земли, продающейся здесь очень дешево. Если же Вашему Высокопревосходительству угодно во что бы то ни стало избежать убытков от сада, то его можно было бы отдать в аренду кому-нибудь из живущих в Иерихоне немцев-католиков. Их колония пока невелика (5–6 холостых мужчин и 1 семья), но она со временем разрастется, так как члены ее хорошо переносят жаркий климат плодородной Иорданской долины и не хворают от каких-нибудь особенных болезней. Вследствие предписания г-на посла от 10-го февраля с. г. 85, вышеозначенная недвижимость была 7-го сего июня принята мною в дар от имени Его Императорского Высочества великого князя Сергия Александровича, но я должен был дать непременно требуемую подписку в том, что без разрешения турецкого правительства на ней не будут устроены церковь , школа, больница и т. п. Выданные мне временные ильму-хаберы (или владельные акты) от 7-го сего июня за 510.844/10 и 510.845/11, будут своевременно представлены в императорское посольство для обмена на окончательные сенеды. Расходов при этом было мною произведено 1068 фр. 76 с. согласно представляемой подробной росписи. Из них на: 781 фр. 78 с. при сем прилагаются расписки (из этой суммы 741 фр. 23 с. были даны в уплату казенных недоимок); 209 фр. 36 с. расписок я не имею, так как этот расход был отмечен на самом иль-мухабере; 77 фр. 62 с. расписок я не имею, так как эта сумма была роздана мною для ускорения дела чиновникам и деревенским старшинам за их удостоверение. Таким образом, вместе с расходами (882 фр. 79 с.), упомянутыми в моем донесении от 31-го мая с. г. 556, за счет Святейшего Синода мною истрачено 1951 фр. 55 с. При сем я имею честь приложить краткую опись упомянутой недвижимости. С глубочайшим почтением и пр. АВП РИ, ф. РИППО, оп. 873/7, д. 24, л. 108–110. 506. Донесение генерального консула в Иерусалиме А.Г. Яковлева обер-прокурору Св. Синода К.П. Победоносцеву Иерусалим 28 июня 1899 г. Копия 26-го июня с. г. за 659 я имел честь донести Вашему Высокопревосходительству об окончательном закреплении, посредством записи на имя Его Императорского Высочества великого князя Сергия Александровича, сада с постройками, находящимися на участке ель-Бирке (в Иерихоне).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

2 " в свете лета " (фр.). 85 1 Epiphany (англ.) – Богоявление. 86 2 трактире (фр.). 87 3 Из стихотворения И.Бунина " Зачем пленяет старая могила… " . 88 4 браке и сексуальности (англ.). 89 1 в последний момент (лат.). 90 2 Это имеет смысл (англ.). 91 3 Имеется в виду основанная на соборе в г.Сремски-Карловцы (Югославия) Русская Православная Церковь за границей. 92 4 Ж.Лакутюр об Андре Мальро " Жизнь в эпохе " (фр.). 93 5 Е.Морен " Потерянная парадигма: человеческая природа " ; Р.Арон " История и диалектика насилия " ; Жюльен Грин " Кто мы " (фр.). 94 1 День православного образования – ежегодный праздник в Св.-Владимирской семинарии (в первую субботу октября). 95 2 Верхней Вольты (англ.). 96 3 Сопротивление, Де Голль (фр.). 97 1 " С благими намерениями делаются плохие фильмы " (фр.). 98 2 Гран Гиньоль (фр.) – парижский театр ужасов, популярный в первой половине XX века. 99 1 Цитата из воспоминаний жены протестантского богослова и философа Пауля Тиллиха " Время от времени " : " Я стремилась сделаться человеком, но зажигали меня дух и разум. Благодаря Генриху (любовнику!) я стала настолько человечной, насколько я только способна. Паулус – реализация моего космического сознания. Мы оба сталкивались с демонами. Я боролась со своим подсознанием, стремящимся разрушить мое разумное самосознание. Вероятно, спасало меня то, что всегда я боролась за свое собственное, сознательное " я " , постоянно ощущая опасность превратиться в объект использования для разума другого человека… Паулус был космической силой… " (книга воспоминаний жены протестантского богослова и философа Паулуса Тиллиха " Время от времени " ) (англ.). 100 2 Union Theological Seminary – протестантская богословская семинария в Нью-Йорке. 101 1 " справедливом и прочном мире " (англ.). 102 1 Магеридж, стр.133: " Больше всего грусти вызывает у меня, когда я оглядываюсь на свою жизнь, воспоминание – не столько о тех дурных, жестоких и эгоистических поступках, которые я совершал, о боли и обиде, причиненных мною тем, кого любил, – хотя и это сознание достаточно мучительно. Больше всего причиняет мне боль то, как часто я предпочитал худшее, третьесортное, даже " десятисортное " , когда мог бы иметь первосортное… " Ничто так не красиво и чудесно, ничто так не постоянно свежо и удивительно, так полно сладкого и бесконечного упоения и восторга, как добро, – пишет Симона Вайль. – И ничто не скучно, однообразно и безотрадно так, как зло " . Именно так; однако, как говорит она дальше, в случае воображения, сочинительства – все наоборот: " Вымышленное добро скучно и вяло, а вымышленное зло разнообразно и занимательно, привлекательно, глубоко и полно очарования… " (англ.). 103

