232 Описание 24 старцев совпадает с обетованиями, данными «побеждающему» в посланиях семи церквам: белые одежды обещаны верным и побеждающим ( Откр 3: 4 ), а венцы – тем, кто будет верным до смерти ( Откр 2: 10 ). См. обзор толкований: Beale G. К. The Book of Revelation. P. 323–326; Aune D. E. Revelation 1–5. P. 288–292. Г. Бил объединяет две точки зрения, считая, что старцы – это «ангельские представители ветхозаветного человечества». 233 См.: Victorinus Petavionensis. In Apocalypsin 4. 3; Andreas Caesarensis. Comm, in Apoc. 4. 10 и другие древние комментаторы (см.: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков: Новый Завет. Т. 12: Книга Откровения Иоанна Богослова/Пер. с англ.; Под ред. Д. А. Федчука. Тверь, 2009. С. 68–69). 236 См.: Aune D. E. Revelation 1–5. P. 289; Toth F. Der himmlische Kult. Wirklichkeitskonstruktion und Sinnbildung in der Johannesoffenbarung. Leipzig, 2006. S. 212–216; Giesen H. Die Offenbarung… S. 151–152; МеньА., npom. Читая Апокалипсис. M., 2000. С. 53. 237 Слово «достоин» использовалось также в римской практике, при приветствии входящего в город императора (см.: Aune D. Е. Revelation 1–5. Р. 309). 238 В греческом тексте критических изданий здесь стоит именование «Господь и Бог» (Nestle-Aland. 27 Aufl. Deutsche Bibelgesellschaft, 1994. S. 640). Некоторые комментаторы видят в этом намек на титул императора Домициана «Dominus et Deus noster», приведенный у римского историка Светония (см.: Suetonius. De vita Caesarum: Domitianus 13. 2). 239 См.: Tacitus. Annales 15. 29, а также: Aune D. Е. Revelation 1–5. R 308. Р. Мортон предполагает, что образ 24 старцев связан с астрологическими представлениями и, скорее всего, имеет языческое происхождение (см.: Morton R. One upon the Throne and the Lamb: A Traditional Historical – Theological Analysis of Revelation 4–5. N. Y.; Washington; Baltimore, 2007. P. 109–110). 242 Некоторые западные ученые даже высказывали мнение, что 4-я глава представляет собой иудейский источник, инкорпорированный в текст Апокалипсиса (см.: Rowland С. The Visions of God in Apocalyptic Literature 11 Journal for the Study of Judaism. Vol. 10. 1979. S. 139. Цит. nö Osborne G. R. Revelation. P. 222).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/nebesn...

Если путь до храма очень далёкий, то поются псалмы степенные: Ad Dominum cum tribularer ( Пс. 119 ) и далее. В конце каждого псалма прибавляется: Requiem aeternam Da ei Domine… При входе в храм повторяется антифон: Exsultabunt Domino ossa humiliata. По входе во храм поются молитвословия, которые положено совершать по исходе души от тела: Subvenite, Sancti Dei, occurrite, Angeli Domini, suscipientes animam ejus. Offerentes eam in conspectus Altissimi. Ответ: Suscipiat te Christus, qui vocavit te, et in sinum Abranae Angeli deducant te. Стих: Suscipientes animam ejus, Offerentes eam in conspectus Altissimi. Ответ: Requiem aeternam dona ei Domine, et lux perpetua luceat ei. Offerentes eam in conspectus Altissimi. Отв. Христе, умилосердись над нами. Свящ. Господи, умилосердись над нами. Отче наш иже еси на небесех… (до конца). Отв. Аминь. Свящ. От вечной погибели. Отв. Сохрани, Господи, душу его. Свящ. Да покоится в мире. Отв. Аминь. Свящ. Господи, услышь молитву мою. Отв. И вопль мой к Тебе пусть приидет. Свящ. Господь с вами. Отв. И со духом твоим. Свящ. Помолимся! Тебе, о Господи, вручаем душу сего раба Твоего, чтобы она, отозванная из сей временной жизни обитала в Тебе и в силу бесконечных заслуг Господа нашего Иисуса Христа очищенная от всякой скверны греховной была причастницею блаженного созерцания Тебя и избранных Твоих. Чрез того же Христа Господа нашего. Отв. Аминь. Свящ. Господи, вечный покой подай ему. Отв. И да сияет ему непрестанный свет. Свящ. Да покоится он в мире. Отв. Аминь. (При последних словах священник окропляет гроб св. водою). Гроб в храме ставится ногами к алтарю, если усопший – мирянин, и головою, если – священник. После возжжения светильников начинается заупокойное богослужение (Officium defunctorum), состоящее из трёх частей – Nocturni, – и Laudes. Приветствие (invitatorium): Regem, cui omnia venite adoremus, со стихами 94 псалма и проч. 91 В конце служения, после песни пророка Захарии: Benedictus Dominus Deus Israel… читается Pater noster (тайно до слов): Et ne nos inducas in tentationem.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

