Далее в Типиконе говорится о средних праздниках, они имеют два знака. —  Крест с полукружием красного цвета — этот знак означает, что в праздники, имеющие этот знак, служба совершается тоже бденная, и состав служб дневного круга точно такой же, как и при знаке. —  Полный круг с крестом красного цвета отличаются лишь изменяемые части службы: при совершении бденной службы среднего праздника на утрени читается не только канон праздника; перед ним вставляется канон Божией Матери. Еще один знак средних праздников — крест един точию красный. При праздниках, имеющих этот знак, совершаются службы дневного круга в следующем порядке: девятый час и великая вечерня, повечерие, полунощница, полиелейная утреня, первый, третий и шестой час. Такой тип службы кратко называют «полиелей», по самой праздничной части богослужения. Мы видим, что когда по Уставу совершается бденная служба, то служится малая вечерня, а когда служба только полиелейная и бдения нет, малая вечерня не служится. При бдении также нет места повечерию и полунощнице, потому что вечерня и утреня слиты в одну службу и нельзя что-нибудь вставить между ними, а при полиелее есть место для повечерия и полунощницы. Следующий знак относится уже к малым праздникам месяцеслова и имеет название: «три точки, несовершенно окружены». Этот знак может быть двух цветов: черный и красный, будем обозначать их так: Добавить знаки, где следует При красном знаке совершаются следующие службы суточного круга: девятый час, будничная вечерня, повечерие, полунощница, утреня с праздничным окончанием, первый, третий, шестой час. Такое богослужение называется службой с великим славословием. При черном знаке (такую службу называют шестеричной) богослужение строится следующим образом: девятый час, будничная вечерня, повечерие, полунощница, будничная утреня, первый, третий, шестой час. В Типиконе есть еще один тип службы, но его невозможно изобразить графически, это служба без знака. При службе без знака совершаются те же дневные службы и в том же порядке, как и при знаке.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=709...

На недостатках существующей практики сокращений подробнее остановился в своем докладе епископ Пермский Андроник 839 . По его словам, сокращение изменяемых частей богослужения и «концертный» характер его совершения привели к тому, что служба ласкает слух и зрение, но не возводит людей к Богу. Вместе с тем владыка признавал, что «не одна только леность человеческая привела к сокращению богослужения, но и естественная необходимость сделать это». Для упорядочения сокращений епископ Пермский предложил свой проект, в основном повторявший пожелания, высказанные им новгородскому духовенству в бытность тамошним викарием 840 . Дополнительно владыка предлагал при соединении в приходах вечерни с утреней произносить на вечерне ектении великую, просительную и малую, а на утрене – сугубую, просительную и малую по 3 песни канона. Доклад заключался предложением: Отступление от указанных правил должно быть рассматриваемо непременно как преступление против веры и Церкви, как преступление против должности священнослужителя, – преступление, караемое по соответственному карательному уставу 841 . Председательствовавший архиепископ Евлогий предложил решить два основных вопроса: желательно ли сокращение и нормирование богослужения; желательно ли введение в Русской Церкви устава церкви Константинопольской 842 . С учетом состоявшейся дискуссии были одобрены следующие тезисы для соответствующего отдела Поместного Собора: Об упорядочении церковного богослужения: Желательно нормировать богослужение русской Церкви, в целях его единообразия. Желательны некоторые сокращения богослужения, вызываемые условиями жизни. Желательно подразделение в этом отношении церквей: а) соборных б) приходских (городских и сельских) и в) домовых 843 . Просить Поместный Собор Русской Церкви образовать Особую комиссию для работ по сокращению богослужения, в целях единообразия (сокращение ненужных концертов, искусственных привнесений в богослужение, ектений, кафизм и др.; неизменяемые части богослужения и части богослужения, в которых изображается праздник, не сокращаются). По условиям жизни и желанию прихожан время совершения богослужения устанавливается не в одни часы 844 . Уставные вопросы на Поместном Соборе

