[Послание] Святейшему Патриарху Димитрию от 12 ноября 1973 года. – ЖМП, 1973, 12, с. 5. 595 . Пимен, Святейший Патриарх Московский и всея Руси. Слова и речи, произнесенные на Святой Горе Афон. (1.) Речь на приеме в Протате Святой Горы Афон в Карее 23 октября 1972 года. (2). Слово в соборе Русского Пантелеимоновского монастыря 23 октября 1972 года. – ЖМП, 1973, 4, с. 8–10. 596 . Пимен, Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Максим, Святейший Патриарх Болгарский. [Послание] Его Превосходительству г-ну Георгию Пападопулосу, Президенту Греции, от 1 ноября 1973 г. – ЖМП, 1973, 12, с. 5–6. 597 . Письмо почтенного старца-грека к русскому духовнику-иеросхимонаху, на Афоне же. – РИ, 1912, 19, окт., с. 61–63. 598 . Питирим, архимандрит (Нечаев К. В.) Несколько дней паломничества. – ЖМП, 1962, 9, с. 38–46; 3 илл. 599 . Питирим, архиепископ Волоколамский (Нечаев К. В.) Братские визиты Предстоятеля Русской Церкви. Паломничество на Святую Гору. – ЖМП, 1973, 4, с. 10–17; 9 илл. 600 . Платонов А. И. Древнерусские паломники из среды духовенства и мирян. – СППО, 19Ö6, т. 17, вып. 4, с. 521–547. О хождениях на Афон: с. 527–531. 600а. По поводу вопроса об Афонском монастыре Святого Пантелеимона. – См.: Арсений, архимандрит (Иващенко А. П.). Афонцы о монастыре Святого Пантелеимона 60). 601 . По поводу запросов по Афонскому делу. Одесса, 1914. 52 с. 602 . Повесть временных лет. Ч. 2. М. – Л., 1950. Об одном из самых ранних святогорских актов, датированном февралем 1016 года, с подписью: «Герасим, монах, Божиею милостию пресвитер и игумен обители Русского, свидетельствуя, подписал собственноручно»: с. 384. 602а. Повесть о нашествии папистов на Святую Гору Афонскую... – См.: Стефан Святогорец 813). 603 . Подлинные акты, относящиеся к Иверской иконе Божией Матери, принесенной в Россию в 1648 году. М., Комис. печатания гос. грамот и договоров при МГА МИД, 1879. VIII, III, II, 28 с.; 1 илл. 604 . Пожертвования афонских монастырей в пользу пострадавших от землетрясения. – ЦВ, 1912, 42, с. 1365.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Pro...

В портрете прп. Исаака узнаётся и пустынник, и мистик. Однако всего того, что связано с третьей ступенью духовного процесса и что так ярко описано прп. Исааком, в этой миниатюре нет: блаженства, изумления, пребывания в свете, восторга, умиления, т. е. полного преображения души. В запечатленном образе как будто больше понимания подвига, чем дара и благодати. Быть может, Божий дар и благодать вообще нельзя воплотить в художественных образах? Доступно ли это мастеру, даже превосходному, лучшему? Думается, что история искусств такие создания знает, но они крайне редки 14 . Однако образ прп. Исаака Сирина в афонской миниатюре – это прежде всего произведение XIV в., как бы удачно он ни соответствовал личности самого изображенного, отшельника VII в. Содержание этого образа совершенно адекватно своему времени, духовной атмосфере исихастски-паламитского Афона. Тем не менее, тип его достаточно редок в византийской живописи палеологовской эпохи. И это именно тип, а не индивидуальная удача афонского художника. Такой образный и физиогномический тип появляется в начале XIV в. Первые известные нам подобные облики – в мозаиках Фетие Джами (начало XIV в., до 1310 г.) 15 (илл. 3). Это свв. старцы, преподобные, расположенные на крутых сводах и в узких глубоких нишах. Среди образов этого ансамбля, прославленных классической красотой и деликатным мастерством, они выделяются неожиданной строгостью длиннобородых лиц, пронзительностью выражения, углубленностью взглядов. Будто на всех них – печать отрешенности и аскезы. Столь же аскетический, но еще более остро и резко выраженный духовный тип воплощен в ряде фресок начала XIV в. в церкви Одигитрии (Афендико) в Мистре: в куполах, конхах и сводах на галереях (праотцы, пророки), в сводах южного нефа, в арках между подкупольным центром и южным нефом и на южной стене (свв. воины-мученики, и особенно преподобные в юго-восточных арках и сводах) 16 (илл. 4). Похожий духовный и физиогномический тип с такой же полнотой воплощен во фресках Параклесиона Кахрие Джами (1316–1321). Образы столпника Давида Солунского (Фессалоникийского), гимнографов свт. Феофана и прп. Иоанна Дамаскина , вдовы из «Воскрешения сына вдовицы», Адама из «Сошествия во ад» и отцов Церкви в апсиде 17 резко контрастируют со спокойной гармонией и элегантностью ансамбля, всех его мозаик и большей части фресок и впечатляют напряженным акцентом содержания. Особенно прп. Давид Солунский, кстати, наиболее похожий на прп. Исаака Сирина в миниатюре 1389 г. (илл.5:6). Ведь это, в сущности, и есть подлинный образ исихаста, удачно художественно воплощенный, и притом современный подъему исихазма в духовной жизни Византии в раннем XIV в. Как известно, это время жизни и учения прп. Григория Синаита , служившего для многих духовным примером.

