кон. XIV – нач. XV в., Псков

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Преподобный Сергий Радонежский и возрождение ...Искать в ИсточникеИсточник
... Владислав Игоревич, доктор церковной истории, кандидат исторических наук, профессор кафедры русской и общей церковной истории и канонического права ПСТГУ Огромным было влияние преподобного Сергия и на тех, кто жил в миру — смиренный Радонежский подвижник стал непререкаемым авторитетом для своих современников и последующих поколений русских людей. «Преподобный Сергий своей жизнью, самой возможностью такой жизни дал почувствовать заскорбевшему народу, что в нем еще не все доброе погасло и замерло; своим появлением среди соотечественников, сидевших во тьме и сени смертной, он открыл им глаза на самих себя, помог им заглянуть в свой собственный внутренний мрак и разглядеть там еще тлевшие искры того же огня, которым горел озаривший их светоч. Русские люди XIV века признали это действие чудом, потому что оживить и привести в движение нравственное чувство народа, поднять его дух выше его привычного уровня — такое проявление духовного влияния всегда признавалось чудесным, творческим актом; таково оно и есть по своему существу и происхождению, потому что его источник — вера» [1], — писал о силе духовно-нравственного воздействия Сергия Радонежского на современников В. О. ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Рождество Пресвятой Богородицы / Православие.RuИскать в Источникеpravoslavie.ru
... песнях ирмосы по единожды, стихи – по дважды; в пятой, седьмой, восьмой и девятой песнях – и ирмос, и стихи по дважды, поскольку в первых песнях было по три стиха, а в последних – по два. Во втором каноне ирмос и стихи предписаны по единожды. На Хвалитех следовали нынешние три стихиры по дважды. На утрене полагались всегда и стиховные стихиры: в этот праздник стиховны утрени (глас 2) подобен «Доме Евфрафов» [4]. При подобном же сопоставлении синхронного положения с древнейшими списками Иерусалимского устава, на который в XII–XIII веках перешла Греческая, в XIV веке – южнославянские, в конце XIV начале XV столетий – Русская Православная Церкви, можно найти следующие диахронические изменения: на «Господи, воззвах» повторяются две первые стихиры; из канонов второй одни рукописи указывают петь на шесть и только тропари (без ирмоса) , другие, главным образом славянские, предписывают петь его ирмос и тропари по единожды; ексапостиларий праздника – дважды; на литургии на Блаженных полагаются песни только из первого канона. В настоящее время Рождество Пресвятой Богородицы, которое до сих пор отмечается Церковью 8 сентября, имеет один день предпразнства (7 сентября) и четыре ... далее ...
Иконостас: Происхождение — развитие — символика ...Искать в Источникеazbyka.ru
... работах русских исследователей XIX – начала XX в., в общих чертах была выявлена связь иконостаса с символикой алтаря и литургией, а также сделан априорно верный вывод о возникновении сплошных высоких иконостасов на рубеже XIV XV вв. 658 Первостепенное значение для дальнейшего осмысления иконостаса как одного из самых глубоких духовно-художественных явлений христианской культуры имели богословско-философские труды о. Павла Флоренского. В ставшем ныне знаменитым и широко известным сочинении «Иконостас», подготовленном в период работы П. А. Флоренского в Комиссии по охране памятников Троице-Сергиевой лавры (1918–1920 гг.) , собственно иконостасу посвящено лишь несколько высказываний, но в них с исчерпывающей полнотой выражено его духовное содержание и определено его назначение в храме. Основная мысль П. А. Флоренского следующая: иконостас необходим для того, чтобы являть человеку высшую реальность бытия языком символов, в которых пребывает «реальность энергии некоей другой реальности» 659. Развивая далее это краткое определение, он дает поразительную по своей богословской осмысленности характеристику алтарной преграды, «разделяющей два мира»: «Иконостас есть граница между ... далее ...
