-146, 152-153, 173, 186-187, 333; Idem. Apologia Philalethis//CSCO. Vol. 318. P. 17). Фрагмент, не имеющий надписания, цитирует Дадишо Катрая (2-я пол. VII в.) в «Комментарии на Аскетикон аввы Исаии» (Fragmentum anepigraphum; CPG, N 5740; Commentaire du livre d " Abba Isaie par Dadi š o Qatraya (VIIe siècle)/Éd. R. Draguet. Louvain, 1972. P. 269. (CSCO; 326. Syr.; 144)).

http://pravenc.ru/text/Несторий.html

126 . Беседа 25. О милости и суде. С. 391–397. TLG 2040/69. Homilia de misericordia et judicio [Sp.]. CPG 2929. PG 31, 1705–1714. 127 . Беседа 26. Утешение больному. С. 398–404. TLG 2040/68. Consolatoria ad aegrotum [Sp.] (sub auctore Proclo 613 ). CPG 5834 (Proclus Constantinopolitanus. Homiliae. Homilia XXXV, Consolatoria). PG 31, 1713–1722. 1847 ТВОРЕНИЯ СВ. ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО . ЧАСТЬ 5 TCO 9. Кн. 1. О ПОДВИЖНИЧЕСТВЕ. 128 . 1. О суде Божием. С. 5–20. TLG 2040/43. Prologus 7 (de judicio Dei). CPG 2885. PG 31, 653–676. 129 . 2. О вере. С. 21–31. TLG 2040/45. Prologus 8 (de fide). CPG 2886. PG 31, 676–692. 130 . 3. Предначертание подвижничества. С. 32–36. TLG 2040/40. Sermo 10 (praevia institutio ascetica) [Dub.]. CPG 2888. PG 31, 620–625. 131 . 4. Слово подвижническое и увещательное об отречении от мира. С. 37–52. TLG 2040/41. Sermo 11 (sermo asceticus et exhortatio de renuntiatione mundi) [Dub.]. CPG 2889. PG 31, 625–648. 132 . 5. Слово о подвижничестве первое. С. 53–55. TLG 2040/42. Sermo 12 (de ascetica disciplina) [Dub.]. CPG 2890. PG 31, 648–652. 133 . 6. Слово о подвижничестве второе. С. 56–64. TLG 2040/44. Sermo 13 (sermo asceticus) [Dub.]. CPG 2891. PG 31, 869–881. —296— 134 . 7. Слово о подвижничестве третье. С. 65–70. TLG 2040/46. Prologus 5 (sermo asceticus) [Dub.]. CPG 2883. PG 31. 881–888. TCO 9. Кн.2. ПРАВИЛА. ПРОСТРАННО ИЗЛОЖЕННЫЕ В ВОПРОСАХ И ОТВЕТАХ. 135 . Вступление. С. 73–80. TLG 2040/47. Prologus 4 (prooemium in asceticum magnum). CPG 2881. PG 31. 889–901. 136 . Правила, пространно изложенные. С. 81–175. TLG 2040/48. Asceticon magnum sive Quaestiones (regulae fusius tractatae). CPG 2875. PG 31. 905–1052. ПРАВИЛА. КРАТКО ИЗЛОЖЕННЫЕ В ВОПРОСАХ И ОТВЕТАХ. 137 . Вступление. С. 179–180. TLG 2040/49. Prologus 3 (prooemium in regulas brevius tractatas). CPG 2880. PG 31. 1080. 138 . Правила, кратко изложенные. С. 181–315. TLG 2040/50. Asceticon magnum sive Quaestiones (regulae brevius tractatae). CPG 2876. PG 31. 1080–1305. 139 . Подвижнические уставы подвизающимся в общежитии и отшельничестве. С. 376–468. TLG 2040/74. Constitutiones asceticae [Sp.]. CPG 2895. PG 31. 1321–1428. ТВОРЕНИЯ СВ. ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО . ЧАСТЬ 6 ТСО 10. Кн. 3.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010