Укреплению почитания К. и Мефодия в Хорватии способствовал Й. Ю. Штроссмайер, еп. Джяковский (1850-1905), активный сторонник католич. панславизма . Епископ уделял особое внимание сохранению слав. богослужения по рим. обряду, способствовал изданию глаголических богослужебных книг. По его инициативе при хорват. ц. св. Иеронима (Сан-Джироламо-деи-Кроати) в Риме была основана коллегия во имя святых К. и Мефодия для подготовки духовенства, способного служить на слав. языке (1863), но она просуществовала недолго. Во многом под влиянием еп. Й. Штроссмайера папа Римский Лев XIII издал посвященную К. и Мефодию энциклику «Grande munus» (1880) с призывом к единению слав. народов под сенью Римской Церкви. В 1885 г. епископ организовал паломничество балканских католиков в Велеград на празднование 1000-летия кончины св. Мефодия ( Š uljak A. I meriti di Strossmayer per il culto e lo studio dei SS. Cirillo e Metodio//Christianity among the Slavs. 1988. P. 305-313). А. А. Турилов, Б. Н. Флоря Почитание К. и Мефодия на румынских и валашских землях. Почитание св. слав. просветителей в Молдавии и Валахии в XV-XVII вв. является в основном продолжением болг. (тырновских) традиций XIV в. и отчасти сербских. Литургические тексты ограничиваются в слав. письменности этих княжеств тропарем и кондаком К., житийные - списками Успения Кирилла (старший в сборнике, переписанном в 1437 г. книгописцем Гавриилом : Бухарест. Б-ка АН Румынии. Слав. 164). Памяти К. и Мефодия встречаются (нерегулярно, возможно, под влиянием укр. изданий) в месяцесловах славяно-румынских печатных изданий, напр. в Псалтири с восследованием 1638 г. ( Ангелов Б. Из историята на старобълг. и възражденската лит-ра. София, 1977. С. 14; КМЕ. Т. 4. С. 132-141). В нек-рых храмах Сев. Добруджи (совр. Румыния) хранятся иконы К. и Мефодия, созданные в XIX в. местными мастерами, а также путешествующими художниками тревненской иконописной школы ( Божков. 1984. С. 460-476). А. А. Турилов Почитание К. и Мефодия на болгарских землях с XVIII в.

http://pravenc.ru/text/1840253.html

В 1628 г. слав. перевод Поучений Д. Г. был впервые издан в типографии Киево-Печерской лавры, архитипографом к-рой в то время был иером. Памва (Берында) . Иером. Филофей (Кизаревич) , наместник Киево-Печерской лавры, посвятил это издание митр. Петру (Могиле) . Нумерация и порядок Поучений изменены по сравнению со слав. рукописной традицией (соответствие нумерации Поучений в слав. рукописной традиции, греч. издании Ф. Дюка (=Миня) и киевском издании 1628 г. см.: Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 2. С. 220-224), добавлены анонимный пролог «О двух Дорофеях и двух Варсонофиях» и - в качестве 20-го поучения - 9 вопросоответов Д. Г. к прп. Иоанну Пророку. Кроме того, для киевского издания слав. перевод был сличен с греч. печатным текстом (вероятно, по изданию Дюка Auctarium Bibliothecae Patrum Ducaenum. P., 1624. T. 2) известным ученым архим. (в то время иеромонахом) Иосифом († 1634), протосинкеллом Александрийского патриарха, открывшим в 1632 г. попечением патриарха Филарета греч. школу в Москве. В перевод был внесен ряд текстологических поправок (в частности, стабильный для слав. рукописей заголовок 1-го поучения 3 в слав. нумерации) «О любви» изменен на «Об отвержении мира»). Составленный для этого издания алфавитный указатель «Оглавление изряднейших вещей по азбуквам составленное» в 1855 г. был переведен на рус. язык старцами преподобными Макарием (Ивановым) и Амвросием (Гренковым) ( Бушуев С. В. Иеромонах Климент (Зедергольм) и издательство Оптиной Пустыни//Мат-лы 8-й междунар. науч. конф. «Библиотечное дело - 2003: гуманит. и технол. аспекты». М., 2003) и включен в оптинское издание перевода иером. Климента (Зедергольма) (М., 1856). В Москве Поучения Д. Г. были впервые напечатаны в лист в 1652 г. (1 янв. и 11 сент.) вместе со Словами прп. Ефрема Сирина ( Зернова А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI-XVII вв.: Свод. кат. М., 1958. С. 74-75. 237, 242). С киевского издания впосл. были сделаны неск. рус. списков XVII в. (ГИМ. Син. 392 списан в 1643 неким старцем Сергием, иноком Соловецкого мон-ря; РНБ. Кир.-Бел. 129/254, писанный в 1645 Козмой Колмогорцем, иноком Нило-Сорского скита; НБ МГУ. Верхокам. 1114) и 1 болг. XIX в. (Пловдивская нар. б-ка. 119).

