353 О разных изданиях письма у Дюммлера (там же, р, 508–510:513). Русское издание его у Бильбасова (там же I, 143–149). Здесь же и у П. Успенского и Грота (1. с.) отрывки перевода на русский взык. Мнение о составлении письма в половине июля 990 года на съезде в городе Рисбахе твердо установлено Дюммлером. Мнение тех, которые относят составление письма к осени 990 года, опирается единственно на выражении письма: quia, Dei gratia, liberata est Italia (потому что по милости Божией Италия была освобождена – лат. прим. ред.) – от угров. Но Италия очистилась от угров ранее осени и к июлю они уже возвратились в Паннонию. А что частное очищение Италии уграми и возвращение отдельных отрядов их в Паннонию начались еще ранее этого времени, следует заключать из сношений и столкновений угров с баварцами, которые происходили еще в том же 990 году по известиям о том Фульденской летописи (под этим годом). С другой стороны, отдалять составление письма к осени 990 года трудно и потому, что епископы еще не знали о смерти папы Uoahha IX , последовавшей в половине июля 900 года. О таких событиях, как смерть папы и, следовательно, избрание нового папы епископы едва ли могли не слышать и не знать до осени. 354 Верховный понтифик и вселенский папа, владыка не одного города, а всего мира (лат. прим. ред.) 356 С целью оградить Рим от упрека в подкупе, римско-католические писатели то отрицают верность свидетельства о нем баварских епископов, то объясняют его в смысле издержек на снаряжение и путешествие легатов в Моравию для поставления ей епископов. Некоторые же из наших исследователей тоже отрицают факт подкупа, но уже с целью оградить от упрека в нем мораван. То и другое напрасно. Взимание платежей за поставление епископов, за паллиумы для архиепископов христианских стран и тому подобное было в обычае в тогдашнем Риме, впоследствии достигло громадных размеров. К тому же, в данное время папы постоянно и крайне нуждались в деньгах. Любили деньги и способны были соблазняться на подкуп и папские легаты, на что примеры довольно известны. Затем само собою понятно, что путешествие легатов в Моравию совершилось не иначе, как на счет приятелей-мораван, и что сумма издержек на них вместе с обычными дарами была не мала. Мораване виноваты только в том, что должны были волей или неволей покориться необходимости платежей и издержек.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan-Malyshevs...

Упомянем в заключение о примечательной беседе с раскольниками, происходившей в Бронницах. Она составлена была по желанию исправляющего должность соборного старосты А. П. Виноградова и почтенного соборного протоиерея о. А. Виноградова , которые испросили на то благословение от преосвященного Мисаила, епископа Дмитровского. Для ведения беседы со стороны православных приглашен, был заведующий книжною лавкою Братства св. Петра митрополита Б. А. Антонов и помощник библиотекаря Хлудовской библиотеки М. Б. Шустова. Эти последние с радостью приняли приглашение и отправились, напутствуемые благословением и благожеланиями о. архимандрита Павла. Со стороны же старообрядцев собеседником выступил С. М. Лебедев, тот самый, что подписался под ответами на восемь вопросов, поданных бывшими членами Белокриницкой иерархии. Беседа состоялась 23 Ноября в городской Думе, при многочисленном собрании слушателей. Защитник раскола остался безответен – и, сознаваясь в этом, объявил, что на 14 число Декабря вызовет более сведущего человека, который несомненно-де докажет правоту раскола. Приехав в Москву, он действительно просил об этом Перетрухина. Некоторые советствовали ему пригласить Швецова; но оказалось, что Швецов странствует где-то по Волге... Итак, предстоит новая беседа Перетрухина с православными при торжественной обстановке и многих свидетелях. Увидим, состоится ли она и чем кончится. 1 Эти вопросы В. Г. Кормакова и его товарищей напечатаны в Брат. С л. 1886 г. т. I, стр. 645–650. 2 «Исповедь» напечатана в особой брошюре «Обращение к церкви бывшего старообрядца В. Г. Кормакова», изданной Братством св. Петра митрополита: стр. 40–52. 3 Итак, вот наши «угнетенные» старообрядцы не только строят новые церкви, нимало не стесняясь законом 3-го Мая 1883 г., но и привозят для их освящения своих архиереев, вообще делают это со всей торжественностью, на соблазн православным! Любопытно бы знать, присутствуют ли на таких торжествах их благодетели – полицейские власти? Ред. 4 Любопытную историю этого события, весьма утешительного для церкви, мы со временем передадим подробно. Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbot...