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

1 против течения (фр.). 1187 1 1Ин.5:19. 1188 2 самое современное оружие (англ.). 1189 3 бытовой техникой (англ.). 1190 4 социальную справедливость (англ.). 1191 1 Ну и что с того? (англ.). 1192 1 Центр византийских исследований в Вашингтоне. 1193 1 " Символы и символизм в византийской Литургии " (англ.). 1194 1 Мф.6:23. 1195 2 Университете Британской Колумбии (англ.). 1196 1 справедливость (англ.). 1197 1 Погружение в одиночество и покой., (фр.). 1198 2 Джоном Ле Бутилье… " Гарвард ненавидит Америку " (англ.). 1199 3 Mental reservation (англ.). – мысленная оговорка. 1200 1 встречи (англ.). 1201 2 изучение Библии (англ.). 1202 3 " Здравствуйте, батюшка .. " (англ.). 1203 4 бутерброд с яйцом (англ.). 1204 5 " дорогой " (англ.). 1205 1 Нервное расстройство, нервный срыв (англ.). 1206 1 Лк.24:29. 1207 1 " Время разрывов " Жана Даниэля (фр.). 1208 2 " Завещание Бога " Б.-А Леви (фр.). 1209 1 Ин.10:10. 1210 2 День матери (англ.). 1211 3 Из стихотворения В. Брюсова " Поэту " ( " Ты должен быть гордым, как знамя… " ). Правильно: " Быть может, все в жизни лишь средство/Для ярко-певучих стихов " . 1212 4 Там же. 1213 1 " Исследования новейшей русской истории " – серия исторических трудов, основанная А.И. Солженицыным. 1214 2 азартная игра, рискованное предприятие (англ.). 1215 1 инвесторы, адвокаты по налоговым делам (англ.). 1216 1 медицинский осмотр (англ.). 1217 1 Бергера " Еретический императив " 1218 2 современностью (англ.). 1219 3 в кротком Божием сострадании (фр.). 1220 4 Из стихотворения " Брат, столько лет сопутствовавший мне… " : " Передового нет, и я, как есть,/На роковой стою очереди " . 1221 5 " Торжество смерти " (англ.). 1222 6 " Великого Поста " (англ.). 1223 1 День труда (первый понедельник сентября) (англ.). 1224 2 сакральном (фр.). 1225 3 духовность без Бога (фр.). 1226 4 Лк.13:3. 1227 5 Христианская экуменическая община во Франции. 1228 6 " Синдесмос " – всемирное православное молодежное братство. 1229 7 Имеется в виду женский монастырь Покрова Пресвятой Богородицы в Бюсси-ан-От (Франция), Константинопольский патриархат. 1230