http://pravenc.ru/text/180299.html

К нему на помощь все боги [праведности; и он] один есть, к[то ...] все сыны Божии, и ... [...] Это [...]- день [мира, о кото]ром Он сказал [... через Иса]ию пророка, который сказал: «[Как] прекрасны на горах ног[и] благовес[тника], возвещающего мир, благовест]вующего радость, проповедующего спасе]ние, [гово]рящего Сиону: «[воцарился] Бог твой!» ( Ис. 52:7 ). Истолкование этого: горы – [это] пророк[и ...] ... [...] для всех [...], и благовестник – Помазанник (Мессия) Ду[ха], как Дан[иил] сказал о [Нем: «до Мессии Владыки сем седмин» ( Дан. 9:25 ). И благовестник] доброго, возвеща[ющий спасение], есть тот, о котором написано, что [...] в истине ... [...] ... [...] [...] отвратил от Велиала и вер[нет ...] ... [...] [...] в суд[ах] Божиих, как написано о Нем: «[говорящего Си]ону: твой Бог правит» ( Ис. 52:7 ). «[Си]он» – э[то] [собрание всех сынов справедливости, которые] заключили завет, которые отвращаются ходить [по пут]и народа. И «твой Бог» – это [... Мелхиседек, который ос]во[бодит их от ру]ки Велиала. А относительно того, что Он сказал: «вострубите тру[бою по] всей ]зе]мле» ( Лев. 25:9 ) [...] 4Q534 ‘‘Мессианский арамейский текст» Столбец и 1 на руке, две [...] отметина. Красные Его волосы [и] родимые пятна на [...] и крошечные отметины на Его бедрах [...] отличная каждая от другой. Он будет знать [...] ... В Его молодости Он будет ... [... как чело]век, который не знает нич[его, до того], как Он узнает три книги. Затем Он приобретет мудрость и познает ... [...] ... видений, так, чтобы достичь высших сфер. И через Его отца и [пра]отцев [...] жизнь и старость. Совет и благоразумие будут с Ним, и Он познает тайны людей. И Его мудрость придет ко всем людям. И Он познает тайны всего живого. [И вс]е их замыслы против Него не состоятся, и радость всего живого будет велика. [...] Его цели. Ибо он – Избранный Божий, Его рождение и дуновение его дыхания [...] Его цели будут навсегда. [...] который [...] ... [...] цель [...] ... [...] ... Столбец ии 1 [...] который [...] пал в древние времена.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