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Миссионерское богослужение ни в коем случае невозможно навязывать. Его совершение возможно лишь там, где это действительно необходимо и где встречаются сложности с организацией катехизаторской работы во внебогослужебное время. Каждый священнослужитель вправе сам решать, как часто стоит ему совершать подобные богослужения. Возможно, что некоторые части миссионерского богослужения, и особенно проповедь после чтения Священного Писания, станут отличительной особенностью всякого богослужения, если на то будет желание духовенства. Миссионерское богослужение только по своему наименованию кажется чем-то новым, на самом деле это возвращение к хорошо забытому «старому» – необходимости постоянно проповедовать и разъяснять значение и смысл православного богослужения. 2.10.1. Об изменяемости и неизменности богослужения Богослужение – молитвенная основа церковной жизни, выражение ее сокровенных глубин и, одновременно, самой сути ее земного бытия. Для того чтобы адекватно это выразить, Церковь , основываясь на словах ап. Павла «все должно быть благопристойно и чинно» ( 1Кор. 14.40 ), уже в первом тысячелетии своего существования выработала богослужебный чин, лежащий в основе того, который используется и по сей день. Этот чин – сложный, он предполагает «включенность вероучения в контекст богослужения» и использует для этого чтение и пение специальных текстов, священные изображения, особую одежду, утварь, храмовую архитектуру и т. д. Участие в таком богослужении было достаточно органичным для человека средневековой культуры, в которой Церковь занимала главенствующее положение. Однако оно весьма затруднительно для современного человека, живущего среди благ секулярной цивилизации, для которой Церковь зачастую воспринимается лишь как одно из них. Сейчас, в качестве реакции на это затруднение, можно проследить две внешне противоположных тенденции. Первая: противостать «миру сему», создав из богослужения особый замкнутый мир, в котором все сохранится полностью неизменным с глубокой древности. Вторая – наоборот, принципиально изменить богослужение, сделать его современным, то есть максимально практичным, «технологичным», рациональным. Однако обе эти тенденции в итоге приводят к отделению человека от духовной реальности, подменяя ее выстроенным по своей мерке искусственным пространством.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/missio...

3 С церковнославянского на русским язык слово «седмица» переводится как «неделя». Но в церковнославянском языке есть и слово «неделя», означающее по-русски «воскресенье». Отличить эти слова можно по написанию начальной «н»: в церковнославянском слове она прописная, в русском – строчная. 4 Лазарева суббота и Вербное Воскресенье формально к Святой Четыредесятнице не относятся. Они как бы разделяют ее и пост Страстной Седмицы. В эти дни несколько ослабляется телесный пост (разрешается рыбная икра в субботу и рыба – в воскресенье) и совершаются торжественные богослужения этих праздников. Но фактически – это дни приготовления к самой строгой и важной – Страстной Седмице, когда все мысли и весь строй жизни христианина должны максимально сконцентрироваться на важнейших в истории человеческого Спасения событиях. 6 Накануне Вербного воскресенья, в Лазареву субботу, разрешается употребление в пищу рыбной икры, но в особую степень поста этот день не выделяется. 7 Сухоядение означает разрешение на вкушение только невареной пищи: хлеба, соли, неподогретого питья, сырых овощей и фруктов (в том числе изюма, кураги, инжира, фиников), меда и т. д. 8 Мытарь – сборщик податей в завоеванных Римом провинциях, к числу которых относилась и Иудея времен Иисуса Христа. Слово «мытарь» носило резко негативный оттенок, поскольку подати, выплачиваемые богоизбранным народом, шли на содержание институтов языческой Римской Империи. 9 Триодь (греч. трипеснец) – книга, содержащая тексты изменяемых молитвословий подвижного годового богослужебного круга. Первая ее часть – Триодь Постная – содержит в себе службы Великого поста и трех предшествующих ему недель. Название «Триодь» объясняется тем, что каноны, читаемые на утрене в седмичные дни Великого поста, содержат в себе по три песни. 11 Смотрите об этом во второй части Справочника Православного человека в разделе, посвященном Таинству Евхаристии (глава «Чины Божественной Литургии»). 13 О делении богослужений на различные разряды смотрите в части, посвященной праздникам, в главе «Деление праздников и времен церковных на различные категории».

