287 «Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия. Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться? Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа [ ξ ’δατος κα πνευ’ματος], не может войти в Царствие Божие» ( Ин.3:3–5 ). 288 «Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни» ( Рим.6:3–4 ). 289 «Как λεπτο’ς , так и μη’ν имеют сексуальные коннотации девственности. „Пузырек воздуха» непроницаем. Если вода нарушит его поверхность, μη’ν, и проникнет внутрь, он исчезнет. Один из важных аргументов Григория против Евномия состоит в том, что его умствование – это дерзкая попытка прорваться внутрь этого закрытого пространства» (Scot Douglass, «А Critical Analysis of Gregorys Philosophy of Language,» P. 456). Здесь «насилие» речи воспринимается очень буквально. Образ девственной плевы, особенно в контексте Христова рождения, – это ясное указание на роль Приснодевы как священной хоры, вмещающей невместимого (см. герменевтику слово-сочетания в гл. 4). Как замечает Дуглас, «благодаря этому пространство утробы Девы и конечно, и бесконечно; его можно локализовать, но оно „пространнее небес» Ее утроба вмещает невместимого, поэтому она в буквальном смысле κεχαριτωμε’νη [„благодатная», точнее „облагодатствованнная " ]. Подобно другим внедиастематическим вмешательствам, это непроницаемое пространство. Девство Марии фигурирует как одна из метафор этой непроницаемости, и нарушение μη’ν символически обозначает угрозу этому пространству» (Р.460). Как напоминает III Вселенский Собор (Эфес, 431), всякая атака на статус Марии – это нападение на Христа, и наоборот. 290 Этимологически эти два слова, гимн и гимен, связаны; оба происходят от санскритского термина syuman («узы»).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

74 Ср. Дан.14:25 : «Даниил сказал: Господу Богу моему поклоняюсь, потому что Он Бог живой». По о. Павлу Флоренскому этимологически славянское слово «Живый» восходит к санскритскому слову, которое означает буквально «Тот, Кто дышит, Тот, Кто живёт, Тот, Который Есть=Который Естина=Истина», т.е., Тот Кто есть истинное Бытие. 75 Возрождающее Омовение – заповеданное Христом водное погружение (крещение) для прощения грехов. 77 Верные – это крещёные христиане, которые пользовались в общине всеми правами своего статуса, и которым позволялось причащаться за Евхаристией. 78 Оглашаемые – обучаемые, ученики многолетних катехизических курсов, готовящих к принятию крещения. 79 Церк. слав. «о людских неведениих» – легкомысленные, религиозно невежественные вольные или невольные действия в слове, в деле или в намерениях ума (в помышлениях), совершаемые группой людей, по пренебрежению или по незнанию Божьего Закона, или в аффектном состоянии и объективно ведущие к греховной цели или к дурному результату; коллективное (общественное) деяние, совершённое вопреки голосу разума, сердца, совести, во гневе (напр., отступление или забвение Бога, не исполнение обществом религиозных предписаний, уклонение в ереси, расколы, следование языческим предрассудкам, массовая вера в судьбу, рок, реинкарнацию, гадания, спиритизм, технологические суеверия, демонологизация технических достижений, вера в магию чисел и символов), прямое идолопоклонство (напр., обожествление планет и явлений природы, космоса) или косвенное (астрология, уфология), как нарушающие 1 и 2 заповеди Декалога. Ср. Втор.6:4–6 : «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть. И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем (и в душе твоей)». 80 «моление наше» – в данном контексте это первая молитва верных, читаемая в древности иереем гласно. 81 1) «и моления, 2) и воздыхания (мольбы)» – в данном контексте это: 1) литургические молитвословия иерея, и 2) покаянные сердечные воздыхания верных («Господи, помилуй», «Подай, Господи»)  на ектениях (напр., на сугубой «Рцем вси от всея дущи…»), которые в древности не пели, а восклицали.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