Преподобная Марфо всехвальная,/старца Серафима послушнице верная,/ты, наставлением того твердо последующи,/в молчании благодать Духа Святаго стяжала еси/и славу обители Дивеевския,/юже той в тайне возвеща ти, усердно хранила еси./С нимже тепле молися ко Господу/спастися душам нашим. Преподобная Марфо богомудрая,/ты, измлада Господа возлюбивши/и заповеди Его усердно хранящи,/непрестанную молитву стяжала еси/и преподобным Серафимом начальница обители Дивеевския наречена быти сподобилася еси./Ныне же духом с нами пребывающи,/исцеления скоро источаеши,/верою и любовию к тебе притекающим. Преподобная мати наша Марфо,/ты, издетска страху Божию навыкши,/в молитве непрестанней присно пребывала еси/и, разум богопросвещенный стяжавши,/сердце твое со тщанием хранила еси,/темже и Приснодевы служительница явилася еси./Ейже о нас помолися,/спастися душам нашим. Преподобная мати наша Марфо,/ты, Жениха Христа от юности возжелевши/и благодатию Духа Святаго блистающи,/свещу любве светло уготовала еси./Ныне же, на Небесех Престолу Божию предстоящи/и велие дерзновение ко Господу имущи,/молися от бед избавитися/верою и любовию тя величающим. Слава, глас 1: Веселися днесь обителе Дивеевская!/Воистинну священный и радостный праздник наста,/непорочная бо невеста Христова Марфа/песньми духовными ублажается,/небеса убо достойно веселятся,/инокини, молитвами тоя хранимыя, радуются,/вернии благодать исцелений обретают,/совершающе светлое торжество. И ныне, праздника. Вход. Прокимен дне. И чтения три мученическая. На литии стихира, глас 6: Веселися днесь земле Нижегородская и Тамбовская/и торжествуй обителе Дивеевская!/Наста бо память Марфы преподобныя,/яже, от юности мирскаго мятежа избегши,/любовию Христовою уязвися/и, сестре Лазаря праведнаго уподобившися,/евангельски благую часть избра./Темже, ныне похвальныя песни воспевающе/и славу Богу воздающе,/житию тоя вси подражати усердно потщимся. На стиховне стихиры, глас 2: Чистоту от юности сохранивши,/добродетельми светло, Марфо досточудная, украсилася еси/и, любовию божественною уязвившися,/Христу добре угодила еси./Помози и нам, богоблаженная мати, чистоту сердца соблюдати/и любовь евангельскую друг ко другу стяжати.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

4 ради Бо[га» ( Втор. 15:2 ). Истолкование: это] о последних днях и касается пленников, как [Он сказал: «проповедовать пленным освобождение» ( Ис. 61:1 ). 5 […] они — наследие Мелхиседека, который 6 вернет их. И освобождение будет провозглашено им, чтобы освободить их [от долгов] всех их беззаконий. Далее автор повествует, что будущий Мессия, прообразом которого выступает Мелхиседек, освободит людей из-под рабства диавола (Велиала) (11Q13 ii 13:15–21): 13 Но Мелхиседек осуществит отмщение Бож[иих] судов, [и в этот день он освободит их от руки Ве]лиала и от руки всех духов его жребия. 15 Это […] — день [мира, о кото]ром Он сказал [… через Иса]ию пророка, который сказал: «[Как] прекрасны 16 на горах ног[и] благовес[тника], возвещающего мир, благовест[вующего радость, проповедующего спасе]ние, [гово]рящего Сиону: «[воцарился] Бог твой»!» ( Ис.52:7 ). 18 и благовестник — Помазанник (Мессия) Ду[ха], как Дан[иил] сказал о [Нем: «до Мессии Владыки семь седмин» ( Дан. 9:25 ). И благовестник] 19 доброго, возвеща[ющий спасение] Совершая спасение рода человеческого из-под власти диавола, новый Мелхиседек исполняет пророчество Исаии — «возвещает мир» и «проповедует спасение» ( Ис.52:7 ). Кто же Он, этот благовестник? — Автор рукописи переходит от прообразной речи к прямому указанию на главное действующее лицо: «благовестник — Помазанник (Мессия) Ду[ха]», имея в виду, вероятно, Дары святого Духа из пророчества Исаии об Отрасли Иессеевой. О Нем предсказывал Даниил, указуя время пришествия, напоминает автор кумранской рукописи. И теперь Мессия является как «благовестник доброго, возвещающий спасение», которое связано с прощением грехов и с освобождением из-под власти диавола, а ведь именно в этом, как и в ходатайстве перед Богом, состоит любое священническое служение. Исаия предсказал о Нем, что Он будет «утешать сетующих» — и вот, Он готов это исполнить. Нарисованная автором картина хорошо передает настроение мессианского Царства как Царства мира и спасения. В целом данное кумранское произведение можно рассматривать как типологическое истолкование личности Мелхиседека для описания священнического служения Мессии, имевшее хождение в Палестине во времена накануне христианской эры. Поэтому можно утверждать, что прообразовательный метод толкования Священного Писания имел место еще в ветхозаветной Церкви.

http://azbyka.ru/tipologicheskij-metod-t...