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Рукой презренной он сражен в бою У замка дальнего, в чужом краю; И в грозном имени его для нас Урок и назидательный рассказ. Примечания Набор слов, не имеющий смысла. Да будет дано достойнейшему (лат.) . …роясь во внутренностях, замороженных смертью, она находит застывшие не от раны волокна окоченевшего легкого и ищет голос в мертвом теле (лат.) . частную жизнь (фр.) . прощай, но не забывай меня (лат.) . Перевод И. А. Кашкина. ступка (фр.) . «Славьте господа, дети мои!» (лат. и старофр.) Священнослужитель не платит десятину священнослужителю (лат.) . горе побежденному (лат.) . Receat (от старофр. racheter – созывать) – сигнал для созывания охотничьих собак в начале или в конце охоты. Mort (от фр. mort – смерть) – сигнал охотничьего рога, означающий смерть затравленной добычи. Французские охотничьи термины. боевого клича (фр.) . Перевод О.Б. Румера. Пусть едут! (фр.) Покричали и попили (вульг. латынь) . За исключением того, что должно быть исключено (лат.) . Черт возьми! (фр.) Мир вам! (лат.) некий путник попал к разбойникам (лат.) . сердце мое он исторг (лат.) . И вам, преподобный отец! (лат.) С вами Господь! (лат.) О граде Божьем (лат.) Святая Мария! (лат.) если кто по наущению дьявола… (лат.) Храни нас святой Денис! (старофр.) некий мошенник (лат.) . да пошлет Господь спасение вашей милости (лат.) . вследствие необходимости и для защиты от холода (лат.) . сущим разбойником (лат.) . в числе священных предметов (лат.) . Да будет лев всегда поражаем (лат.) . чтобы избегать поцелуев всех женщин (лат.) . «О чтении писем» (лат.) . «Вино веселит сердце человека» (лат.) . «Царь насладится твоей красотой» (лат.) . Да будет лев пожирающий всегда поражаем (лат.) . О рыцарях храма в Святом городе, которые ради услаждения плоти общаются со злосчастными женщинами (лат.) . в своей привязанности (фр.) . «Придите, вознесем хвалы Господу» (лат.) . Да будет лев всегда поражаем! (лат.) Исторгните зло из среды вашей (лат.) . «Что никто не должен входить по своей воле» (лат.) . «Чтобы братья не общались с отлученными от церкви» (лат.) .

http://azbyka.ru/fiction/ajvengo-valter-...

