В неделю вторую поста. На хвалитех, слава, гл. 6-й: «Во темне греховней ходящи» – знаменного распева, с бемолем на ми и фитами, на секунду ниже Синод. изданий этого гласа. – Только в ирм. 1652 г. В неделю Крестопоклонную. На стиховне, Слава, гл. 4: «Пособивый Господи кроткому Давиду» – знаменного распева с бемолем на ми и фитой, на секунду ниже Синод. изданий этого гласа. Только в ирм. 1652 г. В ирм. Головни (л. 363) имеется еще стихира 40 мученикам, с перечнем их имен: «В песнопениях восхвалим» – во глас 6 знаменного распева, в обыкновенной тональности гласа. А у г. Малашкина (ор. 48, стр. 3) ирмосы во глас 1: «Божественнейший прообрази» – сокращение знаменного распева 13 . Служба преждеосвященная «Да ся исправит (исправится) молитва моя» – киевского распева. Имеется во всех ирмологах. Напев почти буквально сходен с изложенными в Синод. Обиходе (л. 179 об.). Тоде в ирм. Головни (л. 310 об.), но здесь имеется тоже песнопение и греческого распева (л. 311), который ошибочно назван «знаменным» и изложен почему-то на секунду ниже Синод. Обихода (см. Син. Обих. л. 169 об.). У г. Малашкина тоже песнопение греческого распева (ор. 44, стр.12), с обычными разностями редакции; хоровое же «Да исправится» распето бесцветным речитативом. Ектенья – того же знаменного распева. Который изложен и в Синод. Обиходе (л. 171 об.). Имеется в ирмол. 1652, 1674 и 1709 г. Тоже в ирм. Головни (л. 312) и у г. Малашкина (ор. 44, стр. 9). Ныне силы небесные – того же киевского распева, который изложен в Синод. Обиходе (л. 171 об.). Имеется во всех ирмологах. Напев этот есть не что иное, как особая редакция знаменного распева того же песнопения (Срв. Син. Обих. (л. 167 об.), на кварту ниже, а в ирм. 1652 г. с бемолем на ре и на терцию ниже. «Аллилуйя», здесь изложено пространнее, так же, как «аллилуйя» по стихе: «Вкусите и видите». Срв. Синод. Обих. (лл. 168–169). В некоторых южнорусских ирмологах замечательно повторение слова: «бу-будем». Тоже в ирм. Головни (л. 312) в одной тональности с Син. Обиходом (л. 171 об.). У г. Малашкина (ор. 44, стр. 9) тот же напев, но изложен пространнее, с повторениями слов, и ближе к знаменному распеву (срв. Син. Обих. л. 167 об.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Д. киевского распева , по-видимому, стали распространяться с кон. XVI - нач. XVII в. (ЛНБ. Ирмолой кон. XVI - нач. XVII в.; см.: Yasinovsky Y. The Oldest Copy of the Ukranian Choral Manuscript of the Staff Notation//Гимнология. 2003. Вып. 4. С. 252-269), хотя название «киевское» для Д. не использовалось. Наименование «киевское» для одного из Д. (7-го гласа) отметила Д. Петрович (см.: Petrovi D. A Liturgical Anthology Manuscript with the Russian «hammer-headed» Notation from A. D. 1674//MAAS. 1972. T. 3. P. 307); вероятно, термин был дан для того, чтобы отличить общеупотребительный киевский от нового местного варианта (см.: Шевчук Е. Ю. Об атрибуции песнопений киевского роспева в многораспевном контексте укр. певч. культуры XVII-XVIII вв.//Гимнология. 2003. Вып. 3. С. 367-375 ). В синодальном Обиходе всенощного бдения зафиксированы Д. киевского распева, к-рые, возможно, являются его центральнорус. редакцией (Обиход нотного пения. М., 1902. Л. 14 об.- 21). Д. в этом виде представляют собой гласовые напевы силлабической структуры. В многоголосной традиции с кон. XVII в. появляются Д. в гармонизации греческого распева (РНБ. Ф. 1260. Q. 16, 1-я четв. XVIII в.; Солов. 