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/ob...

Ист.: Шакро. Заметки путника//Иверия. 1889. 188. 6 сент. С. 2-3; Карбелашвили П., свящ. Кахтубанский древний мон-рь Пресв. Богородицы//ДВГЭ. 1897. 11. С. 5-10; Вахушти Багратиони. Описание царства Грузинского/Сост.: Т. Ломоури, Н. Бердзенишвили. Тбилиси, 1941. С. 341 (на груз. яз.). Лит.: Северов Н. П. Памятники груз. зодчества. М., 1947. С. 201-202; Цицишвили И. Истоки груз. зодчества. Тбилиси, 1955. С. 48-49. Табл. 16; он же. История груз. искусства. Тбилиси, 1995. С. 65. Табл. 15-16 (на груз. яз.); Чубинашвили Г. Н. Архитектура Кахетии: Исследование развития архитектуры в вост. провинции Грузии в IV-XVIII вв. Тбилиси, 1956. Т. 2: Альбом. Илл. 190-204; 1959. Т. 1: Текст. С. 273-286; Беридзе В. В. Древнегруз. архитектура. Тбилиси, 1974. С. 42. Илл. 70-72. Табл. 56-57 (на груз. яз.); Alpago-Novello A., Beridze W. Art and Architecture in Medieval Georgia. Lovain-La-Neuve, 1980. Р. 338. Abb. 372-378; Beridze W., Neubauer E. Die Baukunst des Mittelalters in Georgien. W., 1981. Р. 80-83. Abb. 53-57; Закарая П. Памятники Вост. Грузии. М., 1983. С. 258-259. Илл. 163-164; Аннотированный словарь личных имен/Сост.: Д. Клдиашвили и др. Тбилиси, 1993. Т. 2. С. 212 (на груз. яз.); Джанберидзе Н., Цицишвили И. Архитектурные памятники Грузии. М., 1996. C. 107-110; Velmans T. Miroir de L " invisible. Mil., 1996. Р. 194, 196, 270; Джабуа Н. Архит. сущность гурджаанской Квелацминды//Дзеглебис мегобари (Друзья памятников культуры). Тбилиси, 1996. С. 23-25 (на груз. яз.); Гуния И. Мон-ри Грузии. Тбилиси, 2005. С. 45-46 (на груз. яз.). Н. Читишвили Рубрики: Ключевые слова: КЛАРДЖЕТСКАЯ ПУСТЫНЬ (Двенадцать пустыней Кларджети) комплекс древних мон-рей, большинство из которых были основаны прп. Григорием Хандзтийским (Ханцтели) и его учениками ГЕЛАТИ мон-рь (Кутаисская и Гаенатская епархия Грузинской Православной Церкви), крупный религ. и культурный центр Грузии ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ II Поместная Церковь, распространяющая юрисдикцию на территорию Грузии, а также на свою паству в приграничных областях Турции, Азербайджана и Армении

