В Латинской Церкви епископы и пресвитеры благословляют целою рукою, сжав и протянув ее персты, пресвитеры благословляют однажды, а епископы троекратно, т. е. однажды по срединам, однажды с правой и однажды с левой стороны. Папа благословляет также троекратно, подняв (но не сомкнув) три первые перста в ознаменование Троицы и пригнув два последние. В Православной Церкви епископы и пресвитеры употребляют благословенье именословное, т. е. своим перстосложением изображают сокращенно имя Иисуса Христа (IC. ХС.); пресвитеры благословляют народ одною рукою, епископы обеими; сверх сего, епископы осеняют верующих крестообразно двусвещником (дикирием) и трисвещником (трикирием). Восточное перстосложение при благословении видно и на древних памятниках Латинской Церкви 17 . 13) Моление пред иконами и мощами. Западная Церковь , также как и восточная, употребляет при общественном Богослужении иконы и мощи. Но на Запада не имеют обычая стоять перед образом как священнослужители, когда вычитывают суточную службу, так и миряне, когда читают розарий. Напротив того, в нашей Церкви как священнослужители, так и верующие, по древнему обычаю 18 , совершают свои домашние молитвословия пред св. иконами. В западной Церкви признаются чудотворными иконы и кресты, как и в восточной Церкви. 14) Обращение во время молитвы к разным странам света. Одни восточные христиане соблюдают древний, преданный от Апостолов 19 , обычай обращаться во время Богослужения к восточной стране света, знаменуя этим обращение свое к И. Христу, Который в Евангелии именуется Востоком свыше ( Лк.1:78 ), равно и стремление к изначальному отечеству-раю, бывшему на Востоке, как изъясняет св. Василий В. Латиняне обращаются во время Богослужения ко всем странам света. 3) Об общих составных частях Богослужения В западной Церкви, также как и в восточной, в общий состав Богослужения входят: 1) молитвы, 2) песнопения, 3) чтение св. Писания и 4) поучения. 1) Богослужебные молитвы В западной Церкви, также как и в восточной, первое место между богослужебными молитвами занимает молитва Господня (Paler noster). В Православном Богослужении она оканчивается славословием, которое читается у св. Матвея ( Мф.6:13 ), а в латинской Церкви словом: Аминь, которое произносится тайно после седьмого прошения. Притом в латинских службах эта молитва иногда читается одним священником (напр., на римской обедне), а иногда переменно священником и верующими (напр., при крещении, вместе с восприемниками); иногда она произносится вся вслух (при крещении, на гласной обедне и при начале и конце служб церковных), а иногда (при погребении и во всех службах и обрядах, кроме обедни и крещения) первые пять прошений читаются тайно, так что священник произносит в слух лишь в начале слова: Отче наш и в конце: не введи нас во искушение, а клирик или верующие заключают возгласно: но избави нас от лукавого. Напротив того, в нашей Церкви она читается всегда в слух и притом клириками, а священник возглашает только славословие.

http://azbyka.ru/otechnik/Tarasij_Seredi...