– Во-первых, на это указывает название книги, о чем ранее уже было сказано. – В ст. 1:5 говорится о завесах Соломона , а они едва ли могли быть после Соломона. – В ст. 3:7 и далее говорится о брачной процессии Соломона, причем описывает ее явно свидетель этой процессии. – То, что говорится о башне Давидовой (4:4) и о винограднике Соломона в Ваал-Гамоне (8:11) и условиях, на которых он был отдан на хранение (ст. 12), явно могло быть известным именно жителям Иерусалима и владетелю виноградника. По крайней мере, невероятно, чтобы такие подробности были известны людям, жившим гораздо позднее Соломона. Нелишне заметить, что вся книга свидетельствует о великолепном знании и любви ее автора к природе Святой Земли, ее ландшафту, растениям, животным. А это вполне созвучно с тем, что мы знаем о Соломоне: «И говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах» ( 3Цар. 4:33 ). – В Песни Песней упомянут нард (1:12; 4:13.14). Это слово санскритское и указывает на траву, растущую в Индии на Гималайских горах. Известно, что корабль Соломона с корабельщиками Хирама Финикийского из Ецион-Гавера отправлялся за золотом в Офир (Индию) ( 3Цар. 9:26–28 ). Золото было доставлено (ср. Пс. 44:10 ). Это было скорее всего первое знакомство евреев с Индией. Тогда могли привезти и нард. Уже в последние годы Соломона Идумея отделилась от его царства и путь к Ецион-Гаверу из Иерусалима перестал быть свободным для евреев. Впоследствии, когда царь Иосафат поразил идумеян (обитателей горы Сеира), он построил было корабли в Ецион-Гавере, но они были разбиты бурею ( 2Пар. 20:35–37 ). Так что связи с Индией у Израиля больше не было. Итак, упоминание нарда явно указывает на времена Соломона. – Можно, конечно, возразить, что израильтяне, познакомившись с нардом при Соломоне, знали его и потом. К этому можно добавить, что целый ряд естественно-исторических наименований впервые упомянут в книге Песнь Песней, а потом уже появляется в более поздних книгах Священного Писания.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Глава 6. Как произошло смешение языка столпостроителей? «И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказа Господь: Вот один народ и один у всех язык; и вот, что начали они делать и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдем же, и смешаем там язык их так, чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город и башню. Посему дано ему имя: Вавилон; ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле. ( Быт.11:5–9 ) Существует прямая противоположность между библейским указанием на существование единства языка в первобытном человечестве и утверждением некоторых представителей исторической науки, по которому «первоначально господствовало такое разнообразие языков, что даже соседние народы или племена, как, напр., индейцы Скалистых гор, или горцы Кавказа не понимали друг друга. Вероятно, существовало чудовищное количество «семейных языков», при чем на каждом говорило ничтожное количество людей – семейные группы; количество таких языков уменьшилось прежде всего благодаря соединению этих семейных групп в более крупные союзы, напр., в племена и народы» 28 . Спрашивается, на какой из двух данных противоположностей мы должны остановиться – признавать ли изначальным явлением в человеческом роде единство, или разнообразие языков? На основании лингвистики мы смело можем избрать одну противоположность, данную в библейском рассказе и отвергнуть другую. Основанием к этому нам служат свидетельства той филологии, которая уже пришла к твердым доказательствам близкого родства и единства всех существующих языков. Благодаря данным филологии «языки теперь уже не представляются тою народною собственностью, которая, подобно домам, полям или движимым предметам, может подлежать разрушительному влиянию случая или времени, но они являются ненарушимо пребывающими вопреки различным влияниям и изменениям. 29 Тою же филологией все языки, даже столь противоположные, как санскритский и английский, признаются лишь фракциями одного какого-то праязыка.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/o-vavi...

