Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАТЕРИК Лист из Apophthegmata Patrum. XIII–XIV вв. (Lond. Brit. Lib. Add. 11869. Fol. 11v) Лист из Apophthegmata Patrum. XIII–XIV вв. (Lond. Brit. Lib. Add. 11869. Fol. 11v) [Греч. Πατερικν; Отечник, от πατρ - отец], особый род агиографических сборников монашеско-аскетического содержания, в состав к-рых в разное время входили тексты разных жанров. Вместе с тем П. может рассматриваться как отдельный жанр. Спецификой П. является повествование об иноках определенной обители или местности, при этом, как правило, не приводится подробное жизнеописание подвижников, а рассказывается об их характерных чертах, возрасте, добродетелях или грехах, которым они противостоят с помощью Божией, но гл. обр. об отдельных событиях их жизни в сочетании с изречениями или поучениями. П. может быть написан в жанре peregrinatio ad loca sancta (паломничество к св. местам), т. е. составлять единый нарратив, объединенный фигурой составителя, или принадлежать к жанру нравоучительных изречений. П., содержащие преимущественно изречения, как правило, были анонимными; П. др. жанров имели конкретного составителя или рассказчика. Язык текстов не отличается риторическими украшениями и др. стилистическими приемами, зато изобилует разговорными, живыми формами, что делает П. популярным жанром христ. лит-ры. К самому первому П. можно отнести собрание апофтегм (изречений отцов) - анонимный агиографический памятник, сформировавшийся в IV-VI вв. и содержащий изречения и поучения егип. подвижников. Текст бытовал в 2 собраниях - систематическом и алфавитном (подробнее см. в ст. Apophthegmata Patrum ). Однако, несмотря на самое раннее появление в качестве П., апофтегмы не стали строгой основой для последующих произведений этого жанра, напротив, они встречались не так часто, как П. др. типа - сборники коротких, законченных по смыслу историй о монашеской жизни вообще и о чудесных событиях в жизни конкретного подвижника в частности; иногда такие истории могли содержать изречения, иногда - нет, могли быть анонимными, но часто имели автора-составителя. К такому типу патериков относятся «Лавсаик» Палладия, еп. Еленопольского (IV-V вв.) , анонимная «История египетских монахов» (IV - нач. V в.; см. «История монахов») , «История боголюбцев» Феодорита, еп. Кирского († 428), «Жизнь пустынных отцов» Руфина Аквилейского (IV-V вв.), «Собеседования (Диалоги) о жизни и чудесах италийских отцов и о бессмертии души» Григория I Великого (Двоеслова) († 604), «Луг духовный» блж. Иоанна Мосха († 619-634). Особым типом П. условно можно назвать богословско-аскетическое соч. «Лествица Божественного восхождения» прп. Иоанна Лествичника (VI-VII вв.).