5 [...] и они – наследие Мелхиседека, который 6 вернет их. И освобождение будет провозглашено им, чтобы освободить их [от долгов] всех их беззаконий. Указание на «последние дни» говорит о том, что все это должно произойти в мессианские времена. Автор, правда, пытается подсчитать приход этого времени, который, по его мнению, выпадает на «десятый юбилей» (строка 7). Далее он повествует, что будущий Мессия, прообразом которого выступает Мелхиседек, освободит людей из-под рабства диавола (Велиала) (11Q13 ii 13–14): 13 Но Мелхиседек осуществит отмщение Бож[иих] судов, [и в этот] день он освободит их от руки Велиала и от руки всех духов его жребия. 14 К нему на помощь все боги [праведности; и он] один есть, к[то ...] все сыны Божии, и ... [...] Используя форму выражения из Пс.81:1 (в 11Q13 ii 10), автор кумранской рукописи называет ангелов Божиих « богами » в нарицательном смысле ( по благодати ), и, возможно, еще и « сынами » Божиими (в том же смысле). Далее он говорит (11Q13 ii 15–21): 15 Это [...] – день [мира, о кото]ром Он сказал [... через Иса]ию пророка, который сказал: «[Как] прекрасны 16 на горах ног[и] благовес[тника], возвещающего мир, благовест[вующего радость, проповедующего спасе]ние, [говорящего Сиону: «[воцарился] Бог твой»!» ( Ис.52:7 ). 18 и благовестник – Помазанник (Мессия) Ду[ха], как Дан[иил] сказал о [Нем: «до Мессии Владыки семь седмию» ( Дан.9:25 ). И благовестник] 19 доброго, возвеща[ющий спасение], есть тот, о котором написано, что [...] 20 «утеш[ить сетующих» ( Ис.61:2 ), истолкование этого:] наставить их на все века ми[ра ...] 21 в истине ... [...] ... [...] Совершая спасение человеческого рода из-под власти диавола, новый Мелхиседек исполняет пророчество Исаии: «возвещает мир» и «проповедует спасение» ( Ис.52:7 ). Этот благовестник – грядущий «Помазанник (Мессия) Ду[ха]», утверждает автор, подразумевая, видимо, Дары святого Духа из пророчества Исаии об Отрасли Иессеевой. О Нем предсказывал Даниил, указуя время пришествия, и теперь Мессия является как «благовестник доброго, возвещающий спасение», которое связано с прощением грехов и освобождением из-под власти диавола. Исаия предсказал о Нем, что Он будет «утешать сетующих», и Он готов это исполнить... Нарисованная автором свитка картина передает настроение мессианского Царства, исполненного мира и спасения.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

7. Не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит, и доколе не сделает Иерусалима славою на земле. 8. Господь поклялся десницею Своею и крепкою мышцею Своею: не дам зерна твоего более в пищу врагам твоим, и сыновья чужих не будут пить вина твоего, над которым ты трудился. 9. Но собирающие его будут есть его и славить Господа, и обирающие виноград будут пить вино его во дворах святилища Моего. 10. Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путъ народу; равняйте, равняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов. 11. Вот, Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним. Ст. 3. Сион, или Церковь будет великолепным венцом в руке Господа, царской диадемой в длани Бога своего (ср. Пс. 44:10 ). Ст. 4 ср. 54:5–7. Сион, или Церковь , прежде запустевший и оставленный, впоследствии будет населенным местом, Владыкой которого будет Сам Бог; благоволение Господа будет пребывать здесь. Ст. 5 ср. 61:10; Пс.44:17 . Основанием жизни церкви будет служить любовь Бога и чад ее, по чистоте и силе своей подобная любви жениха к невесте (ср. Ефес. 5:25 и д.). Ст. 6–7. Поставленные Господом, стражи Сиона будут неумолчно славить Господа, и Он сделает Иерусалим славой на земле. Под стражами Сиона, говорит бл. мы можем разуметь или ангелов, или апостолов, всех начальников и учителей его, охраняющих церковь от проникновения в нее диавола. Эти стражи не должны умолкать ни днем, ни ночью, ни в радости, ни в печали, но должны всегда молить милосердие Божие, чтобы помощь Божия охраняла и ограждала стадо Христово и стены Иерусалима“. Последние сл. ст. 6-го =в р.-с. не умолкайте, 70 читали: , почему: ο στιν γρ μv μοιος, ср. слав., и отнесли их к началу ст. 7-го, а первые слова сего ст. по евр. м. т. =в р.-с. не умолкайте пред Ним, совсем остав. без перев. Следующие за ними по греч. т. слова: ν διορϑωσ α ποισ Ιερουσαλμ, ср. слав., вернее должно перевести по слав.: аще исправит и сотворит Иерусалим (ср. Иерон. si correxerit et faciet).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

