Предметом постоянных забот еп. Филарета была Калужская семинария. В решении консисторских вопросов он зарекомендовал себя как любвеобильный и добрый пастырь. Преосвящ. Филарет занимался и делом просвещения раскольников. В 1820 г. в России начала проводиться работа по переводу Св. Писания на русский язык. Преосвященный Филарет выступил против этого начинания. “Русское наречие, – писал он, – не может передать священного писания со всею силою и верностию, каким отличается перевод славянский, в котором доступно понятию все то, что только нужно для назидания верных к вечному их спасению… Надобность состоит не в переводе Библии на русский язык, а в прилежном изучении славянского языка во всех наших духовных и светских училищах и в повседневном прилежном чтении на нем Священного Писания”. Филарет выдвинул 7 тезисов против “русской Библии ”. В Ветхом Завете, хотя язык еврейского народа неизбежно менялся, книжники оставили священный текст без изменений, ограничиваясь его истолкованием для народа. Ввиду возможных повреждений еврейского текста Промысл Божий сохранил его в форме греч. перевода (Септуагинты), который был сделан “под несомненным руководством Духа Божия”. Восточная Греческая Церковь , приняв Септуагинту, не переводила ее на новогреческий язык, а толковала народу Библию по старому переводу. Перевод Российского Библейского общества “сделан не только не с благословения иерархов греческих, а решительно без их ведома и вопреки их воле”. Слав. перевод, осуществленный свв. Кириллом и Мефодием, основан на Септуагинте. Славянские Церкви не делают переводов на свои народные языки. Мысль о рус. переводе родилась не в среде иерархии и не в народе, а пришла из Англии, “гнездилища всех ересей, сект и революций”. Эти тезисы были опровергнуты митр. Филаретом Московским, мнение которого о необходимости русского перевода Библии было принято Свящ. Синодом, санкционировавшим новый перевод Писания. Владыка Филарет (Амфитеатров) остался при своем мнении до конца дней своих. 12 января 1825 г. указом Св. Синода еп. Филарет был переведен в Рязанскую епархию. Впоследствии он дважды посетил Калужскую епархию. Особенно памятным для калужан было его посещение в 1842 г., когда по его молитвам во время литургии и молебна пролился на землю обильный, благотворный дождь и оросил почерневшие от долговременной засухи поля.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Amfite...

Ранее, в 1514 г., по повелению В. была отреставрирована Владимирская икона Богоматери и было установлено 21 мая совершать с иконой крестный ход к Сретенскому мон-рю. В. был близок к нестяжателям . В 1515-1517 гг. по благословению митрополита Вассиан (Патрикеев) составлял новую редакцию Кормчей книги. Составителю предписывалось из Кормчей «ничего не выставливати» (РГАДА. Ф. 181. 1597. Л. 3), однако Вассиан привел в сборнике канонов свою т. зр. с осуждением церковных владений. В послании В. А. Челяднину прп. Иосиф Волоцкий сообщал о «поносных речах» в адрес волоколамских монахов, к-рые князь-инок высказывал в митрополичьих палатах (Послания Иосифа Волоцкого. М.; Л., 1959. С. 227). Несомненно, митрополит знал и о письменных трудах Вассиана, направленных против прп. Иосифа. Разделявший взгляды Вассиана (Патрикеева) прп. Максим Грек по благословению В. в Москве перевел Толковую Псалтирь, затем по просьбе митрополита - отдельные отсутствовавшие в рус. книжности толкования на Апостол. Труды афонского монаха были рассмотрены Собором рус. архиереев во главе с митрополитом. В Москве В. освятил храмы: во имя свт. Леонтия Ростовского за р. Неглинной (12 сент. 1519) и Введения во храм Пресв. Богородицы на Сретенской ул. (21 нояб. 1519). Новгородская епархия при В. вдовствовала, и Новгородская летопись сообщает о построении храмов в Вел. Новгороде по благословению Первосвятителя (ПСРЛ. СПб., 1841. Т. 3. С. 247). По его благословению были выданы антиминсы для храмов обители, основанной прп. Ионой Клименецким . По распоряжению В. прп. Корнилий Комельский в 1514/15 г. построил в своем мон-ре большую Введенскую ц., затем ц. во имя Антония Египетского с трапезной. 27 янв. 1512 г. В. дал жалованную тарханно-несудимую грамоту архим. Спасо-Евфимиева мон-ря Кириллу на ц. свт. Василия Кесарийского в Гороховецкой вол. Нижегородского у. (Акты суздальского Спасо-Евфимьева мон-ря, 1506-1608 гг. М., 1998. С. 24-25. 7; РИБ. Т. 32. Ч. 1. 83. Стб. 139-140). Митрополит сделал вклад в Троице-Сергиев мон-рь - кодекс библейских книг ( Леонид (Кавелин), архим. Сведения о слав. рукописях, поступивших из книгохранилища Св. Троицкой Сергиевой лавры в б-ку Троицкой духовной семинарии в 1747 году. М., 1887. Вып. 2. С. 1).