http://pravenc.ru/text/1684037.html

Весьма примечательна в этой связи судьба знаменитой иконы «Зырянской Троицы» ( илл. 13 ), являвшейся храмовым образом Троицкой церкви Вожемского погоста Яренского уезда Вологодской губернии, которую после обретения в 1788 г. перенесли в Вологду, где она «сначала была поставлена в холодном кафедральном соборе на правой стороне, против епископского места» . Икона Живоначальной Троицы входила в праздничный ряд новгородского иконостаса конца XV b. из Никольского Гостинопольского монастыря, в состав праздников первой трети XVI b. (Дом-музей Корина П. Д.), в котором за «Троицей» следует «Преображение» согласно святцам, в праздничный цикл иконостаса начала XVI b. из собрания Ханенко В. Н. (КМРИ), где «Троица» изображена перед «Сошествием Святого Духа». Для монастырской церкви св. Димитрия Мироточивого в Поле (Псков) при новгородском архиепископе Макарии были написаны ок. 1534 г. деисусный и праздничный чины таким образом, что на одной доске изображен сюжет из праздничного чина и под ним фигура святого из Деисуса. Благодаря этому устанавливается строгая последовательность праздников, при которой «Живоначальная Троица» рублевского извода изображена на одной доске со свт. Николаем ( илл. 14 ) и располагается вслед за «Вознесением» (вместе с ап. Павлом) и перед «Успением» (со св. Димитрием). Тогда же при свт. Макарии был написан праздничный чин в церковь Архангелов Михаила и Гавриила в Городце (Псков), в котором изображение Гостеприимства Авраама ( илл. 15 ) предшествует «Благовещению» и размещается в начале всего чина, напротив жертвенника . Среди новгородских памятников середины XVI b. «Троица» входила в состав спасо-нередицких праздников, в праздничный ряд иконостаса Рождественского придела Софийского собора, где праздники написаны также на одних досках с Деисусом, в цикл праздников иконостаса 1558 г. из церкви Петра и Павла в Кожевниках (причем для последних двух ансамблей зафиксирована триодная последовательность праздников), в состав праздников иконостаса 1560-х гг. из Рождественского собора Антониева монастыря.

http://bogoslov.ru/article/6192220

На ярославских серебряных предметах церковной утвари часто делались прорезные изображения четырехконечных крестиков. Ажурные равноконечные кресты имеются в центре небольших серебряных квадратных (ромбовидных) пластин, закрывающих мощи святых, врезанные в поля ярославских икон XVI–XVIIbekob. Подобные четырехконечные прорезные кресты на серебряных пластинах являются важным сакральным центром иконы. Вокруг прорезного креста в несколько строк гравированы наименования святых мощей. Например, на ярославской иконе конца XVIbeka «Иоанн Предтеча Крылатый» (ГТГ-19752) такая пластина, имеющая ромбовидную (квадратную) форму с прорезным четырехконечным крестом крепится слева от венца над плечом святого 302 (илл. 4). Вокруг креста гравирована надпись в пять строк: «МОЩИ СВТГО ПРОРОКА ИОА(Н)А ПРЕДЧЕЧИ» . Аналогичная серебряная ромбовидная (квадратная) пластина XVIIbeka с четырехконечным прорезным крестом в центре крепится на фоне ярославской иконы Симеона Богоприимца (ЯХМ). Вокруг креста гравирована надпись вязью в шесть строк: «МОЩИ СТГО ПРАВЕДНАГО СИМЕОНА БГОПРИИ(М)ЦА» (илл. 5). Прорезные небольшие четырехконечные крестики, необходимые для выхода дыма сжигаемого ладана, часто делались на кровле ярославских серебряных кадил XVII века 303 (илл. 6). Глубоко символично, что дым сжигаемого ладана выходит из кадила через прорези, выполненные в виде крестов. Прорезные крестики имеются на многочисленных серебряных кадилах XVII века ярославской работы 304 , что является одним из признаков, отличающих ярославские серебряные предметы от кадил из других художественных центров Древней Руси 305 . Кресты напрестольные, благословенные Крест символизирует орудие казни Христа. Его место – на престоле православного храма, где совершается бескровная жертва, как напоминание об этой жертве 306 . Напрестольный крест является важнейшим предметом церковной утвари, не случайно он изображен на одной из красивейших русских фресок XVIIbeka – в алтарной апсиде ярославского храма Ильи Пророка (1647–1650 годы). Представленный на стенописи восьмиконечный крест с узкими ветвями лежит рядом с Евангелием на престоле и является центром композиции 307 .