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

А не прочитать его вообще, просто выкинуть, - это нормально. Вот с такой постановкой вопроса, я не согласен " . Вячеслав Люлько 15 декабря 2012, 22:30 Продолжение интервью митрополита Иллариона. " В православном богослужении есть такие молитвы и такие песнопения, которые каждый день или каждое воскресенье. И их легко воспринять вот таким способом, как я вам сейчас сказал. Взяв в руки перевод, два или три раза его прочитав, понять основную суть славянского текста. Но есть в православной церкви такие тексты, которые звучат один раз в год. Или, которые, может быть звучат каждую неделю, оказываются непонятными в силу сложности языка или в силу того, что перевод не совсем понятен. Я думаю, что вот такие части богослужения, т.е. изменяемые части, их при необходимости, можно было бы совершать по-русски. Например, чтение Апостола за богослужением. Мой пасторский опыт показывает, что огромное число прихожан, не знаю - 90% или 50 % (это всегда очень опасно давать какие-то выкладки), но я думаю, что огромное число прихожан не понимают чтение Апостола за Литургией. Многие прихожане понимают чтение Евангелия, потому, что они его читают дома на русском языке. Но вот Апостола, они не понимают " . Вячеслав Люлько 15 декабря 2012, 22:28 Я законспектировал интервью митрополита Иллариона (Алфеева на 90–летии библиотеки иностранных языков. Мне кажется, что это личное мнение епископа, примирит обе стороны. " Я лично считаю, что русифицировать богослужение НЕ следует. Я лично считаю, что переводить, на пример, на русский язык Божественную Литургию, с целью совершения Литургии на русском языке, не следует. Но я считаю, что вполне допустимо, и даже очень полезно, перевести Литургию на русский язык, опубликовать этот перевод и раздавать всем желающим, кто приходит в храм, для того, чтобы человек мог по этому русскому переводу проследить за ходом службы. Я думаю, что после трех или четырех таких посещений богослужения, оно станет для человека понятным. Вячеслав Люлько 15 декабря 2012, 20:53 Цитата для тех, кому понадобилось три дня, чтобы изучить ЦСЯ.

http://pravoslavie.ru/48856.html

в котором они использовались за богослужением. Примерно в то же время появились кодексы «Книги чинов» (лат. Liber ordinum). содержащие последование вотивного богослужения. таинств и сакраменталий, в которых также на ряду были выписаны все необходимые молитвословия. В настоящей публикации для реконструкции первой части Евхаристии использован ординарий по рукописи Madrid. Acad. Hist., cod. Aemil. 56: проприй Рождества Христова заимствован из манускриптов Toledo. Bibl. Capit.. cod. 35.7 и Madrid, Acad. Hist., cod. Aemil.30. 1181  Вступительный аптифон в мосарабских рукописях обозначается словом «Alleluiaticum» или просто «Antiphona» (нередко используются сокращения). Звездочкой мы будем помечать заголовки тех песнопений. которые в манускриптах сопровождаются невменной нотацией. 1182 Использованы стихи из ( Пс.117:26 и Пс.112:2 ). В разных рукописях текст данного антифона и некоторых других молитвословий для праздника Рождества Христова может отличаться. При наличии разночтений мы будем следовать кодексу Toledo. Bibl. Capit.. cod. 35.7, выбранному нами в качестве базового источника для изменяемых литургических текстов (проприя). 1183  Славословие «Слава в вышних Богу» (лат. Gloria in excelsis Deo) и следующее за ним Трисвятое являются особенностями праздничного богослужения испано-мосарабского обряда. «Слава в вышних Богу» положено было исполнять в начале мессы по воскресным и праздничным дням кроме времени адвента и Четыредесятницы. Это славословие в мосарабских литургических книгах можно найти в двух редакциях: общепринятой для латинского Запада и особой, с некоторыми грамматическими и смысловыми разночтениями. Трисвятое исполнялось реже – только в день Святой Пасхи и пасхальную седмицу, а также по великим праздникам. В настоящем последовании мы приводим развернутый текст Трисвятого из формуляра праздника Рождества Христова. Помимо такой версии гимна в литургических книгах содержится еще одна, краткая традиционная, согласно которой текст Трисвятого исполняется поочередно на латинском и греческом языках. 1184  Это единственная молитва в составе первой части евхаристического богослужения. Ее текст меняется сообразно с празднуемым событием. В древности молитва не являлась обязательным структурным элементом мессы и присутствовала только на богослужении некоторых праздников и на вотивных мессах. В рукописи London, Brit. Lib., ms. Add. 30.844 текст молитвы Рождества Христова отличается от приведенного. 1186  Характерной особенностью испано-мосарабского обряда является наличие трех чтений из Свящ. Писания на каждой мессе: пророчества (одного или двух), Апостола и Евангелия. Пророчество почти всегда заимствовалось из книг Ветхого Завета, за исключением пасхального времеии и некоторых праздииков. на богослужении когорых читалась книга Откровения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