3. Послание. За прологом в книге Иоанна идет приветствие, выраженное в обычной для новозаветных посланий форме: «Иоанн – семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир…» Однако Откровение обычно не рассматривается как «послание», письмо, адресованное церквам, состоянием которых был озабочен Иоанн и ответственность за которых нес на себе. И это странно, потому что в книге так же явно отражена реальная ситуация и нужды упомянутых в приветствии церквей, как, например, в послании Павла церкви в Колоссах (расположеной по соседству с семью церквами, адресатами Откровения) или в его послании к галатийским церквам (расположенным также неподалеку). Все христиане единодушно признают, что Послания к Колоссянам, Галатам и Римлянам передают слово Божье народу Христову всех последующих веков, но по–настоящему смысл той вести, которую несут в себе эти послания, раскрывается для нас тогда, когда мы понимаем ее назначение для церквей, которым она первоначально была адресована. Это в равной степени относится и к Откровению Иоанна. Только после того, как мы свяжем это образное раскрытие слова Божьего с ситуацией в семи церквах Малой Азии, мы поймем откровение, данное церквам всех времен, включая последнее поколение в истории земли. Историческая обстановка Вероятно, как утверждают предания ранней церкви, книга была написана в конце I в. н. э., когда император Домициан начал преследование христиан. Представляется, что на тот момент преследования еще не имели долгой истории, поскольку жертвы его не были многочисленными (2:13). Но тот факт, что Иоанн был сослан на остров, где отбывали наказание осужденные, свидетельствует о начале активного преследования христианской церкви. Домициан более всех других своих предшественников претендовал на титул божественного; он повелел называть себя «господином и богом» (Dominus et Deus noster). Наиболее ярыми его приверженцами были жрецы, посвященные его культу в римской провинции Асии (Азии). Естественно, что ни один христианин, который признавал Иисуса своим Господом и Богом, не мог участвовать в таком низкопоклонстве перед императором. В такой ситуации Иоанну было дано увидеть принципы и результаты действия антихриста, который должен объявить войну единственной в мире группе людей, способной противостоять ему до смерти. В конце, однако, Христос, Помазанник Божий, одержит победу, и земное царство станет «царством Господа нашего и Христа Его» (11:15). Именно на этом фоне символы и видения–прообразы обретают свой смысл и их весть становится понятной. Цель Откровения

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Когда мы думаем о победе над силой зла, зачастую мы представляем, что эта победа будет силой, превосходящей силу зла, силой оружия или еще какой-то силой. Но как побеждает Господь: побеждает Агнец, Агнец, который кротко идет на заклание, Агнец, который подставляет Себя вместо других, Агнец, который, конечно, связан и с Книгой Исход, с пасхальным агнцем, и с агнцем из 53-й главы Книги пророка Исаии, и с агнцем, которого отпускали в пустыню в Йом Киппур, который уносил грехи всего народа. Вот таким вот образом описывается Христос. Вот у меня медаль с латинской надписью: Vicit agnus noster, eum sequamor — «Агнец наш победил, а мы за Ним следуем», то есть, если мы — христиане, названные так по имени Господа нашего Иисуса Христа, хотим следовать Ему, мы должны быть точно так же, как Он, действовать не силой, не отвечая злом за зло, но принося себя в жертву, и тогда это будет победа, которой мы победим мир. Об этом будет разговор дальше в книге. Как это относится к нашему времени? Это относится ко всем конфликтам, семейным, например, это относится ко всем нашим бытовым конфликтам с нашими друзьями и т. д. Кто побеждает и кто оказывается сильнее с христианской точки зрения? Тот, кто действительно идет путем Агнца. И вот посмотрите, какая замечательная роспись храма, созданная сестрой Иоанной (Рейтлингер) . Вы видите как раз Агнца, который стоит посреди, который освещен светом, похожим на свет Преображения. Мандорла, из которой исходят лучи ассиста — золотого такого сияния. Слово Божье стоит в центре и вокруг мириады ангелов. А вот алтарь Гентского собора: в центре стоит действительно Ягненок с невероятно человеческими глазами, которые смотрят на нас, и Который изливает кровь Свою в евхаристическую чашу, тем самым отдавая Свою жизнь ради спасения нашего мира. И вот замечательная мозаика из Равенны тоже говорит нам о победе Агнца. Но здесь мы видим уже не кровь, здесь мы видим кроткого Агнца, которого все чествуют, и все освещено золотом — светом Царствия Божьего. И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.

http://blog.predanie.ru/article/ya-vzgly...