http://pravenc.ru/text/2579738.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПАТРИАРХ [Греч. πατριρχης, от πατρ - отец и ρχ - начало, власть], титул предстоятеля автокефальной Церкви; употребляется также в инославных Церквах - восточных (нехалкидонских), Римско-католической и нек-рых протестантских; иногда используется в сектантских общинах и непризнанных схизматических образованиях. Это слово употребляется также применительно к праотцам человеческого рода (Адаму, Сифу, Ною и др.) и праотцам евр. народа (Аврааму, Исааку, Иакову и др.). Титул П. носили в Иудее, завоеванной Римом, председатели синедриона, являвшегося высшим органом как религиозной, так и автономной светской власти. Вне религиозного контекста - в исторических науках и в социологии - слово П. применяется по отношению к родовым старейшинам, главам большой семьи. В переносном смысле П. называют основоположников научных школ, технологий, направлений в искусстве, социальных институций или практик, политических движений. В церковных источниках слово П. по отношению к епископам употребляется с кон. IV в., первоначально, однако, без однозначного, фиксированного значения. Так, согласно церковному историку Сократу Схоластику , Вселенский II Собор вверил каноническое окормление отдельных областей на востоке Римской империи епископам, к-рых он именует П. Первым сохранившимся офиц. документом, в к-ром слово П. употреблено как высший иерархический титул, является «Конституция» имп. Зинона 477 г. В VI в. титул П. стал использоваться широко, в т. ч. в актах гос. законодательства, в частности в Новеллах Юстиниана , применительно к главам автокефальных Церквей, первенствующим в диптихе. В канонах этот титул появляется лишь в кон. VII в., впервые - в 7-м прав. Трулльского Собора, тематика которого, однако, не связана с характеристикой значения сана П. Появление иерархического титула П. связано с процессом развития поместной структуры Церкви под влиянием изменений в адм. делении Римской империи. При имп. св. Константине империя была разделена на 4 префектуры: Галлию, Италию, Иллирик и Восток, при этом 2 столицы империи - Рим и К-поль - имели особый статус и не входили в префектуры. Каждый диоцез включал в себя по неск. провинций. Экзархами (в зап. части империи - викариями) первоначально именовались гражданские начальники диоцезов. Подобно тому как деление империи на провинции послужило основанием для образования митрополичьих областей, введение диоцезальной организации гражданского управления привело к объединению митрополий в более крупные церковные области - экзархаты, первые епископы к-рых стали именоваться экзархами или архиепископами.

http://pravenc.ru/text/2579748.html

Патриарх: кто это, что означает титул Предстоятель Русской Православной Церкви носит титул: «Святейший Патриарх Московский и всея Руси» 31 августа, 2008 Предстоятель Русской Православной Церкви носит титул: «Святейший Патриарх Московский и всея Руси» Содержание статьи Кто такой Патриарх Патриарх — это почетный титул главы Православной Церкви. Слово происходит от греч. Πατριρχης; образовано от слов πατρ – отец и αρχ – начало, власть, начальник или глава отцов. Православные Патриархаты Существует 9 православных Патриархатов: Читайте также — Епископ-Апостол Патриарх Московский и всея Руси 1. Предстоятель Русской Православной Церкви носит титул: «Святейший Патриарх Московский и всея Руси». 2. Патриарх Московский и всея Руси имеет первенство чести среди епископата Русской Православной Церкви и подотчетен Поместному и Архиерейскому Соборам. 3. Имя Патриарха Московского и всея Руси возносится за богослужениями во всех храмах Русской Православной Церкви по следующей формуле: «О Великом Господине и Отце нашем (имя), Святейшем Патриархе Московском и всея Руси». 4. Патриарх Московский и всея Руси имеет попечение о внутреннем и внешнем благосостоянии Русской Православной Церкви и управляет ею совместно со Священным Синодом, являясь его Председателем. 