Какие фильмы посмотреть летом? Лучшие фильмы на ...Искать в Источникеpravmir.ru
... буквально скованы одной цепью два преступника – белый и негр. Они, ненавидящие друг друга вначале, по ходу развития действия сближаются. Фильм снят в 1958 году. Режиссер – Стэнли Крамер. В ролях: Кинг Донован, Теодор Байкель, Тони Кертис, Лон Чейни-мл. 12. «Крестоносцы» Смотреть хорошие фильмы на исторические темы – не только полезно, но и познавательно. Знание истории дает возможность понять что-то и про свое время. Фильм снят по роману Генриха Сенкевича в 1960 год режиссером Александром Фордом (Польша) . В основе сюжета картины – борьба поляков против рыцарей Тевтонского ордена в конце XIV начале XV века. В ролях: Уршуля Моджинская, Гражина Станишевская, Анджей Шалявский, Генрик Боровский, Александр Фогель. 13. « Плутовство: хвост виляет собакой » Злободневный фильм, рассказывающий о том, что такое современные СМИ, как они могут влиять на сознание людей. Режиссёр фильма «Плутовство: хвост виляет собакой», жанр которого можно охарактеризовать как политическая сатира, – Барри Левинсон. США, 1997 год. 14. «Трасса 60» («Автострада 60») Несколько сюрреалистический фильм о свободе выбора. Герой попадает в необыкновенные ситуации, которые доведены до гротеска. ... далее ...
Храм Илии пророка - <Искать в Источникеprihod.ru
... описана в Православной Энциклопедии[8]) , начну я с анализа справы Мирной ектении Чина Агиасмы в XVII в. В следующей статье будет дан анализ генезиса Мирной ектении Великого водоосвящения по греческим и славянским источникам. В целом, без детального исследования, можно заметить, что славянский Чин стабильнее греческого, что, впрочем, является характеристикой традиции-реплики по сравнению с традицией-оригиналом[9]. Югославянские книги по порядку и содержанию прошений (но не по редакции перевода) примерно соответствуют старообрядческим и являют редакцию Патриарха Евфимия Тырновского (конец XIV начало XV вв.) [10]. Чин Агиасмы в украинских книгах на протяжении XVII в. нестабилен: поначалу он копирует юго-славянский, а затем в несколько этапов совершается справа – сверка с греческим печатным текстом. В результате появляются две редакции ектении: Анфология и Требника. Они объединяют в себе старые и новопереведенные прошения (иногда одно и то же прошение дается дважды – в старом и новом переводе –!) [11]. Никоновские справщики не пользовались при справе древнегреческой редакцией чина, а пунктуально перевели современный им греческий текст с печатного Анфология (Праздничной ... далее ...
Н.И.Сазонова У ИСТОКОВ РАСКОЛА РУССКОЙ ЦЕРКВИ В ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... смысле реконструкцией самой духовной жизни. Другая важная проблема – проблема хронологических рамок реконструкции. Как известно, православный богослужебный текст является текстом каноническим, что означает неизменяемость этого текста в основных его чертах на протяжении длительного периода времени. В частности, богослужебный текст в том виде, какой он имел до никоновской реформы, в основном сформировался на протяжении нескольких столетий) А.М. Пентковский отмечает в истории Русской Церкви три богослужебных реформы – реформу Феодосия Печерского (XI в.) , митрополитов Алексия и Киприана (конец XIV начало XV вв.) , и патриархов Никона и Иоакима (XVII в.) (. Понятно, что текст, формировавшийся на протяжении столь длительного времени, вряд ли может рассматриваться как источник для изучения духовной жизни именно человека XVII в. Более правильно, как представляется, говорить об основных чертах вообще «дониконовского» благочестия, как его «видел» дониконовский богослужебный текст, и о чертах «идеального» верующего, как это понимали реформаторы периода патриаршества Никона. Еще один вопрос, встающий при реконструкции восприятия текста – вопрос особенностей культурной среды, в ... далее ...
Литературная полемика об аллилуйе XV-го столетия ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... редакции его жития) : «еще бо ми унну зело и не мниху сущу... и видех нестроение церковное и великое разногласие посреди чади священныа... сами бо тогда волняхуся о божественомь том любомудрии и великъ раскол влагающи посреди христовы церкви, овемь бо двоящи, а овем троящим пресвятая алилугиа» [4, 34 об. -35]. Очевидно, что после ответа митрополита Фотия спор перерос в конфликт. Сам митрополит вряд ли хотел своим ответом вызвать такую реакцию. Если рассматривать ответ митрополита об аллилуии в контексте с другими ответами святителя Фотия. Почему вдруг у псковичей возник такой вопрос? В конце XIV - в начале XV века псковское духовенство испытывало дефицит необходимых церковных богослужебных книг, не было у него и хорошего списка церковного правила. Они жаловались на это в Новгород и Москву. Митрополит Киприан, возглавлявший в то время Московскую митрополию велел списать (сам принимая в этом активное участие) и послать в Псков необходимые книги (требник, устав, следованную псалтирь) [5]. С этими книгами утверждалась (но не в приказном порядке, а на практике, за богослужением) и двоение аллилуйи. После же вопрошания к Фотию, сомневающихся в правилности двоения аллилуйи и ... далее ...