1194/1321, XVIII в. (Д. 5-го гласа в 8-голосном изложении)). Известен сложный по многоголосной фактуре напев Д. Киево-Печерской лавры (см.: Обиход нотный Киево-Печерской лавры. М., 2001), по мелодике восходящий к знаменному распеву. В наст. время в певч. практике центральных епархий РПЦ распространен вариант гармонизации сокращенного киевского распева (Обиход церковного пения. М., 1997. С. 17-42), повторяющий гласовый напев стихир. На протяжении XIX-XX вв. создавались гармонизации различных распевов, преимущественно знаменного: Н. И. Компанейского (Духовно-муз. сочинения. М.[: Юргенсон], б. г.), А. Д. Кастальского (2- и 4-голосные; см.: Кастальский А. Д. Октоих. Серг. П., 1997. С. 72-82, 93-114), А. В. Никольского (с надписанием: «догматики-запричастны», «большого знаменного распева» (в совр. понимании традиционного знам. распева); Духовно-муз. сочинения. М.[: Юргенсон], б. г.), К. Н. Шведова (Духовно-муз. сочинения. М.[: Юргенсон], 1911), свящ. Димитрия Аллеманова (ркп. из частного собр. О. А. Бычкова), П. Г. Чеснокова (см. Д. 5-го гласа «большого знаменного распева» (Духовно-муз. сочинения. М. [: Юргенсон], б. г.)), прот. Петра Турчанинова (киевского распева, ркп. из частного собр. О. А. Бычкова), А. В. Никольского, Н. Н. Черепнина (Сб. церк. песнопений. П., б. г.), А. С. Фатеева (гармонизация киевского распева из Обихода игум. Филарета, кон. XVIII в.; Духовно-муз. сочинения. М.[: Юргенсон], б. г.), Б. М. Ледковского (гармонизация киевского распева по изд.: Обиход. М., 1772; см.: Обиход церк. пения. Ч. 1: Всенощное бдение. Джорд., 1959) и др. авторов.

http://pravenc.ru/text/178709.html

Ив теперешнем богослужении для простого пения имеется по восьми основных напевов, или гласов, для четырех родов церковных песнопений: стихир, тропарей, прокимнов и ирмосов. По каждому гласу эти песнопения поются в течение одной недели и таким образом каждые восемь недель, начиная с первого воскресения по Пасхе, возобновляется круг гласов. О том, какой глас приходится на каждый день церковного года, указано в книге. Основные напевы, или гласы, в разных местностях немного отличались один от другого. Например, существуют напевы: киевский, знаменный, столповой, болгарский, греческий и др., но каждый из них всегда делится на восемь гласов. Вот образцы этих гласов для одного голоса: (Мелодия каждого гласа имеет несколько музыкальных фраз. См. цифры над строчкой.): 8 гласов для пения стихир (Киевского распева, по сборнику В. Смоленского, синодального издания) (Таким напевом поется на утрени «Благословен еси Господи, научи мя оправданием Твоим») (Так поется, например, «Царю Небесный»). 8 гласов для пения тропарей и кондаков Глас 1-й сокращенного греческого распева: (Так поется тропарь «Спаси Господи люди Твоя»). Глас 2-й сокращенного киевского распева, поется как стихиры. Глас 3-й сокращенного греческого распева: (Так поется тропарь «Да веселятся небесная»). Глас 4-й сокращенного греческого распева: (Так поётся тропарь «Богородице, Дево радуйся»). Глас 5-й сокращенного киевского распева, поется как стихиры. Глас 6-й сокращенного киевского распева, поется, как стихиры. Глас 7-й сокращенного киевского распева: (Так поется тропарь «Преобразился еси»). Глас 8-й сокращенного киевского распева: (Так поется кондак «Взбранной Воеводе» и «Достойно есть»). 8 гласов для пения прокимнов на литургии (Из Церковно-певческого сборника Синодального издания). Кроме богослужебных песнопений, поющихся на 8 гласов, есть и такие, которые исполняются по разным напевам, специально для них написанным. Таковы, напр., «Отче наш», «Иже Херувимы» и др. Многие композиторы писали мелодии для церковных песнопений.