Григорий еп. Агригентский, Симеон, сиракузский монах св. Бенедикта, дева Марина из г. Скания, Канон Незитанский и т. д. – В то время правил Иерусалимскою церковью патриарх Илия (879–907 или 881–910), vir admirabilis, caelestique prudentia ornatissimus, qui incomparabili sapientia et doctrina orthodoxa ecclesiam mirum in modum illustravit. Прибытие к нему Иоанна было возвещено свыше. Патриарх постриг Иоанна на горе Голгофе и нарек его своим именем – Илией. Проведя несколько дней в Иерусалиме для поклонения святым местам, новопостриженный инок Илия отправился сначала на Иордан, в Генисарет, на г. Фавор, на место quem «Duodecim sedes» vocant (местоположение которого неизвестно) и на Синай (§ 18). Здесь Илия жил три года, ревностно изучая и исполняя монастырский устав. Затем он прибыл в Александрию, 674 около которой исцелил бесноватого и многих других. Вечером он вошел в sancta martyrum templa евангелиста Марка, епископа-мученика Петра, Мины и Кира и Иоанна (§ 19). Отсюда Илия отправился в Персию, Антиохию и Африку (?). Встретив 12 сарацин, истомленных в пути, Илия вступил с ними в беседу (§ 20) и обратил их к истинной вере (§ 22). Пройдя Африку, Илия прибыл в Сицилию и в Панорме встретил свою мать, украшенную всякими добродетелями, которой рассказал о своем путешествии. С нею он жил много дней. Per id tempus cum Agarenorum princeps classem aciemque instrueret adversus Rheginos, noster christianissimus imperator (erat is Leo clementissimus, 886–911) Basilium quemdam, cognomento Nasar, ducem constituit ac Rhegium cum quadraginta quinque navibus ad obsistendum hosti mittit. Тогда Илия omnibus liquido praedicabat et graecorum victoriam ac cladem Agarenorum (§ 23). Когда агарянский флот из Панорма отправился в Rhegium, все жители думали о своей погибели, но Илия сказал: не бойтесь, Господь будет сражаться за вас. Тогда вождь Василий с некоторыми избранными воинами, встретившись с врагом, часть варваров разбил, часть утопил в море, часть взял для трофея. Так исполнилось предсказание святого.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Lopare...

790 Афан. празд. посл. III, 380 cf. С. Theod. (ed. Mommsen) I, CCXXV. Gutschmid (Kleine Schriften II, 430) вопреки тексту относит это известие к предыдущему году, датируя возвращение Афанасия 23 ноября 337 г. 799 Athan. Hist. аг. ad mon. 50 MSG, 25, 753: δεσπτης μν Κωνσταντος Σεβαστς, т.е. dominus noster Constantinus Augustus. 813 Seeck Nic. Konz. S. 50. Против Зеека, Лоофса, (RE. II, 12) и Вальха (S. 421) за подлинность Depositio хотя и без всяких данных, но скорее из духа противоречия выступил Snellman S. 73 f. 816 Число защитников, указанных нами выше; стр. 3 пр. 4 может быть нами ныне пополнено Snellman, Der Anfang des Arian. Streites u особенно Гейкелем (Heikel), в своем предисловии к изданию сочинения Евсевия (Eusebius Werke herausg. Kön. Preussch. Akad. der Wiesensch. Leip. 1902) «O жизни даря Константина» (p. 1 – LVII) вполне доказавшим не только достоверность этого произведения, но и подлинность всех входящих в состав его документов. 817 Seeck Nic. Konz. S. 360. Насколько доселе темна история никейского собора, лучше всего доказывает перепечатанное нами (см. выше) в латинском переводе Питры (Pitra Analecta sacra, IV, 452) пригласительное послание Константина на никейский собор. В этом послании император в отмену прежнего своего распоряжения о созыве собора в Анкире галатской местом предстоящего собора назначает Никею вифинскую. Вслед за Питрой указание на Анкиру мы относили к известному анкирскому собору 314 г. Ныне сообщение вышеназванного письма о намерении императора Константина созвать собор, именно в Анкире, вполне подтверждается неизвестными доселе сирийскими источниками, открытыми Шварцем (Е. Schwartz, Zur Geschichte des Athanasius. Nachrichten von der Koenigl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Goettingen. Philologisch-historische Klasse 1904. Heft. 4 n. 5. 