5. Отношения между Патриархом Московским и всея Руси и Священным Синодом, в соответствии с общеправославной традицией, определяются 34-м правилом свв. Апостолов и 9-м правилом Антиохийского Собора. 6. Патриарх Московский и всея Руси вместе со Священным Синодом созывает Архиерейские Соборы, в исключительных случаях — Поместные Соборы, и председательствует на них. Патриарх Московский и всея Руси созывает также заседания Священного Синода. 7. Осуществляя свою каноническую власть, Патриарх Московский и всея Руси: а) несет ответственность за исполнение постановлений Соборов и Священного Синода; б) представляет Соборам отчеты о состоянии Русской Православной Церкви за межсоборный период; в) поддерживает единство иерархии Русской Православной Церкви;

http://pravmir.ru/patriarh/

80 Четвёртый Латеранский Собор открылся в начале ноября 1215. Основные вопросы, рассмотренные Собором, были связаны с необходимостью реформы Церкви (в частности, вопросы церковной дисциплины, церковной этики, проблемы административного характера), а также с попыткой определить место и статус ряда еретических учений с позиций Римской Церкви (в частности, учения Иоахима Флорийского). Основной документ Собора («Дело Иисуса Христа») был опубликован 1 июня 1217 г. 81 ει δε ατιος ω Πατρ των εξ αυτν, ου τω δε λογω υποστασεως, Pater quidquid ex se ut ex causa producit, ratione personae, non autem ratione naturae producit (греч., лат.) – «Отец, который производит из себя как из причины, совершает разумом ипостасным, а не разумом природы». Св. Фотий (ум. ок. 890) – константинопольский патриарх, политический деятель, богослов. Богословская и политическая деятельность Фотия сыграла большую роль в конституировании последующего разделения церквей на Западную и Восточную. Основное сочинение «De mystagogia Spiritus Sancti» – «Тайноведение Св. Духа» – целиком и полностью посвящено проблеме отношений между ипостасями и вопросом о filioque. По мнению Фотия, добавление filioque к символу веры влечет за собой изменение догмата, «отношения» (relationes) между ипостасями не составляют само-бытие Лиц; а различие между Лицами Троицы (Сын рожден от Отца, а Дух от Него исходит) является достаточным для оценки filioque как ложной конструкции, поскольку Отец не нуждается в Сыне для изведения Духа. 82 Distinctions sunt in personis et unitas in natura (лат.) – «различия есть в ипостасях и общность в природе». 84 An Paler genius divinam essenliam, vel ipsa Fiiium, an essentia geniut essentiam, vel ipsa nec genita est (лат.) – «Отец рождает божественную сущность, или самого Сына; сущность рождает сущность, или самого не рождённого». 85 Прибавлено: ab utroque procedens, но каким образом возможно осуществить это ab utroque, при таком понимании, остается неизвестно, вернее, это и прямо невозможно. 86

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Bulgako...

Быт.27:3 . возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи, «Тул» или «колчан», у LXX: φαρτρα, Vulg:. pharetra; но в таргуме Онкелоса – saif, меч. Евр.: teli, от talah, «вешать», приложимо к тому и другому (что-то повешенное). Быт.27:4 . и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру. Имея в виду благословить Исава, как первородного (ст. 1) и притом любимого за услужливость ( Быт. 25:28 ), Исаак выражает естественное желание вкусить блюда, приготовленного рукою его любимца, в знаменательный для последнего день; нельзя сказать с некоторыми толкователями, будто самое благословение Исаак ставит в зависимость от удовлетворения своего каприза. Противоположная деятельность Ревекки и Иакова Быт.27:5 . Ревекка слышала, когда Исаак говорил сыну своему Исаву. И пошел Исав в поле достать и принести дичи; Как в намерении Исаака выразилось чрезмерное проявление его человеческой воли, так это еще более выступает в действиях Ревекки. То обстоятельство, что Ревекка знала и помнила откровение Божье о том, что из двух сыновей ее «больший будет служить меньшему» ( Быт. 25:23 ), конечно, делает понятною ее уверенность в благоприятном исходе