При этом индуизм демонстрирует две модели поведения. За пределами Индии индуисты - либералы, демократы и сторонники конституционных прав свободы вероисповедания. В странах Азии они апеллируют к глобализации, подчеркивая статус индуизма как мировой, а не этнической религии. В Индии доминирует другой - оборонительный, антиглобалистский подход. Свобода вероисповедания там под вопросом: индуисты последовательно предлагают ввести законодательство, которое препятствовало или полностью запрещало бы обращение индусов в другую веру. Основа индуизма в индийской политике - хиндутва (санскритское «индусскость»), религиозное и политическое движение индуистского национализма, которое опирается на поддержку 35-40 процентов населения Индии. Ее приверженцы верят, что действуют во благо исконно индийских религий: индуизма, сикхизма, буддизма, айявари и джайнизма. Распространение в индийской политике хиндутва получила лишь в конце 80-х. К этому привели протесты против уступки правительства консервативным мусульманам (отмена в 1986 году решения Верховного суда об алиментах разведенным женам и приведение закона о разводе в части, касающейся мусульман, в соответствие с шариатом), а также конфликт из-за заброшенной мечети Бабри в святыне индуизма Айодхье, возведенной императором Бабуром (в 1992 году мечеть была разрушена, в беспорядках погибли более двух тысяч человек). Согласно решению того же Верховного суда Индии «хиндутва должна пониматься как образ жизни или как состояние сознания и не должна приравниваться к индуистскому фундаментализму... Индуист может принять неиндуистскую религию, не перестав... быть индуистом». Сторонники хиндутвы объединены в группу националистических организаций «Сангх паривар» - СП («Семья союза»), в состав которой входят «Раштрия сваямсевак сангх» - РСС («Союз добровольных служителей нации»), «Бхаратия джаната парти», «Баджаранг дал» («Отряд сильных») и «Вишва хинду паришад». Другими организациями являются «Хинду сваямсевак сангх» (ветвь РСС за пределами Индии), «Бхаратия маздур сангх» («Союз рабочих), «Акхил бхаратия видьяртхи» («Союз студентов») и «Бхаратия кишан сангх» («Союз земледельцев»). Существуют не слишком влиятельные независимые от СП партии, придерживающиеся хиндутвы: «Акхил бхаратия джана сангх» и «Бхаратия джаншакти». Влиятельная в Махараштре партия «Шив сена», не являясь частью СП, тесно связана с «Бхаратия джаната парти». Религиозная партия сикхов «Широмани акали дал» также поддерживает связь с организациями хиндутвы.

http://ruskline.ru/opp/2015/7/17/hod_slo...

Среди китайских ученых о. Аввакум пользовался авторитетом знатока восточноазиатских древностей. Так, он показал свои знания пекинским ученым в связи с открытием в местечке Боадиньфу надписи, выбитой на камне неизвестными знаками: когда обратились к о. Аввакуму, предоставив копию загадочного текста, то он разобрал эту надпись, сделанную на древнемонгольском языке. Начальник Миссии архимандрит Вениамин по болезни просил уволить его от должности до истечения определенного 10-летнего срока, и на его прошение последовало согласие. В связи с этим иеромонаху Аввакуму предписанием Азиатского департамента МИДа от 3 (14) июня 1835 г. было поручено принять должность начальника Миссии до истечения срока ее пребывания в Пекине, что и было исполнено. По возвращении в Петербург с 1841 г. о. Аввакум служил в Азиатском департаменте МИДа, где выполнял различные поручения дипломатического и научного характера, иногда выступая рецензентом научных трудов, присылаемых из Пекинской духовной миссии . Руководство МИДа за составление «Каталога по книгам, рукописям и картам на китайском, маньчжурском, монгольском, тибетском и санскритском языках, находящимся в библиотеке Азиатского департамента МИД» ходатайствовало о возведении о. Аввакума в ранг архимандрита. Став в 1844 г. архимандритом, о. Аввакум был назначен членом Санкт-Петербургской духовной консистории и духовной цензуры. Кроме того, он составил одну из первых грамматик тибетского языка, а также каталог некоторых тибетских сочинений . В 1852 г. о. Аввакум был прикомандирован в качестве переводчика китайского языка к экспедиции вице-адмирала Евфимия Васильевича Путятина, имевшей целью установить первые контакты с Японией. Во время экспедиции о. Аввакум исполнял также обязанности корабельного священника на фрегате «Паллада» . Названная экспедиция имела большое значение и для науки — участниками ее сделано было описание восточных берегов Кореи и южных островов группы Боним-Сима . Она же, наконец, послужила материалом для замечательной книги Ивана Александровича Гончарова «Фрегат “Паллада”».