1905. Heft. 2 n. 3). Рядом с пригласительным посланием Константина, переведенным Шварцем на греческий язык (Nachr. 1905. Heft. 3. S. 289). здесь находится впервые опубликованное послание неизвестного антиохийского собора к Александру, епископу Нового Рима. (Nachr. 1905. Heft 3. S. 272 – 280). Несмотря на некоторые интерполляции (напр. в адресе, Александру, епископу Ηового-Рима, ссылки на веру духовных отцов никейского собора (S. 279) и т. д.) послание это в основе по-видимому подлинно. Исповедуя Сына «рожденным не из несущего, а из Отца, и не как сотворенного, но как главное рождение, всегда сущего, непреложного и неизменяемого» и анафематствуя учение Ария, собор, исследовав дело епископов – Феодота Лаодикийского, Наркисса Неродиадского и Евсевия Кесарие-Палестинского и найдя их мыслящими согласно с Арием, прямо говорит, что отложил свое решение ввиду приближения предстоящего «Великого собора» в Анкире (S. 278).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

Знаток библейской археологии, архимандрит Антонин начинал переговоры с главами арабских семейств, во владении которых находилась преемственно недвижимость, связанная с местами новозаветных и ветхозаветных событий, священных для православных верующих. Дело по приобретению отдельных участков он вел постепенно, экономно и терпеливо. Так, участок на горе Елеон, где ныне, буквально в сотне шагов от места Вознесения Господня, находится Русский Спасо-Вознесенский женский монастырь, был куплен по частям в 1870-х гг. (первые купчии 1871 г.) в условиях острой конкуренции с кармелитским католическим монастырем Ратег Noster. Причем, в отличие от вельможных французских покупателей (основательницей монастыря была личная приятельница Наполеона III герцогиня Ля Тур д " Овернь), за русским монахом не было ни государственной поддержки, ни больших денег. Весь годовой бюджет миссии составлял около 14,5 тыс. рублей (включая содержание храмов и подворий, оклады сотрудников, материальную помощь паломникам и православным арабам). Сегодня на территории, объединившей 11 разновременно приобретенных участков, общей площадью 53 748 кв. м. находятся: соборный храм в честь Вознесения Господня (строился с 1873 г., султанский фирман на строительство выдан в июне 1882 г., храм освящен в 1886 г.), храмтрапезная во имя Филарета Милостивого, часовня в честь Обретения главы Иоанна Предтечи, колокольня «Русская Свеча», гостиница для паломников и корпуса для сестер обители. Монастырь официально учрежден Св. Синодом в 1906 г. Любимым детищем архимандрита Антонина стал Горненский Казанский монастырь. В октябре 1869 года, обозревая окрестности Иерусалима с сановным влиятельным паломником из Петербурга (это был член Государственного Совета, бывший министр путей сообщения П. П. Мельников), архимандрит Антонин указал своему спутнику поселок, называвшийся по-арабски Айн-Карем – «Источник в винограднике». Это место памятно для православного читателя по трогательным событиям, описанным в Евангелии от Луки. Сюда пришла Богородица Мария, узнав, что станет Матерью Богочеловека, навестить свою двоюродную сестру Елизавету, здесь воспела свой знаменитый гимн «Величит душа Моя Господа». Здесь, под горой, доныне бьет чтимый даже и мусульманами источник, к которому ходила за водой Пресвятая Дева...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1313 В некоторые дни вместо этого возгласа поются антифоны, называемые ad confractionem panis. Pin., 480. 1314 В одних изданиях говорится, что читается Символ Апостольский, а в русских – Никейский или Константинопольский, как постановлено III Толедским собором 589 г. 1317 У Пиния 457) замечается, что Агнец разделяется на девять частиц secundum praecipua novem fldei nostrae mysteria, in symbolo contenta; а в Bibl. vet. Patr., p. 645, говорится, что они располагаются in modum crucis. 