    προκρνει — выбирать предпочтительно перед другими (также: предпочесть, судить, решать); др.-слав.: «разсуди».    Числ. 17:1—9.    См. прим. 176.     στερωμα — твердыня, опора. Соответственно идее жезла (посоха) и содержанию песни Анны, по образцу которой составляется 3-я песнь канона Др.-слав. «вопреки», греч. «неплодящая же прежде церковь ныне процвете древо Креста»     ς — как, как бы, когда.     κρτομος — собств. остро отрезанный, о скале у позднейш. греч. писателей: отвесная, крутая, слав. обычно: «краесекомаго»; поэтическое название камня на языке церковных песней.    απιζομνη (от απς ­ αβδος — жезл, палка) — бить палкой, розгой, ударять (и о пощечине).     παφκε — пускать или бросать в кого-либо. Вода представляется брызнувшей с силой из скалы в народ.     σκληροκαρδω — жесткому, черствому сердцем. Ср. Иез. 2:4. Сердце такое, как воля («непокорному»)    Как удар жезла извлек из скалы воду, так Крест, опора церкви, извлекает из нее потоки благодатной воды, от питья которой непокорные и черствые сами становятся богозванной церковью.    В греч. ед. ч.    Как Ветхий Завет был заключен через кропление кровью и водой, так должно было быть и с Новым Заветом: Исх. 24:8. Евр. 9и далее. Посему такое значение придает ев. Иоанн истечению крови и воды из прободенного ребра Христова.    υπτικν — очистительный.    на котором произошло это обновление завета    Царям это особенно нужно, и нужно для «славы верных».    Разумеется евхаристия.    Наиболее сораспинающихся Христу.    См прим. 352.    Так называет устроение Богом нам спасения ап. Павел (Еф. 3и др.), имея в виду, должно быть, сравнение св. Церкви с домом Божиим. Отсюда это слово стало специальным богословским термином.     κατενησα — замечать, узнавать, понимать, обдумывать.     πικρογνους — производящие горечь (горькую воду), позднейшее очень редкое слово Др -слав . «горесть родящыя»    Исх. 15:23—25     προφανων — см. прим. 356.     κολπωσαμενος — глагол у классиков означает: образовать углубление, складки, вздыматься, пухнуть (от κλπος — лоно, пазуха); здесь, очевидно, прятать за пазуху. Др -слав.: «во глубине погрязшу».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Примечания 74. Названия стихий нет в греческой книге, они заимствованы из славянского перевода. 75. Лествица. Слово 26, 22. 76. Ε ο, в слав. " догмат " . 77. εεο, в слав. " без возношения " . 78. ε ε, в слав. " рассуждением " . 79. Лествица. Слово 26, 87. 80. , разрешение. 81. Лествица. Слово 26, 118. 82. ο ου ευ ο, в слав. " намерения Божия " . 83. Ε, в слав. " поруган " . 84. , разрешения. 85. Ε, изумление, ужас. О седьмом познании Сподобившийся седьмого познания удивляется множеству бесплотных Сил, Властей, Престолов, Господств, Серафимов и Херувимов, - девяти чинов, которые находим во всех Божественных Писаниях. (Удивляется) их естеству, крепости и прочим благам, в них видимым, и Богу, Творцу их, ведомым. И - как они в порядке предстоят (Ему). Но и различные достоинства имеют горние воинства, о которых Златоуст говорит, что Господь Саваоф значит Господь воинств, Сил, и как они друг другу преподают просвещение. Ангелы, говорит, просвещают нас, людей, а сами получают просвещение от Архангелов, те - от Начал, и так каждый чин от другого получает просвещение и познание. И опять, как человеческий род составляет, говорят, одну овцу, которую не Бог потерял, но она сама себя потеряла, Ангелы же - девяносто девять. И рассматривает премудрость Творца и силу, как такие множества Он сотворил единым повелением. Во-первых, говорит Богослов, созерцает ангельские Силы и прочее, и войдя мысленно внутрь храма, то есть за завесу, бывает невеществен, как говорит святой Исаак. Внешний храм прообразовал мир сей, завеса же, то есть дверь дома, - твердь небесную, а Святая Святых - превысшее мира, где бестелесные и невещественные непрестанно воспевают Бога и молятся Ему о нас, по словам Великого Афанасия. И так приходит (подвизающийся) в мир помыслов и делается сыном Божиим, по благодати, познавая тайны, сокрытые в Божественных Писаниях, как говорит Дамаскин. Раздралась завеса Божественного храма, в кресте Создателя, являя истину, сокрытую в Писании, верным, восклицающим: благословен Бог отцов наших! И, как говорит святой Косьма песнописец. Первый человек, вкусив от древа, подвергся тлению, и, быв осужден на бесславное лишение жизни, нося в теле своем как бы некую язву, сообщил сию болезнь всему роду (Быт.3:19; Рим.5:12), но мы, земнородные, обретши избавление чрез древо креста, будем восклицать: благословен Ты, препрославленный отцов и наш Боже.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/954/...