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Напевы: киевский, новогреческий, и болгарский, как в мелодическом, так и ритмическом отношениях, были очень просты, удобопонятны и в то же время короче знаменного. Сверх сего они нотировались по линейной системе, входившей в то время в силу. Все это привело к тому, что распевы эти легко привились в России и заняли очень видное место в богослужебном строе православной церкви. Киевский распев. Киевский распев развился из знаменного и после него был и есть самый употребительный при Богослужении. Этот распев, по исследованию протоиерея Вознесенского, за исключением двух или трех мелодических гласовых строк и некоторых мелодических украшений есть буквальное воспроизведение малого знаменного распева в том его виде, в каком он излагается в самогласных стихирах нотного Октоиха 1772 года 2510 . Взаимное сходство того и другого объясняется тем, что в основе их лежит старый знаменный распев. Как и все другие распевы, киевский распев подчинен закону осмогласия. В наших богослужебных певческих книгах песнопений киевского распева не много. В возможной полноте их можно встретить на родине этого распева – в южнорусских ирмологах и октоихах. Отличительные признаки этого распева – это плавность и ровность мелодий, движущейся без всяких скачков и снабженной в речитативах украшающими нотами, которые сообщают ей много своеобразной музыкальной красоты. Москва познакомилась с этим напевом чрез киев- —103— ских ученых справщиков, которые, приезжая в Москву, знакомили великорусских певцов с своим напевом, нотированным по линейной системе. Этот напев очень понравился митрополиту Никону и царю Алексею Михайловичу и, благодаря их поддержке, прочно утвердился на Руси. Новогреческий распев. Греко-византийское церковное пение, перешедшее к нам с верою, у себя дома – в Греции не оставалось без изменения, не застыло, так сказать, в определенных формах, а постоянно развивалось и видоизменялось, так что, когда у нас в России, благодаря деятельным сношениям Русской Церкви с православным Востоком, стали раздаваться в наших церквах современные греческие напевы, то они уже совершенно не походили на те, из которых возник и развился наш знаменный распев. Этот новый вид греческого пения, под именем греческого согласия или распева, занесен в Россию в XVI–XVII вв. частию чрез южных славян, бывших в постоянном взаимообщении с Греками и юго-западные братства, а частию чрез греческих певцов, приезжавших в Россию в свите грековосточных святителей. Новогреческий распев носил еще название Мелетиева перевода, по имени ученого иеродиакона Мелетия, искусного певца, который прибыл в Москву по приглашению царя Алексея Михайловича для обучения греческому пению государевых певчих и патриарших дьяков и поддьяков. Известно также, что этот напев весьма нравился Императору Петру I, который иногда сам участвовал в исполнении греческого пения.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

б) От греческой Церкви заимствован в России греческий распев, но не заимствованы употребляющееся в ней и доныне роды пения энгармонический и хроматический, а равно и до крайности развития его словесные и мелодические украшения, каковы многочисленные анаграмматисмы или перифраз текста и мелодии, а также продолжительные кратимата, подобный нашим фитным мелодиям с добавкой слов, не принадлежащих тексту. Между тем, как украшения эти и добавки и доныне в употреблении в греческой Церкви, «о чем свидетельствуют почти все путешественники, слышавшие нынешнее богослужебное пение греков» 17 . Греческий распев во 2-й половине 17 и в начале 18 века в Великой России 1 употреблялся вместо старого знаменного и имел полные службы, но в печатных нотных книгах с 1772 г. количество песнопений этого распева сокращено 18 . в) От славянских церквей получен нами болгарский распев, но уже переработанный нашими южно-русскими певцами применительно к своему обычаю и носящий явные следы влияния западной гармонизации, наприм. симметрический ритм и такт. Обширные мелодические украшения, существующие и поныне в славянских землях, в образцах нам известных также изъяты из употребления. Поэтому