Но г. Швецов забывает, что когда речь идет о вере и вечном спасении души, тогда и во ушы нужно говорить о вере и вечном спасении души, тогда и во ушы нужно говорить только то, что можно проповедать на кровех ( Мф. 10:27 ). Если г. Швецов наедине с г. Прохоровым и даже не наедине, говорил о вере нечто такое, чего по его собственному сознанию нельзя передавать другим, кто виноват в этом? Ред. 15 Напрасно говорит это г. Швецов. Заграничная пресса – «в его руках»; Мануиловская типография – в его полном распоряжении. И если мог он напечатать там не только «Поморские Ответы» и «Зитуменос», но и свою «Истинность», то весьма удобно мог напечатать и свою беседу. Нет, к ее напечатанию имелись, видно, совсем другие препятствия, а не то, что «пресса не в наших руках " … Ред. 16 Можем сообщить читателям отрадную весть: этот достопочтенный, столь близкий нам Г. В. Сенатов вместе с юношей-сыном изъявил готовность присоединиться к церкви. Торжество присоединения предположено совершить в наступающее вербное воскресенье. Следующий раз мы скажем об этом подробнее. 20 В. Г. Сенатов с успехом сдал экзамен в Сергиево-Посадской прогимназии на звание домашнего учителя; а в настоящее время занимается изучением латинского и греческого языков под руководством одного ученого; но не можем не упомянуть с признательностью, что несмотря на множество дел он охотно уделяет время на занятия с молодым человеком единственно из расположения к любознательному юноше, представляющему такое редкое и примечательное явление в раскольнической среде. 21 Впрочем, за доставление «протеста» мы благодарны приславшему, и при случае не преминем им воспользоваться. 27 Не сын ли это Гурия Ильича, известного в сороковых годах посредника по сношению Белокриницкого монастыря с русскими раскольниками и по переправе этих последних за австрийскую границу, оказавшего большие услуги и Павлу с Геронтием, и В. В. Борисову с Жишаревым? (См. Поездка за миром, стр.12, 16–18). В справке Министерства Внутренних Дел об этом Гурии Ильиче, сделанной в 1847 г., именно говорится, что его фамилия Вележинский и что он – «3-й гильдии купец, в Хотинском уезде, близ границы, распорядитель имений умершего д.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbot...

Ред. 19 Беседы о. Ксенофонта со Швецовым действительно начались, – было уже три беседы: 18, 23 и 25 Марта, в обширном, зале С.-Петербургской Духовной Академии при торжественной обстановке, в присутствии высоко поставленных лиц, профессоров и студентов Академии и при огромном стечении народа. Есть уже и описания их в петербургских газетах, которые вообще отдают справедливость искусству и знанию, с какими вел беседу о. Ксенофонт; и напротив выражают удивление странным полемическим приемам «знаменитого» раскольнического миссионера г. Шведова, который читал длиннейшие, мало относившиеся к делу выдержки из разных книг, не смотря на то, что пред беседой 23 Марта, преосвященный Арсений, ректор С.-Петербургской Академии, именно предлагал собеседникам не утомлять внимания слушателей продолжительным чтением выдержек из разных книг. Удивляет Швецов и тем еще, что выражает на прениях мысли совершенно протестантские, что совершенно не к лицу старообрядцу, да ещё священноиноку. О содержании и значении петербургских бесед мы надеемся со временем сказать полнее; теперь заметим только: почему это г. Щвецов, именующийся священноинок Арсений, явился на петербургских беседах не в иноческом одеянии, как на беседах в Городце и других местах? Если он поступил так в Петербурге из уважения к закону, который не признает за мнимыми архиереями и священниками раскольников этих незаконно носимых ими званий, следовательно, не дозволяет носить и принадлежащих сим званиям одеяний, это хорошо, – уважение к закону похвально. Но в таком случае, зачем он являлся открыто в этом одеянии в Городце и других местах? Разве уважение к закону должно оказывать только в Петербурге, а в Городце оно не требуется? Если же в Петербурге он, страха ради, отступил от того, что в других местах, со своей старообрядческой точки зрения, считает себя обязанным и имеющим право делать: то видно не велика его преданность обязанностям старообрядческого священноинока! Ред. Жестокие, иногда бесчеловечные гонения раскольников на обращающихся в православие их собратий, если эти последние находятся от них хоть в какой-нибудь зависимости, – это действительно общее явление, всего нагляднее характеризующее раскол, его злейшую вражду и нетерпимость в отношении к церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbot...

353 По Троношской летописи (V, 80), вторичное управление св. Ефрема Церковью было после Саввы. Но летопись сообщает тут предания явно ошибочные: она говорит, что во второй раз призывал блаж. Ефрема на кафедру кн. Лазарь и что это было после смерти Даниила и Саввы – обстоятельства несовместимые. Патр. Даниил в 1395 г. утвердил грамоты кн. Милицы-Евгении (Григорович В. Очерк путешествия; Порфирий (Успенский) . Указатель актов, хранящихся в обители св. горы Афонской//Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1847. Ч. LV (далее – Порфирий (Успенский) . Указатель актов. -Ред.)). Диплом деспота Стефана 1403 г.: «и сговори се с госпогом маикот ми кнегнном Милицом и с господином ми преосвещенним патриархом кир Данилом и с митрополити и чьстными игумени и властели моими» (Miklosich. Monumenta Serbica). Здесь же напечатана грамота Душана 1351 г. Которянам с привилегиями, утвержденными то «архиепископом кир Даниилом», то «патриархом кир Даниилом». Но или вся грамота подложная, или же надобно разуметь в ней архиепископа Даниила (f 1338) – и следовательно принадлежит она к 1336–1338 г.; у того же Миклошича, грамота 1357 г. дана по совещанию с патриархом Саввою. Да и по другим заметкам (Гласник. Кн. 11, 6) Савва 2-й патр. долго управлял Церковью, так что св. Ефрем называется преемником его и 3-им патриархом. 355 Сербляк (л. 153). В древнем Сербском уставе: «июня 15 престависе иже в светых патриарх з Ефрем» (Гласник. Кн. 11). 356 Сахаров И.П. Обозрение славяно-русской библиографии. СПб., 1849; Шафа- рик П.Й. О древнеславянских, именно кирилловских типографиях в югославянских землях и прилегающих к ним краях/рус. пер. О. Бодянский//Чт. ОИДР. 1846. 3. Как смотрели на печатание книг в Венеции, высказывает Дечанский иеродиакон Моисей в иредисловии к сборнику 1538 г.: «Велико поперение бысть от Измаильтян на христианех ради согрешений наших. Того ради и наше укьснение бысть в западных странах Италских, в велицей ереси Римской, не могши изыти в своем отчьству, ради Измаильтских великих поперений (СтроевП.М. Описание старопечатных книг славянских, служащее дополнением к описаниям библиотек графа Ф.А. Толстого и купца И.Н. Царского. М., 1841 (далее – Строев П.М. Описание старопечатных книг славянских. -Ред.).