предпринятого ею дела – даже до готовности подвергнуться проклятию (ст. 13), но не придает действиям ее характера законности, как не оправдывает и обмана Иакова факт продажи ему первенства Исавом. И Ревекка, и Иаков обнаружили здесь недостаток твердой веры и совершенной нравственности. Естественно возникающий при этом вопрос об отношении Промысла Божия к воле и неправде человеческой решается тем общим соображением, что совершенной праведности не было и в избранниках ветхозаветных, и что нравственные понятия в их сознании так же лишь постепенно усовершались, как и религиозные верования. Рус. «принести» – евр. le-habi; но слав. «отцу своему» перев. греч. τ πατρ ατο: LXX вм.: le-habi читали – le-abiv, «отцу своему». Быт.27:7–10 . принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Гал.4:6 .  А как вы – сыны, то Бог по­слал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!» Гал.4:7 .  Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа. Апостол указывает на собственный опыт Галатов, который говорит им, что они тоже стали в сыновние отношения к Богу. – «А как вы сыны» – точнее: «а что вы сыны» ( τι δ εστ υιο). Апостол хочет сказать, что главное – это сыновство Богу. Что такое сыновство Галаты уже имеют, это видно из того, что Бог послал в сердца Галатов «Духа Сына Своего», т. е. Святого Духа, Которого обещал послать Господь Иисус Христос Своим Апостолам ( Ин.14:16 ), Который поэтому мыслится как Ему принадлежащий. Апостол имеет здесь в виду и сошествие Духа Св. в день первой христианской пятидесятницы ( Деян.2 ) и последующее раздаяние Духа верующим каждому в отдельности ( 1Кор.2:12 ; Деян.10:47 ). – «Вопиющего». Дух Св. вопиет к Богу через человека, но самое настроение, в каком взывает человек к Богу, создано Св. Духом, почему вопиет, по Апостолу, Сам Дух. – Abba – арамейское слово, обозначающее отца, происшедшее от Евр. «ав». Апостол употребляет его как такое, какое употребляли в своих молитвах христиане из Иудеев и Сирийцев. – «Отче» – о πατρ греч. обозначение отца. Так обращались к Богу христиане из язычников: греки или огреченные, каковы были в большинстве своем и Галаты. – «Посему ты..». Апостол обращается к христианам из язычников, которых иудаисты доселе еще признавали неправильно присвоившими себе звание сынов Божиих. Таковыми они, по Апостолу, сделались по воле Самого Бога, а не узурпаторски присвоили себе это звание. Но могли ли они в прежнем своем, дохристианском, состоянии быть называемы рабами? Раз они не были «сынами», что несомненно, – то, очевидно, были «рабами»: у Апостола имеется только дилемма – или раб, или сын. Гал.4:8 .  Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в суще­с­т­ве не боги. Апостол хочет разъяснить Галатам, что они до обращения в христианство были такими же рабами своих богов, как Евреи – рабами своего закона. – «Вы» – говорит Апостол – «служили» или точнее: были рабами ( εδουλεσατε) «своих богов, которые по своей природе вовсе не боги». Они делали то, что они никогда не должны бы делать (ср. Рим.1:18 и сл.). Положение их притом было гораздо худшим, чем положение Иудеев, потому что Иудеи все же, хотя и рабски, служили истинному Богу, а Галаты рабски служили богам, которые не боги по природе, а – можно бы дополнить – нечистые демонские силы, как об этом Апостол говорил в других местах (ср. 1Кор.8:5, 10:19–22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иер. 22:26 . И отвергу тя. Книги Царств ( 4Цар. 25:27–30 ) говорят, что впоследствии он пользовался и честью, что его престол потом был возвышен, когда, может быть, он сделался лучше. Таким образом, когда говорит: ниже будет от семене его муж, иже сядет на престоле, то очевидно потому, что он остается тем же, так как если возглаголю на язык и на царство, да искореню и аще обратится, то ничего не сделаю ( Иер. 18:7 ). Иер. 22:28 . Обесчестися Иехониа, аки сосуд непотребен. Взятый в плен, впал в бесчестие, потерявши царство, так как был нечисть; или иначе: сделался нечистым, удалившись в чужую землю. Иер. 