http://pravenc.ru/text/154167.html

Рсъ] – старшим сыном Великого Словена [слав. Словнъ; он же: Само, Одинъ, Панъ], Государя всея Слови (с 622 по 658 г.), со столицей в Велеграде [Морава, совр. Словакия]. Имя праотца нашего Руса толкуется как " Главарь (народа) " , – и так оно и есть: Русские, значит, главные в Слови (Слави, Славии). Рюрик и его братья, несомненно, Русичи, то есть потомки Великого Руса. 12. Одно уточнение У нас не было единого Российского государства вплоть до Иоанна Грозного. И скоро опать не будет благодаря В.В. Путину. 11. Re: «Высказывание Владимира Путина полностью совпадает с мнением исторической науки» Вот только остается один вопрос, как объяснит Путин свое " моление " с еретиками иудеями, антихристами на иудейском сатанинском капище с хасидской кипой на голове? О каком таком своем Православии он после этого говорит? 10. Ответ на 6., Hyuga: Для меня, однако же, нация первична. Многие народы меняли религию и это естественно, смена язычества для русских не было катастрофой, это было большим шагом вперёд к цивилизованным народам Европы. Татары принимали крещение, но крещение много позже принимали и иудеи, но разве стали от этого иудеи лучше? Они так и остались иудеями и это их право. Монголы как были монголами, так и остались монголами, в какие одежды их не одевать. Я не говорю, что они плохи, как и не говорю, что иудеи плохи. Я говорю только о том, что многие идеи нашего государственного устроения копировались от монголов, а это идеи чуждые русскому духу. В деле государственного строительства всё надо начинать заново. Пока не поздно, ибо мусульманская Россия, даже закамуфлированная под Православие, мне не нужна.Нация для меня всегда первична. Важнее империи и даже религии. Я православный ровно только потому, что моя Родина создавалась при посредничестве Православия. Было бы иначе - Православие было бы от меня так же далеко, как далеки все остальные религии. Они тоже ищут путь к Богу и кто к Богу ближе нам не ведомо. А утверждающий первенство своей религии против остальных банально врёт.А сражаться ли князьям до последнего русского? В 1257 году поднялся народ русский и где были наши князья? Не так уж и сильна была Орда. Из Китая их вышвырнули в 1368 году, Вьетнам так и не поддался. Европа преподала Батыю такой урок в 1243 году, что его потомки туда более и не помышляли. Но на Руси нашлись предатели, которые периодически наводили татар на соседние города. Этих князей-предателей я и должен считать отцами-основателями России? Москва пошла на возвышение после наведения Орды на Тверь и я должен ныне умиляться от такой политики?

http://ruskline.ru/news_rl/2012/08/01/vy...