http://bogoslov.ru/article/2798315

По утверждению Нотовича, 7 найденный им манускрипт вполне доказывает, что: Христос был в Индии, изучал там языки санскритский и палийский, читал веды и буддийский канон и затем уже, проникшись воззрениями буддизма, возвратился в Палестину, где и основал новую религию. Самый рассказ о его жизни и деятельности мог быть записан в Индии любознательными ламами со слов каких-нибудь иудейских купцов, которым пришлось быть в Индии по торговым делам вскоре после распятия галилейского Учителя. Рукопись написана на языке пали, священном языке южного буддизма; впоследствии она перенесена была из Индии в Непал и Махаду около 200 по Р.Х., а из Непала в Тибет, где она и сохранялась тщательно в Лассе, столице тибетского буддизма. Так как язык пали был непонятен туземцам, то рукопись переведена была на местный тибетский язык, и тибетские переводы ее находятся, по заявлению Нотовича, в нескольких буддийских монастырях, и между прочим в монастыре Гимис, где ему посчастливилось найти один экземпляр ее. Во всем этом пока нет еще ничего невероятного. Языком Махады или вернее Магады, как и южного буддизма вообще, был несомненно пали, и буддизм проник в Тибет чрез Непал. Но уже прямо оказывается чем-то деланным и неправдоподобным уверение, что иудейские купцы, прибывшие в Индию вскоре после распятия, знали не только о том, что случилось с Христом в Палестине, но и о том, что случилось с Иисусом или Иссой в то время, когда он в течение пятнадцати лет жил в Индии среди браминов и буддистов, изучая их священные языки и их священные книги. Другая несообразность заключается в том, что иудейским купцам, прибывшим по торговым делам в Индию, посчастливилось встретиться с теми именно лицами, которые знавали Иссу, когда он изучал санскрит и пали и написанные на них священника книги. Говорить это – значит упускать из вида, что Индия очень большая страна и в ней меньше чем где-нибудь правдоподобны такие совпадения. Затем еще страннее кажется факт, как те лица, которым Исса известен был как простой любознательный иудей, изучавший индийскую мудрость, могли сразу признать, что это была именно та самая личность, которая предана была смерти при Понтии Пилате. Даже самое имя его было не одно и тоже. В Индии он носил будто бы имя Иссы, весьма похожее на арабское имя Исал Масих, Иисус Мессия, между тем как, по какой-то странности, имя Понтия Пилата осталось неизменным при переходе с еврейского языка на язык пали и с пали на тибетский язык. Нужно помнить при этом, что эта часть Тибета была потом обращена в ислам .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/hristi...

Один из важнейших законов духовной жизни, открытых в Евангелии, гласит, что тот, кто стремится занять первое место, будет отодвинут на последнее, а тот, кто предпочтет последнее, получит первенство перед всеми остальными (Лк 14:7–11). Поэтому совершенно закономерно, что тот, кто уже при жизни считался индологом номер один, вполне серьезно за два года до кончины писал о своих работах, что они не более, чем “поле обломков незавершенного” и что его надежды связаны только с будущими исследователями, которые как-то их используют или хотя бы получат пользу для себя, подвергнув их критике1. На деле, однако, хакеровские “обломки” стали краеугольными камнями во многих областях индологии. Его исследования адвайта-веданты (“веданта недвойственности”), определяющего направления ведантийской философии, которое можно охарактеризовать как радикальный монизм или учение об Абсолюте как единственной конечной реальности в мире, заложили основы современной историко-филологической критики индийских философских текстов. Именно он разработал метод установления авторства санскритских философских сочинений исходя из сопоставления терминологии и частотности определенных лексем, который и после него стал применяться к текстам Шанкары и его последователей. Другое достижение Хакера было связано с изучением того, что он называл “анонимной религиозной литературой” Индии — текстов, вошедших в обрамленную основным сюжетом антологию индуистских повествовательно-дидактических сюжетов “Махабхарату” и в более поздние эпические Пураны. Его классическое исследование (1959) было посвящено одной из легенд “Вишну-пураны”, которая дала исследователю возможность рассмотреть на конкретном материале взаимовлияние индуистских и буддийских религиозно-нравственных установок. Третье направление его изысканий — попытки идентификации тех установок индийского культурно-религиозного мышления, которые не имеют однозначных соответствий в европейской культуре, а потому и искажаются при их передаче нашими привычными терминами; например, он показал, что понятие толерантность лишь частично пересекается по значению с индийской веротерпимостью , которая означает на деле прозелитическую стратегию присвоения “чужого” как частичной истины “своего”( Хакер предложил термин “инклузивизм”) на основании представления о различных степенях раскрытия истины одной традиции в “истинах” других (Хакер предложил термин “градуализм”).

http://pravmir.ru/paul-haker-i-svyatoote...