вечеря), в испано-мосарабском обряде названа Pridie (Пред днем)), post-Secreta (в испано-мосарабском обряде – post-Pridie). Все части, кроме диалога и Secreta (Pridie), являются изменяемыми, следовательно, из всех разновидностей анафор галло-испанская наименее устойчива. Части римской анафоры, которые обычно называются по их первым словам, сдедующие: вступительный диалог, praefatio (Vere dignum – Воистину достойно), Sanctus, Те igitur (Итак, Тебя), Memento, Domine (Помяни, Господи), Communicantes (Имея общение), Напс igitur (Итак, сие), Quam oblationem (Каковое приношение), Qui pridie (Который пред днем), Unde et memores (Потому и воспоминая), Suprae quae (На которые), Supplices te rogamus (Молящиеся, просим Тебя), Memento etiam (Еще помяни), Nobis quoque (И нам), Per quem (Через Которого), наконец, заключительное славословие и аминь. Несколько слов еще об одной проблеме. Традиционное в широких кругах мнение, бытующее и доныне, настаивало на том, что Апостол Иаков и составители текста Апостольских Постановлений приняли чин Божественной литургии от Самого Господа, но позднее свт. Василий Великий , а за ним свт. Иоанн Златоуст сократили ее, нисходя к немощам паствы, которой было затруднительно выстаивать весьма долгие богослужения. Этот рассказ, который приводится с параллельным греческим текстом 3 и в «Собрании Древних Литургий», приписывается свт. Проклу, ученику свт. Иоанна Златоуста . Однако еще во второй половине ушедшего XX в. были высказаны весьма веские и хорошо обоснованные суждения, что этот рассказ является фальсификацией, принадлежащей руке Константина Палеокаппы (XVI в.) 4 . Кроме того, сравнение содержания анафор свт. Василия и свт. Иоанна показывает, что эти анафоры существенно различны, литургия свт. Иоанна не может быть сокращением литургии свт. Василия. Древнейшей из них всё же остается анафора свт. Василия, известная в двух версиях – краткой (египетской) и полной, в трех редакциях: византийской, сирийской и армянской. Сейчас на основе анализа языка памятников убедительно доказано, что полная версия составлена на основе краткой (вероятно, древней каппадокийской), скорее всего, самим свт.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Краткий обзор развития храмовой архитектуры приводит нас к следующим выводам. В ее развитии наблюдается всеобщность и постоянство в осуществлении главных моментов, а с другой стороны – изменчивость форм. К первым относится наличие основных частей здания: алтаря с боковыми помещениями, жертвенником и диаконником, алтарной преградой; даже срединной части с солеей, амвоном и клиросами, иногда хорами и прилегающей трапезой и, наконец, притвором (нартексом), имеющим один или несколько входов. Формы, изменяющиеся в зависимости от национальных традиций и стилей, будут следующими: Прежде всего план, диктующий различные композиции внутреннего размещения частей целого и их соотношение между собой и в то же самое время сохраняющий большую устойчивость в расположении главных частей алтаря, средней части и притвора. Характер архитектуры: базилики, базилики с купольным завершением, центричные храмы с различными купольными завершениями (храмы прямоугольные в плане, близкие к квадрату, круглые, шестигранные, крестовидные, ярусные и т. п.). Завершение храмов: без глав, одноглавые, трехглавые, пятиглавые, двенадцатиглавые, многоглавые. Кровли, их перекрытия: двухскатные, восьмискатные, шатровые, позакомарные. Декоративная обработка храмов: стен, окон, входов, барабанов, куполов. Из соединения обоих видов, неизменного и изменяемого в храмовой архитектуре, мы выносим определенное заключение о единстве литургической жизни Православной Церкви при многообразном проявлении ее архитектуры в разные времена и у разных народностей. В храмовом зодчестве творчество архитектора не обезличивается, а наоборот, живет полноценной жизнью в созвучии ее выражения с народной церковной архитектурной традицией. Объединенные единой православной верой, все Поместные Церкви, входящие в состав Вселенской Церкви, осуществляют путем создания своих национальных храмов единство богослужения, выражая богатство его мистического содержания многообразием символических форм храмовой национальной архитектуры, [которые суть] символические обозначения Церкви Христовой как корабля, Ноева ковчега, камня исповедания веры, столпа и утверждения истины, мистического Тела Христова и т. п. В зависимости от того или иного символического содержания или национальной традиции зодчие строили храмы, различные в плане и по форме внешнего выражения.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/vyrazhen...