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

Скрытый монтаж этого символического многоголосия мы можем увидеть при сравнении известной иконы ярославской школы конца XVII в. «Иоанн Предтеча с житием» из Успенского собора в Ярославле и двух палехских икон – «Иоанн Предтеча с житием» и «Иоанн Предтеча Ангел Пустыни», относящихся к концу XVIII – началу XIX в. (илл. 187, 188:189) В знаковых системах палехских икон перед нами две разные по внутреннему мотиву, но схожие по внешней зависимости от художественного мышления барокко цитаты изобразительного языка ярославской иконы. В первой иконе мастер сохранил смыслообразующий принцип композиции, приспособив его к требованиям заказчика-старовера. Другой палехский Иконник разрушил этот принцип, развив тему пейзажа со сценами жития в самодовлеющую орнаментальную композицию, близкую по внутреннему ощущению к живописным иконам эпохи Просвещения. Помещенная на ярославской иконе в центре композиции огромная фигура Иоанна в фас, с распростертыми золотыми крыльями, выдает известную тягу барокко к репрезентации святого и зависимость от портретных форм того времени. (илл. 187) В соответствии с барочными представлениями пустыня (в которой проходит жизнь Иоанна, начиная с рассказа о воспитании младенца ангелом и кончая крещением народа) предстает символичной, «цветущей» и проникнутой одухотворяющей силой божественной мудрости. Повествовательность и подробный назидательный рассказ иллюстрируют остальные сцены жития, которые вписаны в интерьеры зданий, изображенных в нижних углах композиции. Это – явление ангела Захарии в храме. Рождество Иоанна, Иоанн перед Иродом, Иоанн в темнице, Пир Ирода и Усекновение главы Иоанна. Архитектура, несмотря на долю условности, дается с типично барочными формами и орнаментикой. Здания с колоннами, шатровыми, двускатными и купольными покрытиями, с переходами и галереями содержат элементы прямой перспективы. (илл. 188) Палехская икона «Иоанн Предтеча с житием» получает принцип изображения огромной, доминирующей над всем фигуры святого как бы путем «двойного отражения»: он взят в иконе ярославской школы, на которую в свою очередь повлияла школа Оружейной палаты.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ikona-i-...

499 . Натроев А. Иверский монастырь на Афоне, в Турции, на одном из выступов Халкидонского полуострова. (Историко-археол. справка по вопросу о споре грузин с греками на право владения имениями означенного монастыря). Сост. А. Н. Тифлис, изд. П. И. Туманова, 1909. II. XII, 455 с.; 6 л. илл. На обл. дата: 1910. 500 . – Памятная записка об Иверском монастыре на Афоне – Халкидонском полуострове. Ист.-археол. справка. Исследование А. Натроева. Тифлис, изд. П. И. Туманова, 1913. III, 73 с.; 1 л. илл. 501 . Недзвецкий В. К. У колыбели религии и цивилизации. Путешествие на Восток: Константинополь, Афон, Палестина, Египет, Афины. – «Вера и Церковь », 1901, 4, 5. Отд. изд. М., 1901. 74 с. О Святой Горе Афон: с. 20–33. 502 . Некрасов И. Пахомий Серб, писатель XV века. Исслед. И. Некрасова. Одесса, 1871. 2, 102 с. Из «Записок Новорос. Ун-та». Гл. I. Влияние Сербии и Афона на русскую литературу в XIV и XV веках, с. 1–26. 503 . Нелепость об Афонском монастыре. – ЦВ, 1888, 20, с. 401. 504 . Нелюбов Б. Пребывание на Святой Горе группы паломников Русской Православной Церкви (в январе 1971 г. во главе с митрополитом Ленинградским и Новгородским Никодимом). – ЖМП, 1971, 4, с. 19–20. 505 . Никанор, епископ Архангельский и Холмогорский (Каменский Н. Т.). Путешествие па Афон. Публичное чтение Преосвященного Никанора, епископа Архангельского и Холмогорского, в зале Архангельской Городской Думы 23 января 1894 года. – АГВед, 1894, 11, 12, 13. Отд. изд. Архангельск, 1894. 22 с. 506 . Никанор, епископ Смоленский и Дорогобужский (Каменский Н. Т.). Воспоминания о Святой Земле и Афоне. СПб., 1898. 507 . Никанор, архиепископ Варшавский и Привислинский (Каменский Н. Т.). Воспоминания о святых местах Востока (Константинополь – Афон – Палестина – Египет – Рим) Никанора, архиепископа Варшавского и Привислинского (б. епископа Смоленского). Изд. 2-е. СПб., ППО, 1906. 220 с. с илл. Об Афоне: с. 29–59. 508 . Никодим, архимандрит (Ротов Б. Г.) Несколько дней в Греции и на Святой Горе. – ЖМП, 1959, с. 65–68.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Pro...