Свт. Кирилл Иерусалимский, говоря о диаволе, «отце зла» (ср.: Ин 8. 44) и виновнике греха, приводит обличение царя Тирского из Книги прор. Иезекииля и слова Христа из Евангелия от Луки. По мнению свт. Кирилла, денница, «будучи архангелом, после уже, по причине клеветы своей, назван диаволом, и, быв добрым служителем Божиим, получил себе свойственное имя сатаны, поскольку сатана означает противника» ( Суг. Hieros. Catech. 2. 4). Пространное толкование обоих ветхозаветных текстов дается в «Книге о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания» христ. автора кон. IV в. Тихония Африканского. Тихоний полагает, что пророчество Исаии в какой-то мере говорит о Навуходоносоре как историческом персонаже (напр., в нем упом., что вавилонский царь «опустошил землю Господню и избил народ»), однако основное содержание обоих пророчеств относится к диаволу ( Tychon. Afr. Lib. de sept. reg. 7//PL. 18. Col. 55-66). Падение ангелов, по мнению блж. Августина, можно уподобить слепоте глаза, к-рый из-за этой слепоты оказывается лишен света: «Как слепота глаза представляет собою порок, и порок этот указывает, что глаз сотворен для того, чтобы видеть свет, а потому и в самом своем пороке глаз является для прочих органов органом, способным к восприятию света... так и природа, наслаждавшаяся Богом, свидетельствует, что была сотворена наилучшей, самим своим повреждением, когда злополучна собственно потому, что не наслаждается Богом, Который свободное падение ангелов подверг правосуднейшему наказанию вечным лишением блаженства, а ангелам, устоявшим в высшем благе, саму эту твердость обратил как бы в награду, дабы они были уверены, что эта их твердость пребудет без конца» ( Aug. De civ. Dei. XXII 1. 2). Как ослепший глаз лишен лицезрения света, так и падший денница отлучен от лицезрения Бога. Толкуя свидетельство Иоанна Крестителя об Иисусе Христе («Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня» - Ин 1. 15), блж. Августин привлекает пророческий стих Пс. 109, где говорится о Л. (в синодальном пер.: «...из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое»; в слав. пер., соответствующем тексту Септуагинты и Вульгаты: «...прежде денницы родих Тя» - Пс 109. 3), и объясняет, что Сын Божий, родившийся прежде Л., всех озаряет (Qui ante Luciferum genitus est, omnes ipse illuminat - Aug. In Ioan. 3. 7). О самом Л. блж. Августин говорит, что он пал, был некогда ангелом, а стал диаволом (Ibidem).

http://pravenc.ru/text/2561096.html

Согласитесь, что выглядит это по меньшей мере нелепо. Но несмотря на это до сих пор никто так и не привел наше общественное богослужение в грамматический порядок. И в результате, мы, собираясь вместе, продолжаем петь как бы каждый по отдельности: «Господи, воззвах к тебе, услыши мя», хотя Господь учил, что при собрании хотя бы трех человек во имя Его молиться следует от лица всех: «Отче наш,… хлеб наш… даждь нам и остави нам…, но избави нас» ( Лук. 11 ). Мне еще понятно, когда в келейных условиях моление совершается от лица всей Церкви или церкви домашней (семьи), но совсем непонятно, почему собравшись вместе мы молимся каждый по отдельности!? Такой род моления имеет место быть лишь в том случае, когда оно совершается вне собрания (индивидуально) и когда требуется менять предложенные в чине окончания мн. числа на ед. (а в слав. яз. есть еще и двойственное), а если службу совершает лицо женского пола то муж. рода на женский. Так что учитывайте это. Об остальном я сказал уже достаточно и надеюсь, что благодаря этому Утреня для вас стала не только понятней, но и более привлекательной. В качестве домаш. задания попробуйте совершить ее по предложенному мной чину и сообщите о своем опыте в комментариях. А чтобы вам удобней было это сделать, я весь вышеизложенный чин Утрени (составив в письменном виде), прикрепляю к этому ролику. И буду рад, если вы им воспользуетесь и дадите конструктивные замечания и предложения по нему, что позволит улучшить его и может быть сделать еще более универсальным. Ну, а я на этом прощаюсь с вами, хотя и ненадолго. Впереди еще много интересных тем, которые мне хотелось бы с вами обсудить. Так что до скорой встречи! Рекомендуемые видео Самое популярное Сейчас в разделе 283  чел. Всего просмотров 14 млн. Всего записей 1398 поделиться: ©2024 Православное видео к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/video/115-domashnjaja-u...