Со временем Михаил Черниговский, подвиг которого в сознании древнерус. книжника безусловно связывался с подвигом Е. П. ( Лаушкин. 1999. С. 22), неск. «потеснил» визант. святого, что отразилось, в частности, в ряде минейных сборников, где 20 сент. отмечалась лишь одна память или читалось только одно Житие Михаила Черниговского (напр., ГИМ. Забел. 415(132). Л. 377, XV в., и др.). Славянские переводы Жития отличались по содержанию и существовали во множестве редакций, возникавших вплоть до XIX в. Все ранние слав. переводы восходят к разным дометафрастовым редакциям Жития. Греч. текст Жития был известен в кругу слав. первоучителей: равноап. Константин-Кирилл сравнивается с Е. П. в своем Пространном Житии, однако при этом цитируется текст Жития Е. П., неизвестный в слав. традиции, по-видимому являющийся прямым переводом с греческого (Жития Кирилла и Мефодия. 1986. С. 94, об этом также см.: Гладкова. 2002. С. 27-28). Древнейший слав. перевод Жития Е. П. был осуществлен в Болгарии в IX-X вв. (по мнению автора, на Руси при Ярославе Мудром). Он включен в состав восходящих к одному оригиналу древнерус. Сильвестровского и Чудовского сборников кон. XIV в. и «староизводных» серб. и македон. Торжественников XIV в. (София. НБКМ 1039 и Загреб. ХАЗУ. III. с. 24) ( Hannick. Maximos Holobolos. S. 102. N 28). Этот перевод Жития включен в древнерус. домакариевские Четии-Минеи и др. календарные сборники (в т. ч. в Торжественники), а также в ВМЧ (Сент. Дни 14-24. 1868. Стб. 1286-1298). В результате компиляции древнейшего перевода со вновь переведенным текстом возникла редакция, представленная в рукописи серб. происхождения XIV в. (НБС. Собр. Дечанского мон-ря. 94. Л. 58-67). Следы этой редакции обнаруживаются и в рус. собраниях с XV в. (РГБ. Троиц. (I). 745. Л. 154 об.- 168). Еще один ранний слав. перевод, представленный лишь отрывком из середины текста Жития Е. П., сохранился в хорват. глаголической рукописи «Пазинские фрагменты» (ХАЗУ. Fragm. glag. 90/1 (a), нач. XIV в.- изд.: Š tefani et.

http://pravenc.ru/text/187479.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010