Фирдоуси охотно воскрешает его обветшалые формы взамен иноземных аравийских, уже принятых мусульманской Персией; но чувство самолюбия народного совсем независимо от достоинства самого языка, к которому возвращался величайший поэт Персистана. Название Пехлеви (как уже сказано) не происходило от имени народа, но от воинственного быта народного и связано с корнем пехлев (богатырь), который сам происходит от пехлу (граница). Положение земли парфянской и её близость к области, названной землёй Уна-о (по источникам китайским), заставляют предполагать существование двух казачеств, составлявшихся – одно из отрасли азской, величавшееся именем Пехлеви (граничар), а другое из отрасли ванской, называвшееся Юнаками, Юными или по изменению умягчённой буквы ю в звук придыхательный – Гунами. Санскритская поэзия, смешав имена народов с именами ополчений, разделила Парфян на два, на Пахлава и Парада, заключив под вторым именем Персов и Парфян и следуя своему общему закону в преобладании звука а. Тождество коренное между Азами-Сарматами, завоевавшими север Европы и Азами парфянскими, уничтожившими силу эллино-сирийской державы, нисколько не показывает тождества наречий. Дикость не ограждает чистоты языка, но предаёт его произволу местного развития. Даже восточно-иранское племя (Вано-Бактрийцы), несмотря на свою живую общежительность, разделилось на множество самозданных наречий, не говоря уже о наречиях, изменённых примесью иноплеменных стихий. Ещё больше должно было быть разнообразие в языках западно- или среднеиранских; и Парф был бы бесспорно так же непонятен Сармату приволжскому, как и Ассирийцу, хотя явно из географического положения Ассирии можно утверждать, что корень её населения был азский и что имя его значило азская Сирия, от имени народа и слова сур – пустыня. До сих пор восточные народы называют Сирию Сури-стан. Из постоянного перехода и, так сказать, тождества звука и и у можно, кажется, заключить что в общем коренном языке существовал утратившийся звук ы, перешедший или в у, как у Римлян, или в υ (франц. u ) у Греков, или ри у Индостанцев.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Начнем с начала. Учение о карме (санскритское karma, палийское kamma — “обряд”, “действие”, “деяние”) — одна из основополагающих концепций индийской мысли, определившая решающие космологические, антропологические и сотериологические парадигмы всех индийских религий и философских систем и обусловившая специфику общеиндийских социально-этических воззрений. Благодаря распространению буддизма за пределами Индии она стало важнейшей составляющей в мировоззренческих текстах Центральной и Юго-Восточной Азии и Дальнего Востока, а начиная с Нового времени, благодаря научному знакомству с индийскими религиями и философиями, прочно вошло в словарь и европейской культуры. Концепция кармы отождествляется прежде всего с так называемым законом кармы, по которому “история индивида” подчиняется жесткой детерминации причинно-следственных связей, обусловливающей и качественные и “количественные” характеристики настоящей жизни индивида его предыдущими телесными, словесными и ментальными действиями. Поскольку эти действия рассматриваются индийскими мыслителями как “семена”, а их результаты как “плоды” и каузально необходимое плодоношение этих семян не ограничивается пределами одной жизни, “закон кармы” требует признания реализации указанных причинно-следственных связей на протяжении практически бесконечных жизней (в каждой новой жизни “плодоношение” накопленного потенциала прибавляет новые семена), а последние считаются результатами безначальных “семенных” кармических потенций. Поэтому “закон кармы” необходимо обусловливает перевоплощения (сансара), являющиеся его непосредственной материализацией. Сансара — единая иерархическая лестница реинкарнаций, по которой бесчисленные индивиды восходят или нисходят в зависимости от баланса заслуги или порока, сложившегося в предыдущих воплощениях (преимущественно в последнем). Она безначальна, а потому безначален и сам мир как сцена этой игры, в которой актеры-индивиды должны переодеваться в разные телесные костюмы в силу прорастания кармических “семян” (различные классы богов, демонов, людей, животных, растений и даже, в соответствии с общеиндийским панпсихизмом, неодушевленных объектов), но для тех, чье незнание устранено, она может иметь конец, который совпадает с достижением “освобождения” (мокша) как высшей цели человеческого существования.

http://azbyka.ru/uchenie-o-reinkarnacii-...