СПб., 1894. (ПДП; 101)) Е., по-видимому опираясь на украинско-белорус. практику, призывает устраивать богадельни и создавать об-ва милосердия, которые осуществляли бы сбор и распределение пожертвований, беспроцентную ссуду денег. Перу Е. принадлежит опубликованное в Москве в 1680 г. «Сказание от Божественных писаний, яко о святых, в небе сущих, не достоит молитися». В поучениях книжник часто обращается к свидетельствам св. отцов, цитаты в сборниках его произведений приведены по-гречески (по-видимому, Е., проповедуя, произносил слав. перевод, а греч. текст записывал для точности). Тексты из Свящ. Писания Е. обычно цитирует в своем переводе. Е., вероятно, составлял службу небесному покровителю царя Алексея Михайловича прп. Алексию, человеку Божию : в сборнике сочинений Е. ГИМ. Син. 597 (автограф Е.) на л. 102-103 приведены тропари канона святому. В сборнике сочинений и переводов Е. ГИМ. Син. 716 (кон. XVII в.) среди др. статей помещено «Житие милостиваго мужа Феодора званием Ртищева», возможно также принадлежащее перу ученого монаха (опубл.: ДРВ. М., 1791. Ч. 18. С. 396-422). Е. А. Кузьминова, Е. Е. Литвинюк Е. участвовал в Соборе, созванном в 1660 г. по инициативе царя Алексея Михайловича для разрешения кризиса высшего управления Русской Церковью. Кризис стал следствием действий Никона, в июле 1658 г. из-за личного конфликта с царем оставившего Патриаршую кафедру, но отказывавшегося уступить кому-либо управление Церковью. Собор открылся 16 февр. 1660 г. До 27 февр. делали выписки из канонических правил, после чего отцы Собора посчитали возможным вместо добровольно оставившего престол Никона избрать др. патриарха. В ответ на это решение царю была подана докладная записка, автором к-рой считается Е. В записке высказывалось мнение, что суд над Никоном может совершить только К-польский патриарх, а Собор рус. архиереев неправомочен это сделать. Выход из положения автор записки видел в возвращении Никона на кафедру или, если это окажется невозможным, в избрании нового патриарха при сохранении за Никоном архиерейского сана (см.