С этого времени святой Богородице, вечной Деве посвящалось множество церквей и алтарей; среди них – церковь в Эфесе, в которой проходил антинесторианский собор 431 г. Юстиниан I в одном из законов просил у нее заступничества перед Богом для возрождения Римской империи, а при освящении дорогого алтаря в церкви святой Софии он молился ей о благословении церкви и империи. Его генерал Нарсес, подобно рыцарям Средневековья, перед боем просил ее о защите. Папа Бонифаций IV в 608 г. превратил римский Пантеон в храм Марии ad martyres, в результате чего языческий Олимп стал прибежищем христианских богов. Позже даже ее изображения (как утверждали, сделанные по оригиналу Луки) стали обожествляться и в многочисленных преданиях суеверного Средневековья совершали бесчисленные чудеса, в сравнении с которыми бледнеют чудеса евангельской истории. Мария стала почти равна Христу, превратилась в искупительницу вместе с Ним, разделила с Ним большую часть Его качеств и служения благодати. Народные верования приписывали ей, как и Христу, непорочное зачатие, безгрешное рождение, воскресение и вознесение на небеса, причастность ко всякой власти на небесах и на земле. Она стала центром поклонения, культа и искусства, популярным символом власти, славы и окончательной победы католичества над всеми ересями 799 . Греческая и Римская церкви на протяжении Средних веков (и до сих пор) пытались превзойти друг друга в возвышении человеческой матери с богочеловеческим ребенком Иисусом на руках, пока Реформация не освободила большую часть латинского христианского мира от этого не соответствующего Писанию полуидолопоклонства и не обратила чувства и поклонение верующих к распятому и воскресшему Спасителю мира, единственному Посреднику между Богом и человеком. Еще несколько слов – о любимой из молитв, обращающихся к Марии, с ангельским приветствием Ave Maria, которое в католичестве становится параллелью ко Христовой молитве Pater Noster. Она называется по первым словам приветствия Гавриила к святой Деве при объявлении о рождении Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

В дополнение к формулам в грузинской и славянской версиях, данным в экскурсе после главы VI, сирские фрагменты кодекса Vatican Syr. 639 содержат другую молитву приближения к престолу после поставления даров перед диалогом Orate fratres: Et post depositionem mysteriorum super altare magnum sacerdos orat: O, Domine Iesu Christe, Deus noster, effunde super me virtutem ex alto et robora me ad hoc ministerium, ut sine crimine adstem altare tuum sanctum et offeram sacrificium incruentum ; [tu] qui benedictus es in saeculum saeculorura. Amen. 1664 И по поставлении тайн на престол главный священник молится: Господи Иисусе Христе, Боже наш, излей на мя силу свыше и укрепи мя для сего служения, дабы без вины предстоять пред престолом Твоим святым и совершить бескровное приношение: яко благословен еси во веки веков. Аминь Эта молитва, которую Соже не смог идентифицировать, является палестинской приуготовительной молитвой «Κριε Θεος μν», которую мы обсудили в главе IV. Она находится в той же самой позиции в ЗЛАТ и ВАС XII в. по списку Borgia Syr. 13 с предшествующей рубрикой: Et adorat (ЗЛАТ: ter) dum orat supplicanter. 1665 Эти же сирские документы упоминают использование нескольких чаш и дискосов в евхаристии, содержат больше прошений синапты, чем современный текст, а в изначальном введении в чин мира («Возлюбим друг друга») нет поминовения Троицы. 1666 Ф. Ван де Паверд в рецензии на первое издание данного исследования указал, что эпитет «ангел мира» находится в Книге Еноха (40, 8; 52, 5; 53, 4; 54, 4; 56, 2; 60, 24). 1667 Эти ссылки должны быть добавлены к другим апокрифическим текстам, упомянутым в нашем труде, хотя указанные фрагменты не проливают больше света на значение этого термина. Наконец, наши мельхитские студенты сообщили нам, что в их обычае стихи Пс. 17 , 2–3a читаются перед миром на архиерейской литургии, а иногда воспеваются хором. 1668 Текст публикуется с полным сохранением орфографии и пунктуации печатного издания. – Редакция Азбуки веры. 1657 Wagner G. Die Ursprung der Chrysostomusliturgie//Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen. Heft 59. Münster, 1973. S. 3738.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Apostolorum: certissime autem sciai omnis domus Israhel, quoniam fecit nobis deus dominum Iesum Christum, quem vos crucifixistis46. Item apud Salomonem: fecisti me praepositum1020aad omnes vias47. Hoc autem significai et in evangelio secundum Iohannem: et quod effectum in eo est, vita fuit48. Si in ipso aliquid factura est, et ipse factus est, magis autem, si ipse vita est. Nullus igitur velut insuave accipiat Iesum opus esse dei omnimodis perfectum, dei virtute deum, spiritum supra omnes spiritus, unige-nitum operatione, potentia filium, substantia factum, non de substantia. Etenim 125 omnis et prima substantia Iesus, omnis actio, omnis λóγος, initium et finis; eorum enim, quae facta sunt, est initium et finis; omnium quae sunt, corporum aut incorporum, intellectibilium aut intellectualium, intellegentium aut intellectorum49, b sensibilium aut sensuum50, praeprincipium aut praecausa51 et praestatio et effector, capacitas, plenitudo, per quem effecta sunt omnia et sine quo nihil52, salvator noster, universorum emendatio, ut servus53 in nostram salutem, dominus autem in peccatorum et inpiorum punitionem, gloria vero et corona54 iu-storum atque sanctorum. 126 CANDIDI ARRIANI EPISTOLA AD MARIUM VICTORINUM RHETOREM PRAEFATIO CANDIDI AD VICTORINUM Multa licet colligas, o amice Victorine, et argumenta et exempla, quibus adprobare nitaris natum Christum esse, non factum1, Arrius tamen, vir acris ingenii, eiusque discipuli et inter eximios excellens Eusebius2 suis epistulis de isto sententias protulerunt. Quas epistulas nunc subicimus: Arni ad Eusebium. Domino desiderantissimo, homini dei, fideli, recta opinanti, Arrius, qui persecutionem patitur ab Alexandro papa3 iniuste 1036d propter omnia vincentem veritatem, pro qua et tu propugnas, in domino salvum esse. Patre meo Ammonio4 veniente ad Nicomediam, ratione debi-tum apparuit salutare te per ipsum, simulque et commonefacere caritatem tibi innatam et adfectionem, quam habes ad fratres propter deum et Christum eius, quoniam magnifice nos exportat et persequitur et omne malum movet adversum nos episcopus, 1037a ut exfuget nos de ci vitate5 quasi homines sine deo, quoniam non consonamus ipsi publice dicenti: [ingenitogenitus est] semper deus, semper filius; simul pater, simul filius; consubsistit ingenite6 filius patri; semper genitus est, ingenitogenitus est; neque adin-tellegentia[m] neque exiguo aliquo praecedit deus filium; semper deus7 semper filius, ex ipso est deo filius. Et quoniam Eusebius, frater tuus, qui in Caesarea est8, et

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

984 Красота почерка была в Средние века порой не менее важна, чем содержание книги. Поэтому «безобразные» (у Беды teter, в классической латыни taeter) буквы считались присущими дьявольским и колдовским сочинениям. 985 Отголосок апокрифов, в которых ангелы и демоны ведут битву за душу умирающего (эта традиция отражена во множестве произведений вплоть до «Фауста» Гёте). Победившая сторона обычно восклицает «Noster est ille homo» (Этот человек-наш). В апокрифах встречаются и книги, в которые записываются добрые и злые дела умирающего. 986 В оригинале vomeres. Vomer в классической латыни означало «плужный лемех», но позже обрело значение «лезвия». В англосаксонском переводе- handseax, то есть «короткий нож». Слово seax встречается в англосаксонских заговорах против болезней, где также упоминаются ножи, пронзающие внутренности (см. Древнеанглийская поэзия. М., 1982. С. 24). 987 Имеются в виду «Диалоги» (IV.40). 988 Пс. 31:1. 989 Пектельм около 730 г. стал первым английским епископом Уитхорна в Голуэе. Он учился у Альдхельма и был известным знатоком церковного права (Бонифаций обращался к нему за советом в одном из писем). Он умер в 735 г.; после этого о епископстве Уитхорн ничего не известно. 990 В оригинале fabrili arte, что обычно обозначало «кузнечное дело», но могло относиться и к другим ремеслам. 991 Христианские писатели часто называли ад Тартаром по имени греческого царства мертвых. 992 Иосиф Каиафа- первосвященник Иерусалимского храма в 18-37 гг. По евангельской легенде, он убедил Понтия Пилата казнить Христа. В христианстве считался одним из величайших грешников, находящихся в самой середине ада. 993 Деян. 7:56. Стефан-первый христианский мученик, побитый камнями иудеями, которыми руководил Савл (будущий апостол Павел). 994 Беда имеет в виду северных ирландцев. Южные приняли римскую Пасху еще в 632 или 633 г. Под бриттами он подразумевает бритттов Камбрии и, возможно, Корнуолла. 995 Адамнан (624-704 гг.) был аббатом Ионы и выдающимся деятелем ирландской церкви. Он написал «Житие» св. Колумбы и книгу «О святых местах», которую далее цитирует Беда. Целью его миссии в Англию было освобождение шестидесяти ирландских пленников, захваченых Бертом в 684 г.

http://sedmitza.ru/lib/text/440928/

А. является одним из возможных принципов организации гимнографического материала (см. Акростих ). Полный набор букв А. в акростихе и их строгий порядок символизируют стремление гимнографа к совершенству (в ВЗ: Пс 9; 10; 119; 142 и др. Плач 1-4). Из сир. и визант. сочинителей песнопений ветхозаветным примерам следовали святые Мефодий Олимпийский , Григорий Богослов , Роман Сладкопевец , Иоанн Дамаскин ; из лат. гимнотворцев - Иларий Пиктавийский («Ante saecula»), Седулий («A solis ortus cardine»), Венанций Фортунат (Hymnus de Leontio episcopo «Agnoscat»). Мистическое толкование букв лежит в основе «магического» буквенного квадрата-палиндрома «Sator агеро» («romas-фopмyлa»), к-рый писался лат., греч. или слав. буквами и при чтении слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх получалась одна и та же фраза: «Sator arepo tenet opera rotas», к-рую часто переводят как «сеятель Арепо держит с трудом колеса». Раннее употребление этой формулы, датируемое 63 г., засвидетельствовано ее находкой в Помпеях (2 граффити) (перечень мест ранних находок формулы см. Е. Dinkler). Среди множества попыток объяснить символику этих букв есть и христологическое толкование «Sator Arepo», в к-ром квадрат сводится к кресту «Pater Noster» с центром в букве N и двойными AO (Grosser F. Ein neuer Vorschlag zur Deutung der Sator-Formel//ARW. 1926. Bd. 24. S. 165-169). Этот буквенный квадрат широко распространен в кириллической транслитерации в слав. (особенно рус.) рукописной традиции XV-XIX вв. и в лубочных картинках XVIII-XIX вв. под названием «Печати премудрого царя Соломона» или «Печати царя Льва Премудрого». Старший рус. список датируется между 1408 и 1423 гг. (Псалтирь Толковая с дополнительными статьями, переписанная в Димитриевом Прилуцком мон-ре .- ЯИАМЗ. 15231). Позднейшие списки весьма многочисленны, в особенности начиная с XVII в. Старший южнослав. (серб.) список обнаружен в рукописных приписках XVII в. к изданию НЗ с Псалтирью (Острог, 1580). Не исключено, что ошибка в 3-м слове («тепот» вместо «тенет») древнейшего рус. списка и ряда более младших отражает влияние глаголического оригинала («н» и «п», «е» и «о» имеют в глаголице близкие начертания); в случае справедливости этого предположения появление «romas-фopмyлы» в слав. письменности следует относить ко времени не позднее X в. (в дальнейшем памятник, очевидно, транслитерировался неоднократно).

http://pravenc.ru/text/115282.html

И так мы, учреждённый от Его Царского Величества Правительствующий Государственных дел Сенат, по Всемилостивейшему от Его Царского Величества повелению, Ваших Сиятельств и Превосходительств просим дружелюбно, дабы, по вашему представлению, Его Ханово Величество помянутому Господину Кульчицкому, с обретающимися при нём священниками и диаконами и прочими служителями, позволил не только в Пекине свободно пребывать и службу Божественную в церкви, по обыкновению нашему Христианскому, отправлять, но и в прочие места Государства Его Ханова Величества, где есть люди нашего закона, для посещения оных, невозбранно ездить. А особливо, чтобы Его Ханово Величество, по имеющейся своей дружбе с Его Царским Величеством, изволил содержать оную нашего закона церковь и помянутого Г. Кульчицкого, со всеми служителями и прочими нашей Христианской веры людьми, в своей протекции и милости; за что взаимно в Государстве Его Царского Величества от Его Величества, что Его Ханову Величеству благоугодно явится, к удовольствию Его охотно исполнено будет. Желая, впрочем, Вашим Сиятельствам и Превосходительствам всякого благополучия, пребываем Ваших Сиятельств и Превосходительств доброжелательные»: Annis aliquot jam præterlapsis, eximperio Suae Czaareæ Maiestatis Domini nostri clementissimi, ad Imperium supradictae Maiestatis Chaneæ divinorum peragendi ortho doxae Christianae fidei gratia officiorum missus Abbas Hilarion, ac cum eodem sacerdos, diaconus septemque alii ab operibus servilibus: cum Pecinum vero dictus Abbas suomet comitatu adiverit, de mandato Suae „Chaneae Maiestatis sic exceptus fuit, etin mora talis humanitatis ac benevolentiæ oficio profecutus est, ut Sua Czaarea Maiestas pergrato hoc susceperit ,animo; nec aliter eadem omnia Sua Czaarea Maiestas, Dominus noster clementissimus, quam in sincerae Suæ Chaneæ Maiestatis amicitiae argumentum accipere complacuerit. Quoniam autem transacto 1719 anno epistola hic visa est a Senatu Suae Chaneæ Maiestatis ad Siberien fem Gubernaterem directa, quae mortis, notitiam supradicti Abbatis Hilarionis assert Pecini; cumque libertas in suo Imperio ab eadem Chanea Maiestate conceditur, ut in demortui locum ex Imperio fuae Czaareae Maiestatis alius Abbas mitteretur: ideo ipsamet Czaarea Maiestas operae praetium duxit mandare, ut ex hac parte tractandorum causa divinorum ac spiritualium quorumcunque ad nostram religionem spectandorum, spiritualis vir Dominus Innocentius Kulczycky et cum eodem duo hieromonachi, duoque diaconi, nes non aliqui de famulatu quorum nomina hic adnectuntur, Pecinum mitterentur.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Ornat...