распев этот очень часто известен в старых рукописях 1 под названием не болгарского, а южно-русского или даже киевского распева. Болгарский распев во 2-й половине 17 века был в большом употреблении в России и заключал в себе обширный круг песнопений, но в печатные наши нотные книги с 1772 г. из него заимствованы лишь отрывки. г) Из южной России заимствован великороссийской Церковью распев киевский. Так как распев этот перенесен в Великую Россию южно-русскими переселенцами и первоначально исполнялся киевскими, не раз вызываемыми в Москву, певцами и по книгам южно-русского происхождения, то в точности его заимствования великорусскими певцами не может быть никакого сомнения. Киевский распев в конце 17 века стал общеупотребительным во всей России. В печатных нотных книгах с 1772 г. по количеству распетых песнопений он занимает первое место после распева знаменного и доныне не вышел из употребления на клиросах русской Церкви, как в унисонном, так и в гармоническом его виде.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Гамма 1 гласа греческого распева та же, что таковая же гамма и в греко-восточном пении; они разнятся лишь гласовыми приметами. Затем лишь гаммы гласов 2 и 6 с их гласовыми приметами не имеют сходства в греческом и нашем пении, но в той и другой системе представляются гаммами особыми, взаимно независимыми. – Господствующие звуки в мелодиях нашего греческого распева составляют тот же пентахорд до-ре-ми-фа-соль, который мы видим в таких же звуках нашего старого знаменного распева и нынешнего греко-восточного пения, хотя в каждом из этих видов церковного пения распределение господствующих звуков по гласам различно. При этом нельзя не заметить, что в большинстве гласов греко-русского распева преобладающими звуками являются ми и фа. – Что касается до конечных звуков мелодий, то в греко-восточной системе осмогласия они составляют тот же пентахорд, как и звуки господствующие (до-ре-ми-фа-соль), в нашем же греческом распеве все гласовые мелодии оканчиваются на до (или ми – несовершенное окончание) и только мелодии 5 гласа на ре. Из всего же здесь сказанного ясно, что система нашего греческого распева близка к системе греко-восточного осмогласия, но не вполне выдержана. Наконец, в наших нотных книгах есть песнопения не осмогласные, т. е. не имеющие надписания гласа и ясных гласовых примет. К ним относятся: предначинательный псалом на всенощном бдении „Благослови душе моя Господа“ (Обих. л. 2 об.) с напевом в две строки для текста и дня припевов; „Блажен муж“ (л. 13), – в две же строки с господствующим звуком фа и конечным ре, подобно знаменному и киевскому распеву того же песнопения; „Свете тихий“ (л. 24 об.) с мелодией в одну строку; полиелей „Хвалите имя Господне“ (л. 45) в две строки; из них первая речитативная с довольно пространным звуковым развитием на конце оканчивается на фа и вторая на до; трисвятое (л. 121) протяжённого распева в одну повторяющуюся мелодическую строку, с окончанием на ми или до. Некоторые из этих песнопений, на основании их господствующих и конечных звуков можно было бы причислить к тому или иному гласу осмогласия, но этого не дозволяют их звуковые области и особенности их мелодического движения, не похожего ни на один из известных нам гласовых напевов.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Нужно было установить более однообразные и простые формы напевов, со схематическим устройством мелодии. Это и достигнуто клиросной практикой в обычных тропарных и ирмологийных напевах. Таким образом, обычные напевы греческого распева, как сокращённые и видоизменённые, не сохраняют всех свойств не только подлинного греческого пения, но и перевода Мелетиева; однако же и они по своему строению не лишены некоторой системы и обобщающих их отличительных признаков. Они отличаются: а) Краткостью нотации. Все песнопения обычного греческого распева в новейших его изданиях (а некоторые и в Синод. Обиходе) излагаются вдвое кратчайшими нотами. б) Теснотой звуковых областей и разными отступлениями. Большая часть песнопений, принадлежащих к этому виду распева, удерживает приметы гласов среднего распева, равно как и общий характер и общие формы мелодического голосоведения, свойственного тому или другому гласу, и лишь немногие песнопения имеют более или менее самостоятельное движение 36 , но вообще происходят в тесных пределах гласовых областей кварты и квинты; другие из них транспонированы в иные тональности, обыкновенно на кварту, а некоторые на терцию выше их нормальной высоты 37 и пр. в) Малоколичественностью повторяющихся мелодических строк и вариантов. В напевы обычного распева заимствовано из распева среднего весьма ограниченное количество строк и их вариантов. Так напев тропарей первого гласа в обычном пении состоят из двух только строк – повышение и понижение, чередующихся без всякого их варьирования до конца песнопений; в ирмосах воскресных того же гласа и Рождеству Христову правильно чередуются два варианта повышения, заключаемые наконец однообразной строкой понижения; в ирмосах Пасхи напев сверх того ещё дополняется вариантом восходящим до ля, составляющим обыкновенно предконечную строку в песнопениях. Средние добавочные строки, особые варианты строк начинательных и заключительных почти не встречаются. г) Родом или стилем композиции. Стиль обычных напевов иногда силлабический, допускающий на каждый слог текста по одной или вообще по незначительному количеству нот, по большей же части речитативный, повторяющий многократно один и тот же звук к ряду.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

д) Движение нисходяще-восходящее, в котором звуки, начинаясь с высших сравнительно нот, нисходят в пределах 3–5 ступеней и опять возвращаются к той ступени, с которой началось движение. Движение это употребляется часто как при варьировании мелодий, так и взамен отдельных протяжённых нот. Примеры: В греческом распеве обычны и другие мелодические обороты, употребляемые взамен отдельных протяжённых нот, наприм., оборот со вспомогательной нотой, синкоп, следы ломки, качалок и проч. Но они, как несущественные в мелодии, отнесены в настоящем исследовании к оборотам украсительным. Приведённые выше виды мелодического движения, особенно же волнообразно-колебательные, соединяясь в связную мелодию, образуют в греческом распеве многочисленные игривые мелодические обороты, сообщающее напевам живость и весёлый задушевный характер. Примеры: Примеры игривых оборотов можно видеть также в песнопениях: „Взбранной воеводе“ (Обих. л. 178), „Христос воскресе“ (л. 232 об.), в припевах на 9-й песни канона и 1-го гласа (наприм. пасхального канона и перед задостойниками), в воскресных тропарях по непорочнах, и во многих других, хотя бы и нераспространённых мелодических напевах. 2 . Способы видоизменения мелодий в греческом распеве. К способам видоизменения мелодий принадлежат: 1) распространение или сокращение мелодий и 2) замена строк, или отдельных в них звуков и звуковых групп подобными им другими, именуемое варьированием. 1) Мелодия в греческом распеве, как и в знаменном, не имеет самостоятельного от текста значения. Как в средних остановках, так и в количественном содержании своих звуков она применяется к тексту и его частям и сообразно с ними то распространяется, то сокращается количественно. Количественное распространение мелодических строк в греческом распеве происходит обыкновенно в их начале, редко в их продолжении и крайне редко по окончании строки в виде добавления к ней. Первого рода добавления мы называем вступительными или запевами, вторые – вводными, а последние – дополнительными или припевами. а) К вступительным колебаниям прежде всего относится подъём, состоящий из одной или двух кратких нот, служащих введением (вводный тон) к ноте первого сильного ударения, а также из вступительных нот на одной с ним ступени. Вступительные ноты подъёма, смотря по ладу мелодии, следуют или кряду на соседних ступенях музыкальной лестницы, или же с промежутками. Строки, начинающиеся прямо слогом с ударением, вступительных нот не имеют, за исключением разве немногих протяжных мелодий, в которых сильное ударение выражается обыкновенно целой группой нот. Примеры: 27