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

10 Известна под именем Speaker’s Bible, так как инициатива составления комитета из богословов Англии для издания общедоступного комментария Библии принадлежит Председателю Палаты Общин. 11 Que au temps de Moise les Israélites possédassent un alphabet, voila ce qu’on ne saurait revoquer en doute et ce qui est aussi généralement reconnu. Kuenen; Hist. critique des livres de l’Anc. Test. note III; pp. 48 et 538 de l’ed. de Paris 1866. 12 Финикияне с весьма древних времён имели поселения в Нижнем Египте, и одно из таких поселений на месте, где ныне Суэц (Кольсум), было Ваал-Цефон ( Исх. 14:2 ). Само имя поселения указывает, что это было финикийское поселение, так как Ваал чтился в Финикии, но имя это не употреблялось египтянами. Божество Ваал в Нижнем Египте, кажется, чтилось под именем Сутеха. Заметим ещё, что Руже доказал (заключения его приняты Бругшем и Эберсом), что финикийские буквы заимствованы из иератического письма египтян (См. у Масперо Histoire ancienne p. 600). 13 Фермутис было имя египетской царевны, по сказанию Фл. Иосифа. Раввины по преданию называют её Вифия. Она принадлежала к 18-й династии, по мнению Кларка, и жила в Танисе, построенном на одном из рукавов Нила близ равнины Цоан. 15 Чрезвычайно правдоподобна догадка каноника Кука, что мысль о составлении Пятикнижия из отрывков разных сказаний и книг возникла у экзегетиков известной школы, потому что они упустили из виду, что Пятикнижие было писано на свёртках папируса, и в каждом папирусе заключались совершенно доконченная мысль, сказание, родословная или закон. 16 Шабас – Франсуа-Жозеф Шаба (Chabas) (1817–1882), французский египтолог, ученик Э. де Руже. – Прим. ред. электронного издания. 17 Брюгш – Генрих Карл Бругш (Brugsch) (1827–1894), немецкий египтолог. – Прим. ред. электронного издания. 18 После нескольких попыток восстановить хронологию Исхода по сближении её с египетскими памятниками каноник Кук написал опыт (Essay) о сближениях, представляемых сказанием Св. Писания, с фактами, записанными на памятниках Египта. Опыт этот (по нашему мнению, лучше всех отвечающий событиям) принят и английскими богословами в комментированную общими трудами их Библию . Мы твёрдо держимся взгляда каноника Кука.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Справедливости его требования я не мог отрицать и решился его исполнить. Но все-таки сначала я думал представить в редакцию нечто из моих академических чтений по догматическому богословию. Однако, под конец, меня взяло раздумье: не лучше ли поделиться с читателями этого старейшего академического журнала моими воспоминаниями, преимущественно из академической жизни и через то удовлетворить и редакцию академического журнала, и желание моих дорогих коллег по академии. Нечто, думал я, из академических моих лекций, заслуживающее напечатания, может, если будет то угодно Богу, сохраниться в моих рукописях и не пропасть для читателей и после моей смерти, а мои воспоминания, если я буду медлить да раздумывать, могут сойти со мною в могилу, которая, во всяком случае при 77-летнем моем возрасте (1836–1913), от меня недалека. При этом приходили мне на мысль следующие соображения. Быть может, краткая летопись моей жизни для пожилых читателей нашего духовного журнала представит нечто небезынтересное в том отношении, что напомнит достолюбезную многим старину, а для молодого поколения даст еще и нечто, не лишенное поучительности. А затем летопись человека, прожившего всю сознательную жизнь в тесной, неразрывной связи с духовною школою, может оказаться небесполезною и вот еще в каком отношении. В настоящее время, когда поднят вопрос о коренном преобразовании духовной школы, не послужит ли она в качестве как бы своего рода исторической справки из прошлого нашей духовной школы. Все эти соображения окончательно склонили меня к составлению моих воспоминаний. Вот, благосклонные мои читатели, история происхождения моих «воспоминаний». Да простят они: 1) неточность некоторых хронологических данных, ибо я никогда не вел дневников и даже хотя бы кратких записей, о чем теперь очень сожалею; 2) что я невольно ставлю себя в центре совершающегося вокруг меня, чего всячески хотел бы избежать, но, как увидят они, далеко не всегда мог; 3) ошибки памяти и свойственные человеческой слабости пристрастия относительно лиц и событий, встречавшихся на моем жизненном пути, хотя старался в этом отношении быть объективным и беспристрастным, насколько мог, наконец 4) множество мелочей из обыденной жизни, которые попали в мои воспоминания и которых я не избегал, полагая, что они иногда служат лучшей иллюстрацией событий и лиц, чем голословные их характеристики. Гатчина, 29 ноября 1913 года 6 Очевидно, здесь имеется в виду юбилей служебной (академической и общественной) деятельности автора воспоминаний. Подробнее он пишет об этом в конце своего труда. (Прим. Ред.) Читать далее Источник: Воспоминания старого профессора. С 1847 по 1913 год./А.Л. Катанский. - Нижний Новгород : Нижегородская духовная семинария, 2010. - 430 с. ISBN 978-5-904720-03-2 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Kata...