Вышеупомянутые вспомогательные средства были разработаны исключительно для индивидуального чтения Священного Писания, в то время как существовали и особые средства, призванные помочь публичному чтению во время богослужения. Сама практика написания литературных произведений короткими строками, в соответствии со смыслом, появилась задолго до того, как ее стали использовать в христианских текстах. Некоторые речи Демосфена и Цицерона переписывались с использованием такой разбивки для облегчения процесса прочтения текста вслух с соблюдением правильного словоделения и соответствующих пауз. Этот прием был применен к ветхозаветным поэтическим книгам в греческом тексте и когда Иероним переводил книги пророков на латинский язык, он располагал текст Каждая смысловая единица текста состояла из одного предложения (κλον) или фразы Имеется несколько греческих и латинских двуязычных рукописей Евангелий, Деяний и Посланий, текст которых расположен в соответствии с колонами: это кодекс Безы (D, см. илл. V), Клермонтский кодекс (DP), а также Коаленовский, или Евфа-лианский кодекс (HP), все они датируются примерно VI в. Согласно исследованию Н. А Даля, оригинал, с которого делались копии миниатюр, " скорее всего, представлял собой превосходный образец античного книжного дела, в некотором роде связанный с традициями Кесарийской библиотеки " Невмы Невмы — это музыкальные знаки, помогавшие византийским чтецам петь или произносить богослужебный текст нараспев. Впервые они появляются в рукописях VII—VIII вв., однако достаточно сложно определить, действительно ли эти знаки восходят ко времени написания основного текста или были проставлены позднее. Невмы состоят из особых крючков, точек и черточек (см. илл. XI) и, как правило, пишутся красными (или зелеными) чернилами над распеваемыми Обозначения церковных чтений В продолжение древних синагогальных традиций, согласно которым во время субботнего богослужения прочитывались фрагменты Закона и Пророков, христианская Церковь разработала практику чтения новозаветных текстов во время церковного богослужения. Была создана система последовательного чтения евангельских текстов и апостольских Посланий, которая опиралась на календарный порядок воскресных дней и других церковных праздников. Для того, чтобы чтец мог быстрее отыскать начало (αρχ) и конец (теХос) церковного чтения, в некоторых поздних унциальных рукописях на полях или между строк приводятся особые сокращения ρχ и τλ (см. илл. VIII). Обозначения церковных чтений, указывающие на тот день, когда должен быть прочитан данный фрагмент текста, помещались иногда на полях рукописи и могли выделяться красными чернилами. В некоторых случаях перечень этих чтений приводится в конце (или в начале) рукописи.