Православная идеология как объединяющий фактор ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... Москвы как хранительницы подлинного христианства. Сопротивление соседних княжеств при этом трактовалось как сопротивление Божественному промыслу, т. е. как тяжкий грех. В XV–XIV веках происходит активизация философско-политического мышления, проявившего преемственность культурных традиций Древнерусского государства. Основными его темами были проблемы, касающиеся происхождения русского государства, родословия его князей, формы организации верховной власти и способов ее реализации, взаимоотношения Церкви и государства, формирования национального самосознания и национальной идеологии. В конце XIV начале XV веков из Византии на Русь попадает мистико-аскетическое учение исихазма. Основным его положением было единение человека с Богом через духовное самоуглубление. Исихазм служил обоснованием для возвеличивания Церкви и подчинения ей светской власти. Идеи исихазма попали на почву, подготовленную монастырскими традициями, идущими от времен создания Киево-Печерской лавры. Восприятие исихазма на Руси определилось и другим обстоятельством – трагическими судьбами Руси: иноземным игом, бесчисленными княжескими раздорами. Неудивительно, что чувство конца мира, надежда на спасение, ... далее ...
Русская средневековая эстетика. XI-XVII вв., ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и на протяжении всей истории византийской культуры, в Болгарии XIV в., опираясь на эту философию слова, осуществлял реформу языка и стиля Евфимий Тырновский. Современная наука судит о ней на основании сочинения ученика Евфимия сербо-болгарского ученого Константина Костенчского 213. Последний считал, что глубокий смысл заложен в каждом элементе языка, в каждой букве, в каждом графическом значке, надстрочном знаке и т. п. Отсюда понятна борьба за правильность языка, точное соблюдение грамматики, мучительные поиски литературных средств выражения в южнославянской и древнерусской письменности конца XIV-начала XV в. 214, которые приводят к своеобразному лингвистическому агностицизму. В результате длительной работы с языком древний книжник замечает, что ему не хватает слов для выражения сущностных основ бытия. Даже для адекватного повествования о святости праведника, явлении, казалось бы, очевидном, Епифаний не находит нужных слов и с горечью в конце «Жития Стефана Пермского» заявляет: «…мне же мнится, яко ни едино же слово доволно есть или благопотребно и стройно, но худа суть и грубости полна» (ЖСт 111) . Здесь уже не только звучит традиционная самоуничижительная формула, но и ... далее ...
Святой Григорий Палама и православная мистика, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и Северной Русью постоянно курсировали многочисленные путешественники. Это были русские митрополиты, которых должен был утверждать и посвящать патриарх, греческие иерархи, назначенные в Киевскую митрополию и время от времени вынужденные приезжать на родину по личным или официальным делам, епископы, особенно епископы Сарая, которым давались дипломатические поручения, русские монахи, жаждавшие посетить монастыри Среднего Востока, греческие иконописцы (в их числе великий Феофан) , которых приглашали для украшения русских церквей. Пятеро русских паломников, побывавших в Константинополе в конце XIV и начале XV века, оставили записи о своих путешествиях 175. В Москве, по-видимому, существовал греческий монастырь св. Николая, с Константинополем были прямо связаны Богоявленский и Симоновский монастыри, так что по крайней мере некоторые русские духовные лица могли научиться греческому языку 176. 3. Русское монашество: преп. Сергий, св. Стефан Пермский Небывалый расцвет монашества, происходивший на севере Руси в течение XIV-XV веков, никак нельзя рассматривать вне контекста обновления связей с Византией и южным славянством. Не имея положительных данных о том, что представляла ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: кон. XIV – нач. XV в., Псков
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера