В манере перевода видно по крайней мере две руки: первая уверенно перевела все источники, за исключением Григория, вторая – очень неуверенно и путанно перевела Григория. Поскольку отрывки из разных толкователей вперемежку и часто без намека на какие-либо границы объединены при соответствующих стихах, можно сделать вывод, что после перевода нескольких греческих оригиналов переведенные тексты были собраны воедино. Таким образом составление катен принадлежит славянскому редактору. В списках отсутствуют лингвистические черты южнославянского происхождения, но есть восточнославянизмы, восходящие к архетипу: пересови «засов», огород, керьстица «доска», наложьница, сахар, фарь «конь». Первые цитаты из этого перевода находятся в Молении Даниила Заточника конца XII в. Что касается перевода самого библейского текста, то он не отличается особыми достоинствами, местами он приспособлен к сопровождающим его толкованиям (см. Глава 1, § 18). За время существования толкового перевода его дважды освобождали от толкований, чтобы получить четий текст. Первый раз это произошло, по-видимому, в Болгарии, судя по легким среднеболгаризмам, присутствующим в списках; списки, однако, восточнославянские: РГБ, Унд. 1, л. 449–451, XV в., и РГБ, ТСЛ. 765, л. 65–68, XV в. Второй раз это случилось в Новгороде при изготовлении Геннадиевской библии, списки: ГИМ, Син. 915, ГИМ, Син. 21, ГИМ, Син. 30, ГИМ, Увар. 652, БАН 33.10.4. (б) Толковый перевод книги Екклисиаст в полном виде неизвестен. В рукописи XVI в. РГБ, Унд. 13 сохранились следующие стихи с толкованиями: 1:6, 7, 9–11, 2:14, 21, 24–26, 3:15–21, 4:4–6, 9–17, 5:2, 5, 9, 10, 18, 19, 6:7–9, 7:2–7, 9, 12, 13, 15–23. Возможно, на текст этой рукописи оказало влияние издание Екклисиаста, выполненное в Праге в 1518 г. Франциском Скориной. Известна еще одна подборка из Екклисиаста с толкованиями, содержащая следующие стихи: 2:14, 3:5, 4:6,9, 5:5,7:3–7,16–23,29, 8:8,9:4, 10:1,2–8, 16, 17, 11:2–4, 12:5. Эта вставка из 36 стихов 25 сохранилась в середине стиха 1четьего перевода Екклисиаста по спискам ГИМ, Син.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

953 Так Kliefoth III, S. 255 ff; Ebrard, S. 510; De Wette, S. 187; Reymond II, p. 111; Lindenbein, S. 163, 165 и др. 956 Отрицательный ответ в этом случае дают, между прочим, B. Weiss, Das Neue Testament III, S. 519; Bungeroth, S. 381–382. 977 Приведем здесь только для регистрации некоторые из попыток критического деления 22:6–21 по источникам. Völter (Die Offenbarung Johannis, S.² 143–144, 172–173) приписывает редактору стихи: 6, 8–9, 10–11, 14–15, 21; а ст. 7, 12–13, 16–20 – автору введения (Einleiter). Joh. Weiss (S. 108–109 Anm. 1) считает принадлежащими Иоанну ст. 8а, 11, 12, 13, 14а, 15, 16, 20–21, и усвояет издателю ст. 6, 7, 8б–10, 14б, в 15 ст. слова κα ο φονες κα ο εδωλολτραι, в ст. 16 слово μν, 17–19. Hilgenfeld (в „ZWTh.“ 1890, S. 465–466) считает неподлинными ст. 7, 12–20. Spitta (S. 220–225) редактору приписывает стихи: 6–7, 9, 14, 17а, 18б–20а. Ст. 15 относится им к J² (S. 226, но ср. S. 559 Anm. e). Наконец, ст. 8, 10–13, 16, 17б, 18а, 20б–21 им приписываются U. 979 Так Kliefoth III, S. 347; De Wette, Kurze Erklärung der Offenbarung Johannis, S. 204; Bleek, S. 362–363; Swete, p. 304; Prager, Die Offenbarung Johannis II, S. 466. 981 Чтение нашего tex. rec., засвидетельствованное из унциальных, кодексом Q, предполагают переводы стиха у Тертуллиана , Киприана и Тихония, но Примазий, как видно из его комментария, знает другое чтение (см. у Haussleimer’a, Die lateinische Apokalypse, S. 173–174). Из новых издателей чтение кодекса Q и textus rec. принимает v. Soden. 982 Rückert, Exegetisch-kritische Beleuchtung von Apoc. 22, 14 und 15 – в „Theologische Quartalschrift“ 1888, S. 551–553. 984 Hilgenfeld, Einleitung, S. 411. 433–436. Beyschlag в „Theologische Studien und Kritiken“ 1888. S. 128 ff. 996 Zonara, Annales lib. XI, cap.18: ed. du Fresue, Parisiis 1686, p. 578: π τοτου κα ψευδονρων φνη, ς σιανς ν, καλσατο δ Τερντιος Μξιμος, προσεοικς δ τ Νρωνι κα τ εδος κα τν φωνν. Κα γρ κα κιθαρδεν. κ τε τς σας τινς προσεποισατο, κα π τν Εφρτην προχωρν, πολλ πλεους νηρτσατο· κα τλος πρς ρτβανον τν τν Πρθων κατφυγεν ρχηγν.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/apokal...

В отличие от предыдущих двух глав, которые подчеркивали главным образом необходимые качества тех, кто занимал должность судьи или царя, 18-я глава ничего не говорит о качестве жизни священника и левита. Вместо этого стихи предписывают, каким образом эти религиозные труженики будут обеспечиваться. Поскольку у них нет наследственного имущества, как они будут жить? По существу, упомянуты все левиты (ст. 1:2), левиты, которые также были священниками в святилище (ст. 3–5), и провинциальные левиты, не являвшиеся священниками (ст. 6–8). Постоянно подчеркиваются привилегии их служения и то, что люди должны им отдавать. В другом месте Второзаконие обстоятельно знакомит нас с обязанностями левитов. Они должны «носить ковчег» (10:8; 31:9:25), они несут ответственность за написанный закон, который служит ориентиром для царя (17:18). Наиболее четко закон священника или левита обрисовывает их обязанности в следующем стихе: «И будет служить во имя Господа» (18:7). Но главным образом закон предназначался для блага мирян, а не духовенства. Перед тем как обсуждать закон о пророках, Второзаконие перечисляет вначале различные методы, которые язычество использует для того, чтобы получать божественные прорицания (ст. 9–14). Но Израиль не должен использовать эти способы, чтобы слышать голос своего Бога. Эти запретительные статьи объединяет то, что они относятся к категории человеческой мудрости и изобретательности. Иезекииль Кауфманн правильно называет прорицание «наукой космических секретов», а прорицателя – «ученым», который может обходиться без «божественного откровения» 246 . Напротив, Господь воздвигнет в качестве Своего посредника для передачи откровений пророка. Подобно царю он должен быть «из братьев твоих» (18:15; 17:15). Он сможет говорить только потому, что Господь вложит Свое слово в его уста (17:19, и совсем близко к тому, что Господь позже скажет упорствующему Иеремии ( Иер.1:9 )). Этот пророк будет похож на Моисея. В правовом разделе Второзакония находится один из тех очень немногих случаев, где Моисей говорит о самом себе: «Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь... Я (Бог) воздвигну им пророка ... такого как ты» (18:15:18). Это одно из служений, описанных Моисеем, в котором он называет конкретный образец – самого себя. Он является прототипом. Моисей здесь либо проявляет верх высокомерия, либо действительно он говорит истину о самом себе, своей уникальности и своем воздействии в качестве образца на будущие поколения. Тогда понятно, почему Петр, проповедуя в день Пятидесятницы, указывает на второго Моисея ( Деян.3:20 и последующие.) И точно так же как для народа было рискованно игнорировать первого Моисея ( Втор.18:19 ), так и восстание против второго Моисея навлечет даже большее возмездие, но это возмездие может быть смягчено покаянием. Преступления и насилие (19)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

18:28 И Ровоам (11,4), и Аса в первой из своих битв (15,1–8) поступали согласно словам пророков, Иосафат же пренебрег предостережением Михея и, в результате едва не погиб (18,31). См. ком. к 20,20. 18 Иосафат закричал, и Господь помог ему. Бог отвел преследователей от царя. В традиционном (масоретском) тексте 3Цар. 22,32 : «И закричал Иосафат». В некоторых версиях Септуагинты (древнегреческого перевода ВЗ) эта фраза продолжена: «и Господь помог ему». Отсюда следует, что слова о Божией помощи Иосафату могут и не принадлежать летописцу, а быть заимствованными им из книги Царств. В любом случае в них отразился важный аспект мировоззрения летописца. Хотя Иосафат и отвернулся от Господа, Он по милости Своей не оставил царя, когда тот в отчаянном положении возопил к Нему. Глава 19 19:1–3 Летописец добавляет (сравнительно с текстом книги Царств) эти стихи, поскольку считает важным показать, что Иосафат остался жив лишь потому, что обратился к Господу (18,31). Но даже несмотря на то, что Господь заступился за царя, Ииуй, тем не менее, упрекает его за совершенное беззаконие. Как в свое время Аса, Иосафат был наказан Богом за вступление в союз с иноземцами (см. ком. к 16,7–10; 1Пар. 28,9 ). 19 доброе найдено в тебе. Пророк сообщает Иосафату о том, что, хотя тот и был непостоянным в верности Богу (18,1–34), Божие благословение останется с ним. чтобы взыскать Бога. См. ком. к 7,14. 19 Он с вами в деле суда. Бог неизменно будет следить за тем, по правде ли судят судьи (19,7.10), а также поддержит их в случае, если какое-либо из принятых ими решений окажется неугодным народу. Глава 20 20:1–30 О ходе войны летописец сообщает сведения, отсутствующие в книге Царств. Перед лицом серьезной военной угрозы Иосафат, как и подобает поступать в такой ситуации, всецело положился на Господа, хотя ранее его действия были контрастно иными (18,1–19,3). 20 Моавитяне и Аммонитяне. Летописец выделяет среди прочих врагов Иудеи эти два народа потому, что именно потомки моавитян и аммонитян представляли собой наибольшую опасность для восстановленной общины ( Неем. 2,19; 4,1–3; 6,1–4; 13,1–27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

дух блуда. Истоками духовного прелюбодеяния израильтян являются опьянение и сила соблазна, которые постоянно вовлекают их в грех (ср. «дух опьянения», Ис. 19,14 ; «дух усыпления», Ис. 29,10 ). 4 Я оставлю наказывать. Бог не позволил наказывать женщин, повинных в ритуальной проституции и супружеской измене, если мужчины разделяли с ними вину за эти действия (ср. Быт. 38,24 ). невежественный народ гибнет. Это заключительное мудрое изречение возвещает о грядущем осуждении нравственно испорченного народа (ст. 1–3), который, блудодействуя, (ст. 10–14) лишился разума и истинного знания (ст. 1,6.11–14). 4:15–19 Эти стихи имеют форму обвинительного заключения против Израиля. 4 Галгал. Эта святыня израильтян вблизи Иерихона находилась на берегу реки Иордан напротив Ваал-Фегора (ср. 9,10.15). С давних времен она ассоциировалась с особенно порочной, неортодоксальной и синкретической религиозной практикой (ср. 9,15; 12,11; Нав. 4,19–5,12 ; 1Цар. 11,13–15 ; Ам. 4,4; 5,5 ). Беф-Авен. Такое презрительное прозвище получил город Вефиль («дом Божий»), имевший важное значение как царское святилище (ср. Ам. 4,4; 5,5; 7,13 ; 3Цар. 12,28–33 ). жив Господь. Эта традиционная клятва ( Суд. 8,19 ; Руфь 3,13 ; 1Цар. 14,39 ) была запрещена, потому что ею сопровождали ложь (ст. 2) и злоупотребляли, смешивая поклонение Господу и Ваалу. 4 упрямая телица. Израиль отталкивал все попытки Бога проявить заботу о нем (ср. Иер. 31,18 ). 4 Ефрем. Племенное имя Израиля ( Быт. 48 ), северного царства (1,18). оставь его. Это повеление может быть адресовано также и другим пророкам ( Мих. 2,6 ). 4 Охватит их ветер своими крыльями. Вероятно, здесь содержится игра слов, основанная на еврейском слове, которое означает «ветер», «дух»: не только разрушительный вихрь подхватит народ (ср. Иов 1,19 ), но и «дух блуда» (4,12; 5,4) приведет его к погибели. Глава 6 6:1–3 Это покаянная песнь, в которой используются образы из 5,11–14. 6 пойдем. В этой фразе, вероятно, цитируется речь священников, так же, как в 2,7 передаются слова Израиля.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

3 . Грех и отступничество. В призыве Иеремии Господь употребил четыре глагола, передающих идею суда, которые в дальнейшем неоднократно используются на страницах книги (1:10). Причиной суда над Израилем и Иудой было нарушение завета, которое выражалось в совершении различных грехов, которые Иеремия подробно описал. Все их можно назвать одним общим словом – отступничество – противление Богу завета и обращение к лжебогам. Иудея отвергла Божье слово (5:1213, главы 26,3436), которое пришло к ней через Иеремию, поверила лжи и лгала сама (3:10, 5:31, 6:13, 7:4,8, 9:5,6, 27:17). Вместо поклонения истинному Богу, Иудеи стали служить лжебогам или намеренно нарушать заповеди завета (главы 2, 7:9, 1820, 3034, 8:12, 16:18). Среди их мерзостных поступков был отвратительный обряд жертвоприношения детей (7:31, 19:5, 32:35). Они с легкостью доверяли материальным структурам и обрядам, но не следовали или нарушали Десять Заповедей (глава 7). Они, очевидно, считали обещания Исайи о том, что Бог защитит Сион, вечными и независящими от верности завету (глава 26). Ни один начальник не справился со своими обязанностями. Священники оказались неверными (2:8, 5:3031, 6:1315), и не учили народ закону. Пророки лгали и обещали мир, когда времена требовали призыва к покаянию и объявления суда (см. далее). Цари притесняли бедняков и думали только о себе, не заботясь ни о Боге, ни о Его завете (главы 2122, 23:18). Любого можно было без ошибки назвать безрассудным и глупым (4:22). Потому единственным возможным божественным ответом остался суд. В большинстве проповедей Иеремии, в той или иной степени, присутствует тема суда. Иногда он говорит о некоей надежде покаяния и возвращения (3:1314,2225, 4:14, 18:11). Но к главе 25 пропадают последние отголоски надежды. Становится ясно, что народ никогда не покается. Рано или поздно они окажутся в плену, и надежда сохранится только для послепленных времен. 811 Суд предстанет в виде врага, идущего с севера, чтобы уничтожить этот народ (4:531; глава 6). Ужасающие картины разрушения рисуются в главах 19 и 25 (стихи 113). Добрые люди – это те, кто уже был уведен в вавилонский плен (глава 24). Теперь их ждет семьдесят лет пленения (25:114, 28:114). Главы 3745 в подробностях рассказывают о последних годах Иудеи и Иерусалима, когда Иеремия часто встречал сопротивление и даже был заключен в темницу, но, в конце концов, оправдан, ибо слова его нашли подтверждение в последующих событиях.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

благословлять народ Израилев. Хотя прозвучат и благословения, и проклятия (ст. 34), благословение, а не проклятие является целью промысла Божия (ср. Быт. 12,1–3 , где в понятие благословения входят все блага, которые Бог обещал Аврааму; см. 14,13; 22,6). 8 благословение и проклятие. Обетования Божий уже стали сбываться: в гл. 6 и 8,1–29 говорится о завоевании Ханаана, а в гл. 7 об осуждении впавшего в грех Израиля (см. Втор., гл. 27; 28). 8 всем собранием Израиля. Т.е. перед всем израильским народом. Глава 9 9:1,2 Эти стихи являются Введением к гл. 9–12. Страх перед израильтянами, который деморализовал хананеев (5,1), теперь объединяет их против Иисуса Навина и Израиля. 9 Услышав. См. ст. 3 и ком. Хеттеи ... Иевусеи. См. ком. к 3,10. 9 Гаваона. Действия жителей Гаваона (находившегося примерно в 13 километрах к северу от Иерусалима) контрастируют с общим для всего Ханаана стереотипом поведения (ст. 1,2). услышав. Весть о непоколебимой верности Бога Своим обетованиям (2,10.11; 5,1; 9,1.9; 10,1; 11,1; ср. 7,9) вселяла в хананеев ужас, ибо означала, что Бог, Который «на небе вверху и на земле внизу» (2,11), истребит их (5,13 12,24 и ком.). 9 хитрость. Этот обман, который навлечет проклятие на гаваонитян (ст. 23), противоположен по своим мотивам поступку Раав (гл. 2). 9 из весьма дальней земли пришли мы. См. ком. к 9,3. Эта ложь возымела свое действие: предписание из Втор. 20,10–18 позволяло израильтянам предлагать мирные условия отдаленным городам. союз. Иначе: «завет». Заключение завета было актом формального закрепления отношений, которые предусматривали намерение израильтян сохранить гаваонский народ, подчинив его Израилю. 9 Евеям. Эта этническая группа, к которой принадлежали гаваонитяне, входила в число тех народов, которых Бог повелевал изгнать из Ханаана (3,10). может быть, вы живете близ нас? См. Втор. 7,1.2; 20,15–18 . 9 во имя. См. 7,9 и ком. слышали. См. ст. 3 и ком. 9 все, что Он сделал. Речь идет о завоевании Ханаана Израилем (2,10). Аморрейским. См. ком. к 2,10.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

36-37). По-видимому, израильтянам, перебросившим все военные силы на север (11 гл.), не удалось удержать эту крепость, и она снова перешла в руки врагов. Не исключена возможность, что 14-я гл. отсылает читателя к прошедшим событиям, дополняя в рамках описания надела Иудина общее повествование 10-й гл. рассказом об отважном представителе этого колена. Хеврон стал уделом Халева (Нав 14. 14), к-рый выгнал оттуда «сынов Енаковых» (Нав 15. 14; ср.: Суд 1. 10). Поскольку уже говорилось о взятии южноханаанского г. Давир (Нав 10. 38-39), стихи (Нав 15. 15-17, ср.: Суд 1. 11-13) либо дополняют описание 10-й гл., либо содержат рассказ о повторном захвате города. Халев обещает отдать в жены свою дочь Ахсу тому, кто захватит Давир (Нав 15. 16; Суд 1. 12). Город захватывает Гофониил , племянник Халева и первый судья Израиля, и получает в жены Ахсу (Нав 15.17; Суд 1. 13). Она просит у отца в качестве приданого поле с источниками вод (Нав 15. 18-19; Суд 1. 14-15). Эта история позволяет проследить процесс наследования земли в древнем Израиле. Глава семейства, не посоветовавшись ни с представителями своего клана, ни даже с Иисусом Навином, единолично принимает решение отдать в приданое плодороднейший участок земли. Поскольку дочь выдается за ближайшего родственника, поле остается в границах не только колена Иудина, но и в границах семейства Иефонниина. ЗАВОЕВАНИЕ ИЗРАИЛЬТЯНАМИ ХАНААНА ЗАВОЕВАНИЕ ИЗРАИЛЬТЯНАМИ ХАНААНА В 20-й гл. говорится о городах убежищах. Совершивший непреднамеренное убийство (Нав 20. 3) имел право, согласно закону Моисееву (Числ 35; Втор 19), на защиту от мести родственников. Старейшины городов убежищ (3 в Палестине и 3 в Заиорданье - Нав 20. 7-8) должны были предоставить такому убийце защиту «от мстящего за кровь» (Нав 20. 3). После суда старейшин убийца должен был жить в этом городе, «доколе не умрет великий священник, который будет в те дни» (Нав 20. 6), а после - возвратиться в свой город. Возможно, смерть первосвященника служила искуплением вины за пролитую непреднамеренно кровь ( Greenberg M.

http://pravenc.ru/text/293947.html

Однако самое содержание гл. 17 возбуждает у критики много недоумений, которые вынуждают некоторых отрицать единство внутри ее самой. Так, Spitta 920 , относящий главу к источнику J², признает первоначальными только стихи 1–6, стихи же 7–18 он приписывает редактору, жившему при Траяне. Его удивляет то, что в последнем отрывке речь идет главным образом о звере, хотя предметом главы должна быть жена; затем одна и та же черта образа здесь получает различное объяснение: семь голов зверя обозначают и семь гор, на которых сидит жена, и семь царей; сам зверь то олицетворение власти, от которой заимствуют свои полномочия семь царей, то индивидуальный царь, – и именно, восьмой. Все объясняется просто, если предположить, что редактор при Траяне комбинировал образ 17 главы с образом 13 и объяснил все в отношение к Nero redivivus. Первоначально же под образом жены выводился просто республиканский Рим. Ввиду всего этого, должно признать также интерполяциями в ст. 3: γμοντα νματα βλασφημας, χων κεφαλς πτ κα κρατα δκα; в ст. 6: κα εδον τν γυνακα μεθουσαν κ το αματος τν γων κα κ το αματος τν μαρτρων ησο. Редактору же принадлежит и слово μυστριον в ст. 5. Чтобы поставить содержание ст. 7–18 в связь с легендою о Nero redivivus, происхождение которой невозможно и по Spimm’e ранее начала второго столетия, критик предполагает счисление Апокалиптиком императоров с Нерона: 1) Нерон, 2) Веспасиан, 3) Тит, 4) Домициан, 5) Нерва. Шестым, при котором работал редактор, был Траян. Joh. Weiss предполагает в 17 гл. работу трех рук. Последнему издателю (R) здесь принадлежат ст. 6, 14–15; а ст. 11–13, 16, 17 принадлежат уже другому автору – (Q); остальное же представляет первоначальную основу. Между прочим, видение Вавилона – B и нового Иерусалима – I показываются Апокалиптику одним из ангелов чаш, и Joh. Weiss делает предположение, что Q является автором видения чаш, связавшим с ним B и I. Затем он останавливается на выяснении того, что ст. 10 и 11 не могли принадлежать одному и тому же лицу 921 . Weizsäcker находит в гл. 13 и 17 две обработки одного и того же образа и на основании их сравнения приходит к выводу о раннейшем происхождении гл. 13. В последней, вместе с первым зверем, выводится второй – лжепророк, который, однако, на службе у первого зверя. Здесь, следовательно, колеблется представление между иудейским антихристом и языческим антихристианством. В 17 гл. мы не имеем никакого следа первой идеи. Во-вторых, в 17 главе дается двоякое объяснение образа семи голов, что стоит в зависимости от того, что здесь занимает видное место образа жены. Наконец, шаг вперед в 17 гл. сравнительно с 13 замечается и в том, что в первой сделано употребление и из десяти рогов зверя 922 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/apokal...

22:10–12 Брачный союз, заключенный Иосафатом (см. ком. к 18,1), имел свои пагубные плоды: Гофолия, стремясь взойти на престол, чуть было не уничтожила всех представителей рода Давидова. 22 взяла Иоаса. Иоас правил в 835–796 гг. до Р.Х. 22 Гофолия же царствовала над землею. Гофолия была единственной женщиной, когда-либо правившей Иудеей. Годы ее правления 841–835 до Р.Х. Глава 23 23:1–11 Священник Иодай не подчинился Гофолии и в конце концов получил военную поддержку, достаточную для проведения преобразований в организации храмового служения и политической жизни страны. С точки зрения летописца, важнейшим в данном эпизоде, является тесная взаимосвязь между служениями священника и царя (см. ком. к 22,10 23,21), поскольку именно на сотрудничество священников из рода Садока и царя из рода Давидова возлагали надежды члены восстановленной общины ( Зах. 3,1 4,14; 6,9–15). 23 по Иудее... из всех городов. Этого стиха в книге Царств нет. Добавляя его, летописец подчеркивает, что воцарение Иоаса отвечало воле всего народа. 23 как изрек Господь. См. ком. к 1Пар. 17,13.14 . 23 трубы... певцы с орудиями музыкальными. Летописец добавляет эти отсутствующие в книге Царств подробности, в очередной раз свидетельствуя о своем интересе к богослужебным музыке и пению (см. ком. к 1Пар. 15,16–24 ). 23 заключил... завет. См. ком. к 15,12. 23 капище Ваала. По всей вероятности, имеется в виду храм Ваала, воздвинутый для Гофолии. Ср. 3Цар. 11,1–8 . 23:18–19 Летописец сообщает о преобразовании храмового богослужения более подробно, нежели 4Цар. 11,18 , дабы яснее показать, что Иодай и Иоас следовали порядку, установленному Моисеем и Давидом. 23:21 успокоился. См. ком. к 1Пар. 22,9 . Глава 24 24:1–22 Летописец придает другую форму приводимому в 4Цар. 12,1–21 рассказу об осуществленных Иоасом преобразованиях в храмовом богослужении. Стихи 15–22 самое пространное из добавлений, сделанных летописцем, к служащей ему источником книге Царств. 24 во все дни Иодая. Всем, что он сделал хорошего, Иоас был обязан влиянию Иодая (24,14). После же кончины священника царь отвернулся от Господа (24,17–19; ср. 26,5).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010