(46) Ириней, «Пр. Ересей», III,1,1.: «Postea enim quam surrexit Dominus noster a mortius et induti sunt superveniente Spiritu sancto virtutem ex alto, de omnibus adimpleti sunt et habuerunt «perfectam agnitionem». Exierunt in fines terrae...». 185 См. M. Goguel, " " «L " Eglise primitive», Paris 1947, р. 98–99; G. Sass, «Apostelamt und Kirche», München 1939. S.39,105. 186 W. G. Kümmel, ор. cit. S. 7, 11; E. Percy, «Die Probleme der Klosse und Epheserbriefe», Lund 1946, S. 340; H. v. Campenhausen, ор. cit., S. 24. Ср. также K. Holl. «Der Kirchenbegriff des Paulus in seinem Verhältnis zu dem der Urgemeinde», в «Aufsätze zur Kirchengeschichte» II (Der Osten) Tübingen 1927, S. 46, sq., E. Schweitzer «Das Leben der Herrn», S. 72. 187 Я оставляю в стороне теорию «schaliach " а», которая мне кажется мало вероятной. Совсем недавно эта теория была выдвинута G. Dix " ом в «The Ministry in the Early Church» в сборнике «The Apostolic Ministry» London1946, не столько для выяснения понятия апостольства, сколько для решения вопроса о происхождении епископата. Об этой теории смотри также K. H. Rengsdorf «Apostoloj» в TWNT, Band I, S. 424 sq. 188 Это заявление Павла нисколько не уменьшает экклезиологическую природу апостольства Павла. Сам Павел утверждал, что и иных Бог поставил в Церкви во первых апостолами...». Указание, что апостольство Павла не от человека, относится не к моменту поставления, а к моменту избрания. Выше мы видели, что начало апостольской деятельности Павла произошло с участием Антиохийской церкви. 190 Вопреки E. Schweitzer, «Das Leben des Herrn», S. 72. См. об этом L. Cerfaux, «Le Christ dans la théologie de saint Paul», Paris 1951, р. 135 sq. 191 Мне представляется, что O. Cullmann в своей книге «Saint Pierre», Paris-Neuchâtel 1952, придает этому соглашению слишком большое значение, считая его постоянным для всего апостольского времени. Однако, он сам признает, что церквей, состоящих исключительно только из язычников или исключительно только из иудеев, не существовало. В силу этого он готов допустить возможность того, что одна и та же церковь зависела одновременно и от ап. Павла, как главы языческой миссии, и от ап. Петра, как главы иудейской миссии. Это предположение вряд ли оправдывается теми данными, которыми мы располагаем.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Afanas...

Псалтирь вычитывается за одну седмицу (псалмы с 1-го по 108-й - на утренних службах, а со 109-го по 147-й - на вечерних (на ноктурнах полагается 18 псалмов и 12 чтений, на будничных - 12 псалмов и 3 чтения; на Laudes - 6 псалмов и песнь из ВЗ; на completorium - 4 псалма; на 1-м часе в воскресенье - 5 псалмов). Текст псалмов не дробится. Библейские песни из НЗ стихословятся ежедневно: Magnificat на вечерне, Benedictus - на Laudes, Nunc dimittis - на completorium. На ноктурнах читается Свящ. Писание: на 1-й - ВЗ и НЗ, на 2-й - в праздники святых читаются их жития, на 3-й - Евангелие, после к-рого следует чтение проповеди (homilia) или толкования кого-то из св. отцов, в конце служб - небольшие отрывки из Свящ. Писания и житий (capitula). В начале всех последований читаются молитвы «Pater noster» и «Ave Maria», на нек-рых службах к ним добавляется еще и Апостольский Символ веры , а на 1-м часе рядовых воскресений - Афанасиев Символ веры. Laudes и вечерня заканчиваются антифонами ко Пресв. Деве. В конце праздничных mamuminae поется гимн «Te Deum». По субботам, кроме периода Великого поста, больших праздников и памятей святых, имеющих бдение (vigilia), положено служить краткую службу Божией Матери, по понедельникам - службу за усопших, по средам и пятницам Великого поста читаются покаянные и степенные псалмы соответственно. Священнические молитвы (orationes) изменяются в зависимости от дня седмицы. Почти на всех часах читается коллекта, взятая из чина мессы, но 1-й час и completorium имеют свои особые, неизменяемые молитвы. Кроме того, на нек-рых службах совершается поминовение (Commemoratio). Дополнения и изменения в XVII-XIX вв. Б. Пия V был закреплен в уставах-конституциях новых католич. орденов (иезуитов, камиллиан и др.), возникших в XVI-XVII вв., для к-рых миссионерское служение стояло на первом месте. Б. стал также одним из основных пособий в личной молитвенной практике мирян. Однако сложная система рубрик и обилие гимнографических и агиографических текстов делало его использование в условиях жизни в миру затруднительным даже для приходского духовенства. Последующие же реформы только увеличили уже имевшиеся диспропорции.

http://pravenc.ru/text/Бревиарию.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010