http://sedmitza.ru/lib/text/432331/

Нахимов 1913б – Н. Нахимов (Н.Ч. Заиончковский). – Несколько последних слов г. П. Мироносицкому . – Прибавления к Церковным ведомостям 1913 13, с. 687–688. Нелюбов 1961 – Б. Нелюбов . Перевод греческого текста Литургии св. Иоанна Златоуста по Служебнику афинского издания 1951 г. в его параллели со славяно-русским текстом синодального издания (Перевести основной текст на церковнославянский язык, комментарии – на русский). Загорск, 1960–1961 (Машинопись, хранящаяся в библиотеке МДА). Нефедов 1983 – Г. Нефедов, прот. (Рец. на) Чиновник архиерейского священнослужения. М., Изд. Московской патриархии, 1982, кн. 1-я. – ЖМП 1983, 2, с. 80. Никитин 1978 – В. Никитин. (Рец. на) Православный церковный календарь на 1978 год. – ЖМП 1978, 5, с. 76–78. Никитин 1980 – Б. Н(икитин). (Рец. на) Православный церковный календарь на 1980 год. – ЖМП 1980, с. 77–78. Никитин 1981 – В. Никитин. (Рец. на) Часослов. Изд. Московской патриархии, 1980. – ЖМП 1981, 6. Никитин 1983 – В. Н(икитин). (Рец. на) Православный церковный календарь на 1983 год. М., 1982, 80 с., 7 л. илл. – ЖМП 1983, 5, с. 80. Никитин 1984 – В. Никитин. (Рец. на) Православный церковный календарь на 1985 г. – ЖМИ 1984, 11, с. 80. Никитин 1985 – В. Никитин. (Рец. на) Требник. Изд. Московской патриархии. М., 1984, часть III, 368 с. – ЖМП 1985, 3, с. 79. Никитин 1985а – Б. Никитин (Рец. на) Православный церковный календарь на 1986      год. М., 1985, 80 с., илл. – ЖМП 1985, 12, с. 80. Никитин 1985б – Б. Н(икитин). (Рец. на) Службы первой седмицы Великого Поста. – ЖМП, 1985, 11. Никитин 1986 – В. Н(икитин). (Рец. на) Православный церковный календарь на 1987      год. М., 1986. – 80 с., с илл. – ЖМП 1987, 4. Николай 1951 – Митр. Николай (Ярушевич) . (Рец. на) А.И. Георгиевский . «Чинопоследование Божественной литургии ». – ЖМП 1951, 9, с. 55. Николай 1999 – Из писем епископа Николая (Муравьева-Уральского) к епископу Афанасию (Сахарову) . Публикация О.В. Косик. – Православный Свято-Тихоновский богословский институт. Богословский сборник. Вып. 4. М., 1999, с. 253–268.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Эта последовательность повторяет ход священника вокруг престола в момент совершения литургии по новому обряду. Наглядная способность искусства барокко к изобретению; тяга к энигматичности и рациональности. 142. Фрагмент иконы «Воскресение Христово» (илл. 141). Весь этот изобразительный «текст» обрамляют, пронизывают и дополняют написанные на свитках наименования и вирши. В них как бы скрыт эмоционально-религиозный и смысловой код к прочитыванию сложных символических рядов. Так, последовательность чтения стихов повторяла правильный с точки зрения официальной православной церкви обряд отправления литургии. Ключ к прочтению стихов дан мастером на четырех свитках, которые держат ангелы и которые обрамляют собой центральное изображение Воскресения. Слово «воскресение» читается лишь в определенной последовательности расположения слогов на свитках: «во-скре-се-ние». (илл. 142) Сама же последовательность расположения слогов совпадает с направлением обхода священником престола в момент литургии по новому обряду, то есть против солнца, по контрасту со старым обрядом – «ходами посолонь» (по солнцу). Пользуясь этим ключом, верующий начинал читать вирши, сложенные в стихотворную графему солнца. Последнее в барочной эмблематике, как мы уже отметили выше, традиционно символизировало Христа (точно так же как луна – Богоматерь). Относившиеся к изобразительной поэзии – picta-poesis – стихотворные графемы широко распространяются в эпоху барокко как в высокой, так и низовой культуре (Хепель, 1987, с. 11–29). Стихотворные графемы в виде аллегорических фигур солнца, орла, звезды, сердца и т.п. писал Симеон Полоцкий и многие другие представители барочной поэзии. Именно в солнце складываются и стихи на иконе Алексея Логинова: ряды букв располагаются в солнечных лучах – «меж дорог креста в сиянии», по выражению самого иконописца. Подпись иконописца эпохи барокко – это не только наставление, но и подсказка в прочтении сложных символических рядов. 143. Фрагмент иконы «Воскресение Христово» (илл.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ikona-i-...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010