Бог знает желание души, уважает ее волю, и поэтому возвращает ее в мир в теле, тип которого соответствует этим влечениям. Пока у души имеется стремление наслаждаться материей, то, как предполагают принявшие гипотезу реинкарнации, Бог будет давать ей грубые материальные тела одно за другим. При этом ум подобен ядру, вокруг которого развивается новое материальное тело. Тонкое тело — местонахождение всевозможных желаний и планов — это форма, в соответствии с которой выбирается и растет грубое тело. Здесь уже природа дает душе тело определенного типа. То, к чему душа наиболее привязана, будет преобладать во время смерти. Если же во время смерти личность погружена в любовь к Богу, то она отправляется к Богу. Сознание личности, по мнению сторонников реинкарнации, определяет ее будущее тело, но именно нынешние действия человека, или карма, определяют его сознание. Санскритское слово karma — карма означает “обряд, действие, деяние”. Именно карма формирует тонкое тело. Действия, выполняемые в любовном служении Богу, не дают никакой кармической реакции, не создают материальную энергию. Хорошая карма означает хорошее действие и удовольствие, а плохая — плохое действие и боль. Кроме того, личность может попасть на райские, средние или адские планеты. В первом случае удовольствия наиболее сильны, а в последнем — соответственно, страдания. Вечного ада сторонники измышлений о реинкарнации не признают. Животные, однако, не создают никакой кармической реакции. По утверждению последователей гипотезы реинкарнации только в человеческой форме создается та или иная карма и душа отправляется вверх или вниз. Блуждания души от одной смерти к другой называются “самсара”. Но любая душа рано или поздно якобы обязательно возвращается к человеческой форме жизни и тогда может сойти с колеса рождений и смерти. Человеческая форма жизни — единственная форма, пребывая в которой, душа ответственна за свои действия. Но она не цель: она служит точкой взлета к действительной цели, Царству Бога, она есть форма ответственности. Человек может осознать Абсолютную Истину и начать развитие своего сознания Бога.

http://sueverie.net/o-reinkarnacii-peres...