22:29 . Земле, земле, земле, слыши. Поскольку не слушал никто из людей, то обращается к неодушевленному. Что значит: отвержена ( κκρυκτον)? Лишен чести, говорит. Акила называет «неумножающимся» ( ναξητον) а Симмах «пустым, отчужденным» ( πηλλοτριωμνον). Иер. 22:30 . Сия рече Господь: напиши мужа сего отвержена, мужа, иже во днех своих не предуспеет. То есть присутствующим свидетельствую, что Бог сделал его чуждым Себе, и заметьте слово это, так как это значит: напиши; написать повелевает многим, а (смысл выражения): не предуспеет ясно показал, продолжая: ниже бо будет от семене его муж, иже сядет на престоле Давидове; действительно, вместо его воцарился не сын, а дядя, брат Иоакима. 147 Вместо этого читаемое в Слав. Б. горе служит передачей перевода блаж. Иеронима (vae) или евр. текста. 148 Вместо этого в древних списках грея, перевода, с которыми согласуется Славян. Б., читается: σ παροξνη и A­ χζ τ πατρ σου ­­ ты поощряешися о Ахазе, отце твоем. 149 Вместо этого в древних сп. греч. перевода, с которыми согласуется Слав. Б., читается: ο φγονται κα ο πονταυ βλτιον σε ποιεν κρμα κα δυκαιοσνην ­­ не едят, ниже пиют: лучше тебе было творить суд и правду. 150 Слова греческого перевода переданы здесь в тексте Патрологии не сполна и не в том порядке, как в древних греч. списках, с которыми здесь вообще согласуется Слав. Б. 152 Эти слова отсутствуют в древнейших сп. греческого перевода, как и в Слав. Б., но они находятся в переводе Акилы, в Маршалиан. сп. и в евр. тексте.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Одинаковость результата, достигаемого и указанным прибавлением и этой заменой названия, дает, естественно, право заключать к одинаковой цели в обоих отступлениях переводчиков от буквы библейского текста. Выясняемая таким образом чрез указание возможности и цели замена названия «Гесем» именем Героополиса получает, во вторых, решительное подтверждение для себя в греч. переводе 29 ст. той же гл. Быт.46 : ζεξας δ ωσφ τ ρματα ατο νβη ες συνντησιν σραλ τ πατρ καθ ρων πλιν=варяг же Иосиф колесницы своя, изыде бо сретения Израилю отцу своему, во Ироону граду. Сравнение данного места перевода с еврейским 184 текстом (=Иосиф запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем) с несомненностью показывает, что Ироон-град или Героополис у LXX не есть перевод слова , так как этого речения совершенно нет в еврейском тексте приведенного места, а составляет именно передачу названия «Гесем», которому вполне соответствует это имя города и по самому порядку слов библейской речи. Насколько правильна в географическом отношении замена названия «Гесем» именем Героополиса, увидим это далее (см. прилож. VII); а здесь остановим еще несколько внимание на последних словах ст. Быт.46:28 по греческому переводу: ες γν Ραμεσσ=«в» землю Рамесси», непосредственное отношение каковых слов к еврейскому тексту представляет также некоторые трудности. Западные исследователи смотрят на эти слова греческого перевода, как на «позднейшее прибавление» к выражению «у Героополиса», причем греческий перевод здесь является, конечно, неполным, как оставивший без передачи конец 28 ст. по еврейскому тексту 185 . Таким объяснением допускается, однако, в греческом переводе неправильность в способе выражения, состоящая в том, что при συναντω на вопрос места поставлено не ν, а ε ς, согласно с чем эти слова греческого перевода с буквальной точностью должны бы быть передаваемы таким образом: «встретить его у Героополиса в землю Рамесси»; ввиду каковой несообразности в согласовании слов следующие греческому древний латинский и славянский переводы (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