Иез.28:3 .  вот, ты пре­мудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя; Замечательное свидетельство о той славе, которую снискал себе Даниил объяснением снов Навуходоносора (ср. Дан 4.6 ). Хотя Иезекииль имел в виду читателей из иудейских пленников, которым мог быть хорошо известен Даниил не только своею мудростью (дану по-санскритски «мудрый»), но пророк, по-видимому, предполагает, что и царю Тирскому не безызвестен этот первый мудрец тогдашнего востока: всемирная известность и значение Навуходоносора обеспечивала такую же известность и Даниилу. «Нет тайны, сокрытой от тебя». Слав. «премудрии не наказаша тебе хитростию своею» (не нуждаешься в учителях); евр. сатум «тайна» LXX придали личное значение, прочтя его, может быть, как Хартумом (вавилон. ученые), а гамам – «связывать» «закрывать» сочли арамейском гама – «узнавать, сообщать»; «хитростию» – дуплет первого слова следующего стиха. Иез.28:4 .  твоею мудростью и тво­им ра­зу­мом ты при­обрел себе богат­с­т­во и в сокровищницы твои собрал золота и серебра; Второй грех Тирского царя, что он свою мудрость, этот дар Божий ему, на который древность смотрела как на сокровище, употребил только на приобретение тленного богатства. «Богатство», слав. точнее «силу» (значение; евр. хаил). Иез.28:5 .  большою мудростью твоею, по­сред­с­т­во­м торговли твоей, ты умножил богат­с­т­во твое, и ум твой воз­гордил­ся богат­с­т­во­м тво­им, – Ближе определяется, как Тир умом приобрел богатство: при помощи торговли; и указывается, к чему его привело богатство: к гордости. Иез.28:6 .  за то так говорит Го­с­по­дь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим, Гордость эта постепенно достигла той ужасной меры, о которой сказано было уже в конце 2 ст. Иез.28:7 .  вот, Я при­веду на тебя иноземцев, лютей­ших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и по­мрачат блеск твой; «Иноземцев» – халдеев. – «Лютейших из народов». Может быть, имеются в виду дикие орды, бывшие в вавилонской армии; ср. Иез.7.21 и сл. – «Красы твоей мудрости» – великолепия, которым город, как и богатством, обязан был своей мудрости. Бросаются в глаза эти частые указания на мудрость Тира, чем пророк отдает ему должное, обнаруживая вместе с тем в себе высокого ценителя мудрости и науки. – «Помрачат» буквально «осквернят» (Тир считал себя священным); слав. «постелют» (убитыми и ранеными).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Известный датский философ Гаральд Геффдинг определяет религию как «веру в сохранение ценностей» (H0ffding H. Philosophy of Religion. P. 1–13). В связи с этим некоторые ученые считают религиозными также и школы джайнизма, Санкхью и Мимансу, поскольку они тоже признают закон кармы, который поддерживает вечный моральный миропорядок. Кроме того, указанные системы придерживаются учения о перевоплощении душ, некоторые из них идут по пути совершенствования, пока не освободятся от страданий бытия в разных мирах. Итак, если, согласно вышеизложенным религиозно-философским школам Индии, души не сумели достичь освобождения, хотя имели в своем распоряжении всю прошедшую вечность, то в таком случае вообще нет гарантии, что это случится когда-нибудь в будущем! Библия категорически отвергает учение о перевоплощении душ. Св. апостол Павел пишет: «И как человекам положено однажды умереть, а потом суд, так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение» ( Евр.9:27–28 ). Логика здесь такова. Кровь, пролитая Иисусом на кресте, очищает тех, которые уверовали в Него, от всех совершенных ими грехов ( 1Ин.1:7 ). Следовательно, христианам не нужно перевоплощаться, а после смерти они восходят непосредственно к Богу. В другом месте поясняется, что без жертвы Иисуса плотское в нас побеждает и, даже если мы хотим творить добро, зло сильнее и побеждает нас ( Рим.7 ). Отсюда следует, что чем больше мы перевоплощались бы, тем больше грехов накопляли бы, и таким образом никогда не смогли бы избавиться собственными силами, а погружались бы все глубже и глубже в порочную спираль инкарнаций. (Самое интересное, что это подтверждается и санскритской поговоркой, которая является парафразой Панчадаши VI.176: «Знаю, что такое добродетель, но не имею склонности следовать ей; знаю, что такое порок, но не могу отказаться от него», то есть сами индийские мудрецы поняли, что их религия не в состоянии дать им спасения!) См. также статью: Говори ли Библията за прераждане? Рус. пер.: Говорит ли Библия о перевоплощении?//Двери на православието. URL: http://dveri.bg/kwu9–

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/vys...

Итак, Бог не творил мир, который пребывает в разобщении со своим Создателем и Его Волею. Бог не творил ЗЛА, имя которому СЕКУЛЯРИЗАЦИЯ (разъединение с Творцом). Следовательно, всякий признающий Господа Бога Творцом мироздания, признает Его и Владыкою вселенной, Царем мира видимого и невидимого. И нет другой власти, кроме власти Творца. Посему подлинно законной можно признавать только ту власть, которая не мыслит себя вне подчинения власти Бога. В этом смысле самая легитимная власть в теперешней России – это власть Патриарха. Сотворение Человека Тема грехопадения – очень важная тема. По сути дела, не поняв сути этой проблемы, мы не сможем понять Тайны Спасения, ибо когда мы говорим о Спасении, мы должны знать, кто кого и от чего спасает. Впрочем, мы только соучастники Тайны Спасения, открывающие своим свободным выбором доступ Спасителю нашему Господу Иисусу Христу в сердце и в жизнь нашу. Но говоря о падении, знаем ли мы, кто пал? Кем и чем был человек до своего выпадания из рая сладости? Все эти вопросы тесно связаны и посему рассматривать их следует в следующем порядке: сотворение человека, грехопадение, спасение. О сотворении первого человека в Библии сказано так: И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою ( Быт.2:7 ). По праву Творца Господь – Единственный СОБСТВЕННИК во вселенной. Все сотворенное принадлежит только Ему. Он Один обладает всем, и все лишь от Него и Им существует. Само славянское слово Бог происходит от санскритского Бхагаван, что означает обладающий всем, господин богатства, распределитель даров. Из богатства Своей благости Бог щедро одарил первого человека. О совершенствах его (Адама) говорилось много, начиная со времен первых богословов. Как всякое творение Божие, первозданный человек был сотворен хорошо весьма и без греха: И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. И благословил их Бог , и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле ( Быт.1:27–28 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Песн.4:9 .  Пле­нила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пле­нила ты сердце мое одним взглядом очей тво­их, одним ожерельем на шее твоей. Песн.4:10 .  О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благо­воние мастей тво­их лучше всех ароматов! Песн.4:11 .  Сотовый мед каплет из уст тво­их, невеста; мед и молоко под языком тво­им, и бла­го­ухание одежды твоей подобно бла­го­уханию Ливана! Изображают то восторженное впечатление, какое произвела на жениха – царя невеста своею привлекательною внешностью, а еще более, конечно, своими духовными достоинствами (к ст. 10 ср. Песн 1.1 ). При этом особенная близость возлюбленной к возлюбленному выражается не только названием невеста (ст. 8, 11), но и двойным: «сестра моя, невеста» (ст. 9, 10, 12) По замечанию Мидраша (IV, 10–11), Израиль десять раз в Писании назван невестою: шесть раз в Песни Песней, и четыре раза у пророков, именно: три раза у Исаии ( Ис. 49:18, 61:10, 62:5 ), и один раз у Иеремии ( Иер. 7.34 ), – по числу десяти заповедей; и эта невеста наряжается в 24 украшения, поименованные у Исаии ( Ис 3.18–28 ) – по числу священных книг Ветхого Завета (s. 123–124). Характеристика невесты в ст. 11, как обилующей медом и молоком, сама собою напоминает библейскую характеристику Святой Земли или Палестины, как земли, текущей молоком и медом ( Исх 3.17 и др). О благоухании Ливана ср. Ос 14.7 . Песн.4:12 .  Запертый сад – сестра моя, невеста, заключен­ный колодезь, запечатан­ный источник: Песн.4:13 .  рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с пре­восходными плодами, киперы с нардами, Песн.4:14 .  нард и шафран, аир и корица со всякими благо­вон­ными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; Песн.4:15 .  садовый источник – колодезь живых вод и по­токи с Ливана. Теперь жених начинает говорить о невесте в третьем лице, но тем с большею щедростью воздает ей похвалы. Смысл названий: «запертый сад», «заключенный колодезь», «запечатанный источник» уясняется из аналогии Притч 5.15–18 , где источник является символом супружеской любви и ласки жены, которыми пользуется только ее муж и ни один посторонний мужчина; следовательно, названия эти характеризуют безусловную непорочность, чистоту и целомудрие невесты. Вместе с тем, как показывают дальнейшие стихи, 13–15, выражения эти обозначают и вообще плодородие (ср. Ис 58.11 ), в духовном смысле – обилие добродетелей невесты. В ст. 13 сад в подлинном тексте назван пардес, словом, всего 3 раза встречающимся в Ветхом Завете (еще Еккл 2.5 ; Неем 2.8 ). Это слово происходит, вероятно, от санскритского pairidaeza, сохранившегося в греч. παραδεισος, рай; собственно; огражденное место, парк и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Употребляйте эту одежду всегда, когда занимаетесь какими-нибудь делами в кумирне, или состоите на послушании и на посылках. Каждый из вас одет теперь в семилоскутовую одежду. Она по-санскритски называется: Юй-до-ло-сен (т. е. Outtarasanghâti) и означает одежду, употребляемую в обществе, или верхнюю. Надевайте её всегда, когда нужно совершать поклонение Будде, обряд покаяния, читать книги учения, созерцать, принимать пищу, слушать толкование – вообще всегда, когда исправляете какие либо дела в кругу братства. В узле у каждого из вас есть еще большая одежда. Она по-санскритски называется: сэн-цзя-ли (т. е. Sanghati), и означает одежду из весьма многих кусков. Надевайте 95 эту одежду когда идете во дворец Государя, всходите на кафедру для толкования книг учения, идете за сбором милостыни, в половине луны во время обряда Бу-са, и во время прения с еретиками. Впрочем эта большая одежда имеет много различных видов; она бывает трех степеней, и в каждой степени различаются три класса. У каждого из вас есть чашка. По-санскритски она называется бо-до-ло (Pâtra), что значит сосуд определенной формы; потому что все – и материал, из которого должна быть сделана чашка, и краска, какою окрашивается, и мера её вместимости – точно определено уставом. Именно: она должна быть только или глиняная, или железная. Приготовление краски и самое крашение должно быть произведено следующим образом. Взять семян клещевинных (да-ма-цзы) и персиковых ядер, истолочь это вместе, и тестом из того происшедшим вымазать чашку извне и внутри. Потом взять бамбуковой лучины, зажечь и над этим огнем просушить и прокоптить чашку. От этого она получает гладкость и цвет вороненого металла; при том летом влагаемые в такую чашку съестные припасы не портятся, да и сама она не удерживает на себе пыли. Поэтому то непременно нужно прокапчивать чашку сказанным образом. В рассуждении меры вместимости чашка бывает большая, средняя и малая. Большая вмещает в себе ровно одно доу, средняя 7½ шен, малая 5 шен. 96 Одежда и чашка, нами выше изъясненные, суть самые необходимые вещи при возложении обетов, и после для приличного держания себя.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

На Север и Северо-восток от области Иранской можно проследить разветвление Иранских корней гораздо далее, чем на Юго-запад. Новейшие исследования показали связь Санскритского языка и учёного Китайского. Нет сомнения, что распространение Буддизма и Несторианства в Средней Азии и могло, и должно было иметь сильное влияние на Китай. Известно даже существование полу-Санскритского наречия, на котором были писаны священные книги Буддистов во время Шакья-Мунистской проповеди в Китае 294 ; но сходство корней очевидно независимо от этих позднейших примесей, ибо древние творения Конфудзеу, Лао-тзеу и Минг-тзеу представляют то же самое явление. Внимательное и добросовестное изучение великой державы восточной, колоссального здания, основанного силами юного человечества, приведёт, вероятно, к тому выводу, что Китай во многих отношениях ближе к Западу, чем горные страны, отделяющие его от Ирана. Многие предания и данные ручаются за этот вывод и, как мы уже сказали, ранние мифы о древнейших царях, о божественных Яо, Хун и Ю содержат в себе имена богов, которым поклонялись Семиты, Халдеи и Финны. Массы народов единоглагольных в северной, средней и восточной Азии превосходят все прочие, исключая Иранское племя. Десятки миллионов людей земледельческих или воинственных, кочевых или оседлых говорит наречиями, выросшими из одного и того же корня, от берегов Боснийского залива до устьев Анадыря и до ледяных прибоев Северо-восточного океана. Семья Финно-Турецкая в своём разорванном величии заслуживает изучения глубокого и подробного. Она в своих лицевых очерках, так же как в словесном составе, представляет переход от настоящего белого к жёлтому племени, от Ирана к стихии Восточно-Азийской. В ней есть и богатство грамматических флексий, и свобода словоположения (синтаксис), и жизнь органическая. Наука едва ещё коснулась этого предмета; но уже теперь можно смело утвердить, что язык Финно-Турецкий содержит в себе искажённый стихии слова Иранского и находится в прямой зависимости от него. Стоит только, вспомнить слова ва (вода), су и сыр (вода же), Герм.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010