Житие начинается без искусственного предисловия типичными для Степенной книги выражениями о генеалогии Александра, восходящей к Владимиру и Рюрику: «Сей благоверный и благородный, Богом преудобренный и хвалам достойный великий князь Александр Ярославичь, иже бысть осьмый степень от самодержавнаго и равноапостольнаго царя и великаго князя Владимера Светославича, просветившаго Руськую земьлю святым крещением, от Рюрика же первый надесят степень». Из первых слов жития уже видно, что оно составляет распространенное видоизменение той редакции жития, которая была написана неизвестным иноком Владимирской обители; вместо «въспитан же бысть в добром наказании, от юна бо възраста и от младых ногтей научен бысть божественным писанием» (Владимирская редакция) – читаем в Степенной: «От юнаго бо возраста и от младых ногтей всякому делу благу научен бысть...» Известие о пострижении княгини Феодосии взято из летописи ( Coф. I г. 1244. Новг. I). Затем идет сплошное заимствование из названной редакции, местами распространенное собственными комментариями. Так, вм. чистоту вельми соблюдаше, написано: чистоту душевную и телесную соблюдаше; вм. слышаще же о сем сродницы его и зело пользовахуся и тьщахуся угодити Богу – сродницы же его, видяще его в таковых добродетелех преспевающа, и зело пользовахуся и тьщахуся всячески угодити Богу; вм. и ни едино, написано: и ни едино благоплодие душевное; вм. аще бо и честиюе земнаго царствиа почтен бысть от Бога – аще бо и честию... и супруга име и чада приложи. Лишней, по сравнению с Владимирской редакцией подробностью, является уподобление князя Веспасиану, связывающее житие Степенной с летописными версиями первоначальной редакции. Автор и здесь не отказывается от собственных комментариев: вм. Еуспасьяна... иногда же исполчився ко граду Антупату приступити ( Coф. I ) – Еуспасияна, Неронова сына (ср. изд. список первон. ред.) ... иже исполчив полки своа и повеле приступити ко граду Антипату; вм. посмеяся дружине своей, рече; остависте мя единого – дружине своей посмеявся рече: по чъто оставите мя единаго. За этим эпизодом следует уподобление Александра отцу Ярославу, восходящее к Coф. I летописи: «По премногу бо милостив бысть, яко же и богохранимый отец его Ярослав, во всем последуя стопам его, издавая на пленниках много злата и сребра, посылая я ко царю Батыю во Орду за плененых Русъкия люди, иже бяху пленени от безбожьных Татар, их же искуповая и избавляя от лютыя работы и от многих бед и напастей». В Coф. I читаем: «Такоже великий князь Александр, сын его, не остави пути отца своего, посылая ко царю в Орду за люди своя, иже пленени быша от безбожных Татар, и много злата и сребра издава на пленникех, искупая от безбожных Татар, избавляя их от бед и напастий» (6754 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Во 2-й пол. XX в. научный анализ М. был основан на изучении стиля, что позволяло рассматривать книжную иллюстрацию как часть истории изобразительного искусства средних веков. В серии «Древнерусское искусство», издаваемой ГИИ, было 4 выпуска, посвященных рукописной книге Др. Руси (М., 1972. Вып. 1; 1974. Вып. 2; 1983. Вып. 3; СПб., 2004. Вып. 4). В сборник входят статьи о проблемах художественного оформления лицевых рукописей, кодикологии, истории книги и ее художественного оформления. Анализируя те или иные отдельные рукописи или их группы, рассматривая рукописи, созданные в определенное время или в том или ином регионе, исследователи показывают, как воплощается в них художественный идеал эпохи, традиционные и новаторские приемы, о чем свидетельствуют стилистические особенности М. в соотношении с др. техниками и видами искусства (А. И. Некрасов, А. Н. Свирин, В. Н. Лазарев); анализ М. был использован при написании истории русского искусства во 2-й пол. 50-х гг. XX в. ( Некрасов А. И. Древнерусское изобразительное искусство. М., 1937; История рус. искусства/Ред.: И. Э. Грабарь. М., 1954-1955. Т. 2-3). Исследование визант. М. составило предмет неск. статей и монографий В. Д. Лихачёвой. Материал изучения М. вошел как большая часть фундаментального исследования византийской живописи в книгу Лазарева «История византийской живописи» (М., 1986). Чрезвычайно продуктивным оказалось изучение М. в лицевых рукописях средневековых региональных центров Др. Руси, особенно Новгорода. Сопоставление стиля и иконографии в рукописях поддерживалось др. историческими данными - привязкой ко времени, к месту создания, именам автора и заказчика, параллелями в лит-ре, кодикологией, историей; материалом др. видов искусства: иконописи, шитья и прикладного искусства малых форм. Лицевые рукописи исторических сочинений были использованы для иллюстрирования событий и посвященных им лит. произведений. М. Лицевого летописного свода сопровождали тексты сказаний и Повести о Куликовской битве (в пер. с древнерусского О. П. Лихачёвой, сост. Л. А. Дмитриев) и агиографических сочинений (Житие св. Александра Невского: Текст и миниатюры Лицевого летописного свода. Л., 1990, 19922; Квливидзе Н. В. Житие Александра Невского в древнерус. миниатюре и иконописи. М., 1993. (Маш.)).

http://pravenc.ru/text/2563264.html

А физическая возможность сего путешествия, для которого назначает летописец около года, не должна подлежать сомнению: сношения киевлян с греками и болгарами были свободны и нетрудны, а к немцам послы ходили, конечно, ближайшим [путем – Ред.] – почти года для всего этого, кажется, достаточно. Никто, разумеется, не усомнится в том, что богослужение греческое, совершенное в лучшем из константинопольских храмов самим патриархом, могло сильнее подействовать на послов русских, нежели богослужение магометан и богослужение немецких католиков в каком-нибудь простом, обыкновенном храме, совершенное одним священнослужителем. Бояре и старцы, едва выслушали из уст послов похвалу вере греческой, начали и сами хвалить ее и убеждать Владимира к принятию ее примером Ольги – и опять ни слова о древней вере отцов и о других верах, не должно ли отсюда заключить, что в числе этих бояр и старцев были некоторые христиане, тайно исповедовавшие уже веру греческую, а другие, по крайней мере, имели к ней предрасположенность? “В следующем (988) году, – повествует летописец, – Владимир собрал войско и предпринял поход на Херсон. Долго не мог он взять укрепленного города, несмотря на все свои усилия. Напрасно угрожал херсонцам держать их в осаде целые три лета, если они не сдадутся, – осажденные не соглашались. Наконец, некто муж корсунянин по имени Анастас пустил из города в стан русский стрелу с надписью: “За вами к востоку находятся колодези, откуда херсонцы получают воду чрез трубы; перекопайте водопроводы”. Услышав о сем, Владимир воззрел на небо и воскликнул: “Если это сбудется, я непременно крещусь”. И действительно, указанное средство оказалось совершенно успешным. Владимир овладел Херсоном и, вступивши в него с дружиною, послал сказать греческим императорам Василию и Константину: “Ваш славный город я взял; так поступлю я и с вашею столицею, если не отдадите за меня сестры своей, еще незамужней, которая, как слышно, есть у вас” 573 . Императоры, со своей стороны, потребовали от него, чтобы он крестился, соглашаясь только под этим условием исполнить его желание.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010