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Это в полной мере не удалось сделать даже таким крупным ученым, как протоиерей Д. В. Разумовский, протоиерей И. И. Вознесенский , Ю. К. Арнольд и С. В. Смоленский. Изучив множество крюковых рукописей разных эпох и сделав ценнейшие наблюдения по многим ключевым вопросам знаменного распева, в толковании сущности русского осмогласия они исходили из ошибочных предпосылок. Упомянутые исследователи стремились объяснить русское осмогласие исходя из древнегреческой ладовой системы. По их мнению, каждый глас знаменного распева характеризовался употреблением в нем определенного лада, основанного на соединении двух тетрахордов, имел свои опорные и господствующие звуки. Эта умозрительная концепция развилась под влиянием греческой и отчасти западной теорий музыки. При таком подходе к осмогласию анализ конкретных образцов знаменного распева не мог не быть тенденциозным. Протоиерею Василию Металлову принадлежит заслуга преодоления этого взгляда. Говоря о зависимости знаменного распева от древнегреческой системы ладов и звукорядов, он отмечает, что «каждый изучающий древнее православное пение практически вправе спросить, в чем же именно заключается и где видна эта зависимость... где те теоретические или практические данные, по которым прежний русский певец, а за ним и нынешний могли бы на основании древней музыкальной системы греческой, по методу технического устройства греческого осмогласия, определить гласы русского церковного пения» 11 . На основании множества исследованных им крюковых рукописей Металлов пришел к выводу, что музыкальный материал знаменного распева состоит из определенного количества готовых мелодических формул, или попевок, различные комбинации которых по принципу гласовой характерности составляют основу русского осмогласия. Другими словами, каждый глас знаменного распева характеризовался не звукорядами, ладами или тетрахордами, а суммой попевок – интонаций, свойственных только данному гласу. Это было открытие огромной значимости. Система гласовых попевок окончательно сложилась в XV – первой половине XVI века.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Сокращенную редакцию стали называть малым знаменным распевом, а не подвергнутую сокращению – большим. В это же время появляются новые распевыгреческий, болгарский, киевский. Характерными чертами их мелодики были большее ощущение тонической устойчивости и простота ритма. Заметим, что пространные мелодии этих распевов подобно знаменным подвергались сокращению, так что названия большой и малый распев применялись и в данном случае. Первое место среди новых распевов по количеству распетых им песнопений занял греческий распев. Дореволюционные исследователи 19 считали его подлинно греческим, распространявшимся в связи с усилением культурных и церковных связей Москвы с Ближним Востоком, в частности с прибытием в Москву греческого певца, дьякона Мелетия, которому было поручено обучение царских, а потом и патриарших певчих греческому пению. 20 Между тем греческий распев существенно отличается от церковного пения греков. Система осмогласия греческой церкви основана на соподчиненности одних гласов другим, как звукорядов с различными для каждого гласа господствующим и конечным тонами. В греческом распеве этой соподчиненности нет. Подлинно греческие напевы подчинены размеру. Мелодика греческого распева с ним не связана даже при симметричном движении. В греческом пении употребляются увеличенные интервалы и хроматизмы. Греческий распев строго диатоничен. Греки украшают свое пение мелизмами. В греческом распеве подобных украшений нет. Указанные особенности сближают греческий распев со знаменным. Поэтому А. В. Преображенский рассматривал его как «пение славянское, образовавшееся под влиянием близкого соседства южных славянских земель с греческими поселениями». 21 С. С. Скребков находит греческий распев близким к киевскому. Он относит происхождение распева на рубеж XVI-XVII столетий и название его греческим объясняет желанием укрепить антиуниатские традиции церковной культуры Украины в борьбе с католичеством. 22 Особенностью распева является квартовое сопоставление двух мажорных тоник (64), (65).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010