Предание о пришествии Одина на север относится, очевидно, к этому времени; догадка же о переселении с юга народа, бежавшего во время митридатовой войны с Римлянами, была только тогда позволительна, когда единство Азов с Сармато-Аланами было ещё неизвестно. Нет сомнения, что вожди, увлекающие за собой переселенцев, были по большей части из воинственных Сарматов; но численное превосходство и большая образованность Вендов объясняют происхождение первых царей из рода Ванов (от Фрейра – Прия 336 ) и бесконечное множество слов в шведском языке с корнями чисто славянскими 337 . В числе переселенцев было отделение народа, призванного на великую историческую славу. Это имя гремело в позднейших веках в налетах северных мореходцев на берега магометанской Испании, известно было Готам во время их побед на северо-востоке Европы и встречается беспрестанно во всех рассказах о воинских подвигах сарматских и гетских племён. Имя Роксоланов или Роксаланов представляет такой же состав, как и имя Язигов, и объясняется тем же тщеславием сарматской семьи, которое уже замечено древними писателями и которое требовало от побеждённых или союзных народов, чтобы они к своему родовому прозвищу прибавляли в виде придатка прозвище Азов или Аланов. Вторая часть имени Роксаланов есть слово Алан, а первое слово Рокс – то же, что Русь, употребляемое иногда отдельно и обозначающее по всей вероятности одно из отделений великой славянской семьи. Корень имени Русь или Руссы утратился в славянских наречиях или изменился так, что его нельзя узнать с достоверностью; но выводные из этого корня ручей и русло приводит к санскритскому ру (двигаться, течь) и дают слову Русь значение кочевого, передвижного: смысл, близко подходящий к казачеству. Русло составлено весьма правильно, как и жерло (от жерть) седло (от седеть), и обозначает место, по которому вода рует (течет); ручей (рующий) то же, что текущий. Корень, санскрит. ру, сохранился в саксонских run (бежать). Имя Руссов является только изредка в мгновенных проблесках.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Обратимся теперь к этимологии. Ист-ин-а, ист-ин-ый =истовина от ист-ый, ист-ов-ый, ист-ов-ьн-ный , ср. с лотышским ist-s, ist-en-s находится в связи с ес-ть, ест-е-ств-о (ï – в прошедшем времени=j--=j-e). Можно сделать сопоставление с польскими: istot-a=существо, istot-nie=действительно. istnie=действительно существовать 7 . Так же смотрят на этимологию слова «истина» и другие. По определению В. Даля, например, «истина» – «все что верно, подлинно, точно, справедливо, что есть. Все, что есть, то истина; не одно ль и то же есть и естина, истина?» спрашивает он 8 . То же говорят и Миклошич 9 , Микуцкий 10 и наш старинный лингвист Ф. Шимкевич 11 . Отсюда понятно, что среди прочих значений слова «истый»мы находим и «очень похожий». По старинному изъяснению некоего купца А. Фомина «истый: подобный, точный». Так что древний оборот: «истый во отца» (=«истый отец») объясняется им чрез «точно подобен отцу» 12 . Этот онтологизм в русском понимании истины усиливается и углубляется для нас, если мы дадим себе отчет, что за содержание первоначального глагола «есть». Ведь «есть» – от √es, в санскрите дающего as (например ásmi=есми; asti=ести), с есмь, есть нетрудно сопоставить древнеславянское есми; ести, греческое εμι (σμι); латинское (е) sum, est, немецкое ist, санскритское asmi, asti и т. д. 13 Но, согласно некоторым намекам, сохранившимся в санскрите, этот √es, обозначал в древнейшей своей, конкретной фазе развития дышать, hauchen, athmen. В подтверждение такого взгляда на корень as Курциус указывает санскритские слова as-u-s – жизненное дыхание, дыхание жизни; asu-ra-s – жизненный, lebendig и на одной доске с латинским ôs – рот стоящее âs, âs-ja-m, тоже обозначающее рот; сюда же относится и немецкое athmen, дыхание. Итак «есть» первоначально значило «дышит» . Но дыхание, дуновение всегда считалось главным признаком и даже самою сущностью жизни; и по сю пору на вопрос: «Жив?» обычно отвечают: «Дышит», как если бы это были синонимы. Поэтому второе, более отвлеченное значение «есть» – «жив», «живет», «силен». И, наконец, «есть» получает значение наиболее отвлеченное, являясь просто глаголом существования. Дышать, жить, быть – вот три слоя в √es, в порядке их убывающей конкретности, – по мнению лингвистов соответствующем порядку хронологическому.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

Через самопознание пытались узнать о Боге философы. Этимология имени «Бог» Получая знания о Боге из окружающего мира, в древности разные народы называли Бога по-разному, выражая этим свой опыт соприкосновения с Божеством. В русском языке слово « Бог » родственно санскритскому бхага, что значит «одаряющий, наделяющий», в свою очередь происходящему от бхагас – «достояние, счастье, богатство». Греческое слово Фэ о с , от глаголов «бежать», «зажигать, гореть, пылать», «созерцать». От греческого слова Фэос происходит латинское Deus ( Д э ус ) и  французское Dieu ( Дь ю ). Анг­лийское God и немецкое Gott – происходит от глагола, означаю­щего «падать в поклонении». Имя, с которым Бог открылся древним евреям , Yahweh ( Я хве), означает «Сущий (т.е. Существующий)», «имеющий причину существования в Самом Себе». На письме евреи обозначали имя Бога свя­щенной тетраграммой (сокращением из четырех букв) (ЙХВХ). Тема 4. Понятие о Божественном Откровении, догматах и ереси Божественное Откровение То, что Бог Сам открыл нам о Себе, чтобы мы могли правильно и спасительно верить и достойно чтить Его, мы называем Божественным Откровением . Божественное Откровение имеет своей конечной целью спасение человека , поэтому Бог открывает нам знание о Себе лишь в той мере, в какой это необходимо для нашего спасения. Поскольку по немощи духа и тела не все способны общаться с Богом, то  Бог избирает особых провозвестников Своего Откровения . В Ветхом Завете это были праотцы и  пророки . Собщаемое ими откровение готовило людей к принятию Сына Божия. «Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках (т.е. много раз и различным образом в древности Бог говорил с отцами через пророков) , в последние же дни говорил нам в Сыне (через Сына) , Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил (т.е. сотворил все существующее)» . ( Евр.1:1–2 ). Цель Божественного Откровения состоит в том, чтобы все «уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его» ( Ин.20:31 ).

http://azbyka.ru/kratchajshij-katihizis

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010