1318 Предисловие к молитве Господней, которую Исидор Испалийский называет седьмою, или последнею, молитвою литургии (ultima, qua Dominus noster discipulos suos orare instituit) бывает различно по различию дней и литургий (in singulis missis variatus. Daniel. p. 95). Кроме приведенного в пример, более употребительно следующее: «Слово Отчее, соделавшееся плотию, чтобы обитать между нами, даруй нам, верующим в пришествие Твое, избавиться на земле от всякой нечистоты греховной, произнося глаголы заповеди Твоей Твоими глаголами». Bibl. vet. Patr., р. 646. 1319 В изложениях мосарабской литургии замечается, что следующие слова священника с ответом хора произносятся на литургии не всегда, а только с Пасхи до Пятидесятницы и в праздник Corporis Chnsti. Pinius. Op. cit., 460. Bibl. vet. Patr., p. 661. 1320 Под словом conjunctio разумеется соединение Тела Христова с Кровью Христовой, совершаемое при произнесении этих слов для причащения живых и поминовения умерших. 1322 Это троекратное благословение разнообразилось по различию дней и литургий. Другой пример можно читать в литургии на день св. Апостола Иакова, Bibl. vet. Patr., р. 669. Так же в галликанской литургии (см. выше, с. 597–598). 1324 По изложению мосарабской литургии у Пиния 462) и в Bibl. vet. patr. (р. 662), священник затем ударяет себя три раза в грудь и говорит: «Господи, я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой» и проч. Но у Даниеля и в других местах этого нет. 1326 Эти слова о причащении народа Даниель вставляет прежде причащения священника Кровью Христовою, но, по другим изложениям, последнее следует непосредственно за причащением священника Телом Христовым.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

El respeto que la Iglesia ha tenido hasta ahora hacia los textos litúrgicos compuestos sobre el antiquísimo Salterio romano, guardándolos inalterados, será probablemente mantenido de ahora en adelante hacia aquellos textos salmodíeos que no corresponden al original, expresado en la recentísima versión piaña del Salterio. Serán considerados no como citas estrictamente escritúrales, sino como textos litúrgicos, es decir, como textos que expresan los sentimientos de la Iglesia en su plegaria oficial y que generalmente encierran un sentido particular adaptado a las circunstancias en las cuales se hallan usadas . Los monumentos de la tradición eclesiástica Pertenecen a esta segunda serie: a) La lección del segundo y tercer nocturno del Breviario, tomados de las vidas de santos y de los escritos de las Padres y Doctores de la Iglesia. Su uso en el oficio canónico lo atestigua ya desde principios del siglo VI la Regla de San Benito, San Ambrosio, San Agustín, San León, San Gregorio, San Juan Crisóstomo y San Bernardo fueron preferidos en la selección de autores. b) Muchas antiguas fórmulas y entre las más importantes, como las profecías. Estas son algunas veces una clara acumulación de homilías y tratados de los Padres latinos del siglo IV y del V, que muestran con tales escritos una marcadísima afinidad de pensamientos, de vocabulario, de fraseología. A tal respecto, un extenso estudio comparativo podrá dar resultados muy interesantes para la historia de la composición litúrgica. Otros ejemplos de esta clase se muestran en otras fórmulas litúrgicas. Por ejemplo, las tres breves homilías cate quísticas que el Sacramentario gelasiano pone en boca del obispo del gran escrutinio, del Aperitio aurium, relativo a los cuatro Evangelios, al Símbolo y al Pater noster, son una composición de frases sacadas de Tertuliano, San Cipriano, San León y San Cromacio de Aquileya. c) Otras breves fórmulas derivadas de los Santos Padres, como la antífona Sancta María, succurre miseris... etc. (ant.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

Для опровержения монархианства ариан Иларий воспользовался методом и материалом доникейских полемистов против модалистов, но внес в их аргументацию и существенное изменение соответственно идее полного и совершенного Божества Сына, устранив все следы субординационизма. Как на доказательстве бытия Сына, он подробно останавливается на икономических свойствах Сына, Его творческой, промыслительной и искупительной деятельности, приводя из Ветхого и Новою Заветов места, в которых наряду с Богом Отцом упоминается другой Бог, действующий в мире по повелению Бога Отца и обладающий полнотой Божества. В начале второй книги «О Троице», где Иларий говорит о достаточности крещальной формулы для веры и подвергает ее краткому анализу, он указывает ипостасное свойство Сына в Его рождении и посреднической деятельности в мире: «Unus est enim Deus Pater, ex quo omnia; et unus Unigenitus Dominus noster Jesus Christus, per quem omnia... Una potestas ex qua omnia, una progenies per quam omnia» [Един Бог Отец, из Которого все, и Един Единородный Господь наш Иисус Христос, через Которого все... Едина сила, из Которой все; Едино Порождение, через Которого все] 2168 . В другом месте Иларий формулирует ипостасные свойства Отца и Сына в словах: «Novit (ecclesia) unum Deum ex quo omniä novit et unum Dominum nostrum Jesum Christum per quem omnia, unum ex quo, et unum per quem; ab uno universorum originem, per unum cunctorum creationem» [ Церковь знает Единого Бога, из Которого все; знает и Единого Господа нашего Иисуса Христа, через Которого все: Единого, из Которого, и Единого, через Которого; от Одного – начало всего, через Одного – создание всего] 2169 . Отсюда, как в онтологическом отношении термином для обозначения ипостасных свойств Сына служит «Unigenitus», так в икономическом отношении – «Deus per quem» [Бог, через Которого] и «in quo» [в Котором] 2170 . Термины эти заимствованы из Евангелия Иоанна ( Ин. 1:3 ) и послания апостола Павла к Колоссянам ( Кол. 1:16 ). Как «Deus per quem omnia» [Бог, через Которого все], «Сын Божий есть Посредник между Богом и миром в творении, даровании Закона, в откровении через ветхозаветных праведников и в воплощении» 2171 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Intercessio (Ходатайственные молитвы) " ...через Христа, со Христом и во Христе... " Pater noster 3. Communio [Причащение] свящ: " Избавь нас, Господи, от всякого зла... " Благословение. Приветствие мира. все: " Agnus Dei " [Агнец Божий] свящ: " Вот Агнец Божий, берущий на Себя... " все: " Господи, я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя " . Причащение священника. Причастная песнь Причащение мирян. Благодарствен. Благодарственная молитва после причащения   Александрийская и Месопотамская Литургии Эти Литургии в отдельных своих элементах (краткость преанафоральной части, неустойчивость структуры канона) являются как бы промежуточными по типу между Византийской группой и Римской Литургией.   1. Литургия Апостола Марка Является классическим образцом Александрийской Литургии. Бундзен видит в её основе памятник начала 4 века. Она известна как на греческом, так и на коптском языках. Причем копты именуют её Литургией свт. Кирилла Александрийского († 444 г.), которому, очевидно, принадлежит окончательная редакция первой половины 5 века. Литургия ап. Марка своей краткостью, четкостью и выразительностью действительно напоминает стиль евангелиста Марка, ученика ап. Петра. Эти особенности сделали её чрезвычайно популярной. Её служили не только в Александрии и в Египте, но и в Сирии, в Армении, в Калабрийских монастырях Италии и в Венецианской церкви ап. Марка. Такая распространенность сильно беспокоила Византию, которая, в качестве имперской Церкви, стремилась к унификации на Востоке и подавлению местных богослужебных чинов. Уже в 8-9 вв. Литургия ап. Марка активно вытеснялась византийским чином Иоанна Златоустого, отдельные элементы которого сильно засорили её и изменили почти до неузнаваемости. И все же авторитетный византийский канонист 11 века Феодор Вальсамон продолжает третировать это чинопоследование. Вскоре по настоянию КПля оно было запрещено. И только в коптско-египетских монастырях, демонстративно плевавших на все претензии КПля, продолжали служить эту древнюю Литургию.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=897...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010