Литургия есть таинство. В ней не только возносятся молитвы и песнопения Богу, но и приносится бескровная жертва за спасение людей. В литургии под видом хлеба и вина преподаются верующим истинное тело и истинная кровь Господа нашего Иисуса Христа. Поэтому она, по преимуществу, пред другими службами, называется «общественной службой», «литургией» (от λετος – общественный) и «Божественной службой». А так как литургия установлена Господом в благодарственное воспоминание Его любви и неисчислимых заслуг роду человеческому, то она называется еще: «евхаристиею» (благодарением εχαριστα) 569 . Совершать литургию может только правильно поставленный священнослужитель – епископ или пресвитер. Диакон или другой клирик не имеет на то права (Извест. учит. при Служебн.). Литургию не дозволяется служить в часовнях, келиях, домах, но она должна быть совершаема непременно в освященном храме (Лаод. Соб., пр. 58), где устроен престол, и где находится антиминс, освященный архиереем (Служ., Изв. учит. См. выше) 570 . На одном престоле в один и тот же день не могут быть совершены две литургии, хотя бы и разными священниками. И священник (равно и епископ) в один день не может совершить более одной литургии (Изв. учит. при Служ.). В Православной Церкви совершаются три литургии, именно: св. Иоанна Златоустог о, св. Василия Великого и преждеосвященных Даров. Молитвословия, песнопения, чтения и их порядок в литургиях св. Василия Великого и св. Иоанна Златоустог о весьма сходны: литургия св. Василия Великого отличается от литургии Златоустого, главным образом, молитвами, читаемыми тайно иереем на литургии верных. Постоянные, неизменяемые молитвословия и песнопения литургий находятся для священника и диакона в Служебнике, а для певцов – в Ирмологионе; а изменяемые содержатся в Октоихе, Минее, Триодях. Чтение же из Апостола и Евангелия бывает по книгам этих названий. Литургия св. Иоанна Златоустого и св. Василия Великого Литургии св. Иоанна Златоустог о и св. Василия Великого разделяются на три части. В первой части священнослужители приготовляют вещество для таинства из принесенных даров – хлеба и вина. Эта часть литургий называется проскомидией – приношением (от προσκομζω – приношу). Вторая часть литургии состоит из молитвословий, чтений и пений, при которых верующие приготовляются к таинству, и при которых могут присутствовать, и оглашенные. Эта часть литургии называется литургией оглашенных, также и «общими молитвами» (О служен. и чинон. Прав. Церкви, гл. 5-я, § 122). Третья часть литургий состоит из молитвословий и песнопений при совершении самого таинства евхаристии. При этом могут присутствовать только одни верные. Эта часть литургии называется литургией верных.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

По всей видимости, к Иоанну Дамаскину восходят почти все воскресные каноны Октоиха, хотя и это можно принять лишь с некоторой оговоркой. Воскресный канон 6 гласа заведомо не принадлежит Дамаскину, хотя в некоторых изданиях имеется написание: «Творение Иоанна Дамаскина». По всей видимости, этот канон написан прп. Андреем Критским, но это, как говорится, замечание в скобках. Следующая книга — Минея месячная. В переводе с греческого слово «минея» уже означает «месячная», так что выражение «Минея месячная» тавтологично. Однако даже в таких тавтологиях всегда скрыт какой-то смысл: очевидно, кроме Минеи месячной, есть еще и какие-то другие Минеи. О них мы поговорим чуть позже. Итак, Минея месячная — это богослужебная книга, по которой отправляются изменяемые части православного богослужения, относящиеся к неподвижной части годового богослужебного круга. Минея месячная состоит из 12 частей — по числу месяцев. Но в нынешнем издании Минеи томов больше — кажется, их 24. Какие-то месяцы изданы в одном томе, какие-то в двух, а иные даже в трех. Надо сказать, что после событий 1917 года месячная Минея издавалась в нашем отечестве только один раз, и единственное издание — так называемая «зеленая Минея», которая выпускалась с 1978 по 1986 год. Издание это часто любят критиковать, и оно действительно не свободно от некоторых недостатков, но я думаю, что достоинств в нем гораздо больше. В «зеленых Минеях» имеется огромное количество служб, прежде всего русским святым, которые до этого практически нигде не были изданы. Была проведена огромная работа по исследованию рукописей и малотиражных изданий, и эти службы русским святым, которые были написаны, как правило, в обителях, на месте подвигов этих святых, или в других местах, ныне являются общецерковным достоянием именно благодаря этому изданию. Сейчас собираются переиздавать месячные Минеи, но уже без этих служб русским святым. Видимо, на то есть свои основания. Дефицит Миней очень ощутим, и хорошо было бы, если бы в них включили хотя бы те службы, которые стоят в Типиконе под числом.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=900...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010