http://pravenc.ru/text/190087.html

«Попираете бедного»: в слав. по LXX – «пястьми биете убогих». – «И берете от него подарки хлебом», евр. umaseathbar tikchü bar означает и отборные сорта хлеба ( Быт 41.35 ; Пс 71.16 ) и вообще лучшее, отборное ( Иов 11.4 ; Песн 6.9–10 ); отсюда, в слав.: «и дары избранны приясте». Пророк говорит не только о неправедных подарках, которых требовали судьи, но и вообще об эксплуатации бедных. Вместе с тем пророк угрожает, что притеснители не воспользуются плодами эксплуатации. Ам.5:12 .  Ибо Я знаю, как многочислен­ны пре­ступле­ния ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных. «Берете взятки»: у LXX слово kopher (выкуп, взятки) передано сл. " λλαγμα (перемена); отсюда в слав. «приемлюще премены». – «И извращаете в суде дела бедных»: рус. переводчики передали смысл слов пророка ближе к букве подлинника; в слав. «и убогия от врат отреяюще». Ам.5:13 .  Поэтому ра­зу­мный безмолв­с­т­ву­ет в это время, ибо злое это время. «Поэтому разумный безмолвствует в это время»: пророк говорит о своем времени; разумный – тот, кто знает свой интерес. Пророк не дает совета и никого, не хвалит (ср. Сир 20.7 ), а только констатирует факт. Ам.5:14 .  Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, – и тогда Го­с­по­дь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите. Ам.5:15 .  Возненавидьте зло и воз­любите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Го­с­по­дь Бог Саваоф по­милует остаток Иосифов. Пророк повторяет увещание народу возлюбить добро и правду. – «Остаток Иосифов» – ту малую часть населения Израильского царства, которая уцелеет от имеющих постигнуть царство бедствий. Начальные слова ст. 15-го поняты LXX-ю, как слова израильтян, а не как обращенное к израильтянам приглашение пророка; отсюда, в слав. «возненавидехом злая и возлюбихом добрая». Ам.5:16 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: «увы, увы!», и при­зовут земледельца сето­вать и искусных в плачевных песнях – плакать,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Наступлению покойного будущего для Египта должен, как и в других странах, предшествовать карающий и очистительный суд Божий. Иез.32:16 .  Вот плачевная песнь, которую будут петь; дочери народов будут петь ее; о Египте и обо всем множе­с­т­ве его будут петь ее, говорит Го­с­по­дь Бог. Приписка к песне, дающая понять, что последняя относится не к фараону только (ст. 2), но к целой стране, со всем ее содержимым. – «Будут петь» – слав. «и восплачешися о нем» (как будто лично пророку поручается петь ее с дочерьми народов). – «Дочери народов» – слав. сильнее: «дщери языческие». Плачь по умершим совершали обыкновенно женщины: Иер 9.17 и сл. 2Цар 1.24 . Иез.32:17 .  В двенадцатом году, в пятнадцатый день того же месяца, было ко мне слово Го­с­по­дне: Не указан месяц; это указание могло быть опущено переписчиками скорее всего, если месяц был тот же, что и для предшествующей речи: 12-й, тогда настоящая речь отделялась бы от предшествующей только 15 днями, что и естественно при их близкой связи по содержанию. Но LXX ставят 1-й месяц (а в дате 1 ст. исправляют 12-й год на 10 или 11, так как при 12 годе вторая речь – не понятно, почему – была бы раньше первой). Иез.32:18 .  сын человеческий! оплачь народ Египетский, и низринь его, его и дочерей знаме­нитых народов в пре­исподнюю, с отходящими в могилу. «Народ» – слав. «множество», см объяснение Иез.31.2 . О фараоне уже не говорится. – «Низринь его… в преисподнюю» своим пророческим словом, которому Св. писанием придается реальная сила, как слову Божию, так как оно вместе есть и самое дело: Ам 9.9 ; Иер 1.10 и др. – «И дочерей знаменитых народов», т. е. эти народы – которые исчислены в ст. 22, 24 и сл. – «В преисподнюю», «в могилу» – Иез.26.20 . Иез.32:19 .  Кого ты пре­восходишь? сойди, и лежи с необрезан­ными. «Кого ты превосходишь?» – при смерти, в царстве при своем падении. Египет и фараон подверглись одной участи со всеми людьми и самыми малыми царствами. У LXX это выражение перенесено в 21 ст.: «кого лучши еси», а здесь: «от вод благолепно (благолепный?) сниди», с Нила в ад – сухую землю. – «Сойди» не прибавлено куда; фигура умолчания. – «Лежи», слав. «поспи» – поэтическое обозначение смерти. – «С необрезанными», см. объяснение Иез.28.10, 31.18 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Русский перевод: из других мест следует масор. чтению (букв. «чужия»). Но перевод 70 толковников βιαως («зельно») основан, очевидно, на чтении : ср. Пс. 123:5 : убо прейде душа наша воду непостоянную (νυπστατον, что было бы правильнее перевести словом «неудержимую», в данном случае более соответствующим евр. ). Чтение, которое имели пред собою 70 толковников, могло бы быть переведено словом: бурныя. – Грек.-слав. перевод сосцы основан на чтении вм. масор. (поле). Русский перевод: скалу горы в последнем своем слове может также иметь основание в сопоставлении евр. с ассир. саду=гора. – Еда клонитс (μ λν). Соответствующий последнему слову евр. глагол в форме нифал переводится у 70-ти глаголом λεπω в Иер. 31:40 . Если бы и в Иер. 18:14  вм. μ λν стояло μ λπ («еда оскудеет»): то слав.-греч. перевод не отличался бы от русского, точнее следующего смыслу текста еврейского. Слав.-греч втромъ основано на чтении (собств. восточный ветер) вм. (холодныя). Иер. 18:15 15. Понеже забыша мен мои все жрще, и изнемогтъ на птехъ своихъ и на стезхъ вчныхъ, еже взыти на стез не имщы пт на 15. А народ Мой оставил Меня; они кадят суетным, споткнулись на путях своих, оставили пути древние, чтобы ходить по стезям пути непроложеннаго, 15 . Понеже, первое слово стиха, показывает, что стих этот объясняет, почему поставлены вопросы, содержащиеся в Иер. 18:13, 14 . Народ забыл Господа, и вот почему нужно стало указать ему несколько примеров непоколебимой верности, неразрывного союза из природы неодушевленной и пристыдить его этими примерами. Что народ забыл Господа, видно из того, что он «кадит», приносит жертвы, вообще поклоняется идолам. Путь истинного богослужения и путь идолослужения представляются первый как «стези вечныя», а последний, как стез не пт на «Стезями вечными» называются здесь, как и в Иер. 6:16  – «стези Господни», т. е. вера в Господа и жизнь по Его закону, – называются потому, что начало веры в Господа и Его закона современно происхождению человечества и потому древнее начала всякой другой веры и всякого другого закона. На этих стезях народ иудейский споткнулся, не мог идти вперед, перестал совершенствоваться по указаниям свящ. закона. Путь, на который свернул народ, споткнувшись на «пути Господнем», называется «стезями, не имущими пути на хождение», или стезями пути непроложеннаго, т. е. не протоптанного, доселе неизвестного народу иудейскому. Как идолы называются богами, которых не знали иудеи ( Иер. 7:9 ), т. е. не видели проявлений их силы: так идолослужение и жизнь, с ним соединенная, не основывались на указаниях действительного откровения, но были хождением человека в своих похотях и в упорстве своего злаго сердца (ср. Иер. 7:24, 9:14 ), были след. блужданием, заблуждением.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