1052 πολαμβν – получать от кого – л., получать обратно, по бл. Августину «получить утраченное в Адаме богосыновство»; по св. Златоусту, Феофилакту: «получить обещанное богосыновство»; 1-ое лицо, а не 3-ее, чтобы не относилось лишь к «подзаконным» иудеям, а и к язычникам; те и другие искуплены от рабства стихиям мира (4, 3). 1055 В греч. тот же глагол, что и ранее о посольстве Сына (прим. 890), чем дается особое выражение объективной (ст. 4) и субъективной (ст. 5) уверенности в спасении, а вместе с тем оттеняется одинаковое действие Бога (Отца) в посольстве Сына и Духа. 1056 Так называет здесь ап. Павел Духа Святаго, потому что восприятие нами Духа Св. он представляет и объективным доказательством богосыновства, и причиной субъективной уверенности в последнем; ср. Римл. 8, 9 . Дух Св. есть Дух Христа, поскольку Он есть Божественный принцип самосообщения нам Христа, поскольку чрез Его обитание и действования в сердце чад Божиих действенно и полно живет сам Христос; ср. Римл. 8, 7. 14 . 1057 РБ. 86, 314. Глубокое одушевленное рвение в призывании Бога. Сильное выражение отвечает тогдашней действительности. Настолько Духом Св. производится чувство богосыновства, что Он сам представляется «взывающим». Аналогия противоположности – крик нечистых духов ( Мр. 1, 26; 9, 26 ). 1058 По объяснению древних (бл. Августина и др.). тот же дух «вопиет» в иудеях и греках. По другим – «отче» ( πατρ) перевод у ап. Павла арамейского A­ ββα для греческих читателей. Вероятнее, что «авва», часто слышанное апостолами и первыми верующими обращение Христа к своему Отцу, сделалось в христианской молитве настолько постоянным и священным, что его удерживали в неизмененном виде и говорившие по-гречески христиане, ближ. образом иудео-христиане, а затем и языко-христиане, присоединяя и перевод его на свой язык, чем вместе с тем усиливалось понятие при живой возбужденности чувства сыновства («это билет сынов в новом завете» – Bengel), и этот оборот постепенно стал настолько обыкновенным (ср. Римл. 8, 15 ), что вкладывался даже в уста Христа ( Мр. 14. 36 ) по закону hysteron-proteron (позднейшее явление на место раннейшаго).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

д) Митра (от греч. μτρα повязка), есть украшение головы, называемое Евсевием венцом. 1274 Она заимствована христиан. церковью от Ветхозаветной и напоминает собой о терновом венце Спасителя, и есть символ царственного достоинства. Начало свое митра ведет от 1-го века Христианства. Еще Иоанн Богослов украшал свое чело повязкой, по подобию Ветхозаветного первосвященника, носившего золотую дщицу или кидар с словами: «святость Господа»; так точно носили на голове увясла или кидары Апостол Иаков, Иерусалимский Епископ, и св. Марк. 1275 Более известное наименование митры было у древних: στφανος, κδαρος, диадема, и до 6-го века мало чем удалялась от своей первоначальной простоты. С 6-го века митра украшалась шитьем и священными изображениями. В 8-м и 9-м веках митру носили в Западной церкви, кроме Епископов, и Аббаты. В 12-м веке на Востоке она была принадлежностью некоторых Архимандритов знаменитых монастырей. Патриарх Никон предоставил Иверскому Архимандриту Дионисию носить митру ради чести св. обители. 1276 Митру с крестом 1277 наверху собор Московский 1675 г. предоставил носить только Патриархам и Митрополитам, а без креста – Архиепископам и Епископам. В 1705 г. Император Петр Великий дал право носить митру всем без исключения Архимандритам, а с 1727 г. митрою стали награждать и некоторых Протоиереев. е) Архиерею, после посвящения в святительский сан, по окончании Литургии, вручается, как пастыреначальнику, посох (pedum), патериссу (от πατρ), пастыреначальнический жезл. Епископский посох устрояется обыкновенно с поперечиной на верху или с змеевидными главами, взаимно назад обращенными, и имеет наверху крест, а патриарший – двойной крест. По свидетельству ученого Монфакона, посох греческого Архиепископа, равно как и Архимандрита, имеет форму Т, а по Гоару вид # (см. стр. 393). Что посох имели право носить при Богослужении и Архимандриты, об этом узнаем из истории Патриарха Никона . 1278 Принадлежность Архиерейского посоха – сулок или небольшой четвероугольный плат, коим при рукоятии обвертывается посох.

http://azbyka.ru/otechnik/Gavriil_Goloso...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010