2Езд.1:36 И наложил на народ сто талантов серебра и один талант золота. 36 . Невысокая денежная дань, наложенная победителем, являлась, конечно, только дополнением к отнятой территории. 2Езд.1:37 И поставил царь Египетский Иоакима, брата его, царем Иудеи и Иерусалима. 2Езд.1:38 И связал вельмож, а Заракина, брата его, отвел в Египет. 38 . И связал вельмож, а Заракина, брата его, отвел в Египет . В Ватиканском код., которому следует и наш слав., то же место читается: «и связал Иоаким вельможа Заракина, брата своего, схвативши, вывел из Египта νγαγευ ξ Αεγ» (Слав. «Заракина же брата своего емь изведе из Египта» ). Сообщение непонятное и, очевидно, ошибочное. По принятому в русск. тексте чтению речь идет, по-видимому, о египетском царе, причем сообщается, что он связал вельмож Иоахаза, а брата его Заракина отвел в Египет. О Заракине, впрочем, в других местах Библии не упоминается. 2Езд.1:39 Был же Иоаким двадцати пяти лет, когда воцарился над Иудеею и Иерусалимом, и делал он зло пред Господом. 2Езд.1:40 Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и связал его медными узами и отвел в Вавилон. 40 . По 4Цap XXIV:6 ; Uep XXII,19; XXXVI,30 , Иоаким умер в Иерусалиме. Примирить указанные свидетельства со ст. 41-м можно предположением, что Навуходоносор не исполнил своего первоначального намерения, и Иоаким не был доведен до Вавилона, а был отпущен с пути. После, за новое восстание, Иоаким был убит и лишен погребения. 2Езд.1:41 И, взяв некоторые из священных сосудов Господа, Навуходоносор перенес их и поставил в своем капище в Вавилоне. 2Езд.1:42 Сказания о нем, о его развращении и нечестии написаны в книге летописей царских. 2Езд.1:43 И воцарился вместо него Иоаким, сын его; был он восемнадцати лет, когда назначен царем. 43 . И воцарился вместо него Иоаким, сын его . Должно разуметь Иоахина или Иехонию. 2Езд.1:44 Царствовал же в Иерусалиме три месяца и десять дней, и сделал он зло пред Господом. 44 . В определении времени царствования Иехонии 2 Езд следует 2Nap XXXVI:9 , а не 4Цap XXIV:8 , где указана круглая цифра.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010