Эти места вновь станут знаменитыми и несомненно, что зарождающийся (пятый по счёту) Иерихон имеет будущность. Он страдает, однако, от недостатка воды. Со временем её проведут из Иордана, находящегося всего в 4 километрах расстояния. Но на это нынешняя местная власть неспособна. Поэтому в прошлом году я дал мысль Иерусалимскому Губернатору устроить канализацию воды источника Елисея. Мысль эта привилась, и теперь уже рассуждают о том, сколько придётся на долю каждого владельца из 20 000–30 000 фр. расхода. Вследствие всего вышеизложенного, я осмеливаюсь посоветовать не только удержать этот сад, несмотря на ежегодный убыток в 900 франков, но даже прикупить ещё на 3000–4000 фр. земли, продающейся здесь очень дёшево. Если же Вашему Высокопревосходительству угодно во что бы то ни стало избежать убытков от сада, то его можно было бы отдать в аренду кому-нибудь из живущих в Иерихоне немцев-католиков. Их колония пока невелика (5–6 холостых мужчин и 1 семья), но она со временем разрастётся, так как члены её хорошо переносят жаркий климат плодородной Иорданской долины и не хворают от каких-нибудь особенных болезней. Вследствие предписания г-на Посла от 10-го февраля с. г. 85, вышеозначенная недвижимость была 7-го июня принята мною в дар от имени Его Императорского Высочества Великого Князя Сергея Александровича, но я должен был дать непременно требуемую подписку в том, что без разрешения Турецкого Правительства на ней не будут устроены церковь , школа, больница и т. п. Выданные мне временные ильмухаберы (или владельные акты) от 7-го сего июня за 510.844/10 и 510.845/11, будут своевременно представлены в Императорское Посольство для обмена на окончательные сенеды. Расходов при этом было мною произведено 1068 фр. 76 с. согласно представляемой подробной росписи. Из них на: 781 фр. 78 с. при сем прилагаются расписки (из этой суммы 741 фр. 23 с. были даны в уплату казённых недоимок); 209 фр. 36 с. расписок я не имею, так как этот расход был отмечен на самом ильмухабере; 77 фр. 62 с. расписок я не имею, так как эта сумма была роздана мною для ускорения дела чиновникам и деревенским старшинам за их удостоверение.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Таким образом, вместе с прежде купленной одной третью составился участок в 11 373 кв. метров, от которого, за уступкой 462 кв. м под общественную дорогу, осталось 10 911 кв. м. Ныне он слился со смежными участками: вакуфным (о. Антонина) и другим (по имени Керм-уль-Бадд), записанным на имя Императорского Правительства. Общий план всех этих трёх участков изготовляется. Новая покупка и предыдущая одна треть были переведены на днях на имя Его Императорского Высочества Великого Князя Сергея Александровича, на что было истрачено 197 фр. 15 с. О. Архимандрит начал уже обносить всё это на счёт Миссии стенкой сухой кладки, в которой на известных расстояниях будут вставлены куски стены мокрой кладки. Выстроить вокруг всего участка стену мокрой кладки даже в 1 метр вышины над землёй стоило бы 3600 фр., между тем, как с точки зрения охранения границ это не представило бы большой разницы. Полученный на все три трети этого участка временный владельный документ будет своевременно представлен в Императорское Посольство для обмена на окончательный документ (сенед тугралы). Ранее этого акта я должен был дать (как и все, покупающие здесь недвижимость) обязательство, что без разрешения турецкого правительства на участке не будет сделано ни церкви, ни школы, ни больницы, ни кладбища. Эти вновь купленные 2/3 участка ед-Дабби вместе с участком 14 внесены мной под 46 в дополнение к вышеупомянутой «Описи русских владений в Сирии и Палестине», при сем прилагаемое 109 . Известив о вышеизложенном Святейший Синод, я просил его возвратить мне расходы в размере 697 фр. 15 с., а также те 54 фр. 44 с. и 131 фр. 20 с., которые были произведены мной, о которых я имел честь донести Вашему Высокопревосходительству 7 марта и 23 июня 1898 г. 207 и 571. Всех расходов было произведено на 882 фр. 79 с., но, вследствие негласности некоторых из них, я мог представить расписки только на 751 фр. 25 с. С глубочайшим почтением и проч. АВП РИ, ф. Греческий стол, оп. 497, д. 2421, л. 76–78. 77. Донесение генерального консула в Иерусалиме А. Г. Яковлева обер-прокурору Св. Синода К. П. Победоносцеву

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Эти примеры можно было бы умножить – см. комментарии к гомилии и к фρ. А5, – но мы хотели бы особо подчеркнуть, что риторика Мелитона не «Ding für und an sich» или «l’art pour l’art», a непосредственно и органично служит богословскому содержанию. Так, повторы, вовсе не такие утомительные, как, например, у Аристида, варьируясь, позволяют слушателям легко запомнить основные идеи, добавляя каждый раз некоторые новые детали, создавая не плоскостную, а объемную перспективу, неся при этом глубокий богословско-полемический смысл (см. выше, с. 483). Синонимические ряды (например, фр. А5, § 2 и комм. 7) также подчинены определенным принципам, позволяющим полнее раскрыть содержание, так что нападки Тертуллиана (фр. D7) на стиль Мелитона скользят по поверхности, не задевая несомненного риторического таланта епископа Сард. Влияния Из литературных произведений, с которыми наверняка был знаком Мелитон (помимо Писания), следует выделить Евангелие Петра (для которого гомилия служит terminus ad quem; Perler 1964) и Деяния Иоанна (Hall 1966, Unnik). Скорее всего, Мелитон читал творения Иустина (см. фр. А1) и, возможно, Варнаву (см. комм. к гом. § 64). Влияние классических авторов на Мелитона несомненно (к уже сказанному cp. комм. к гом. 123), как и философии (см. фр. А5), но греко-иудейских (Филон) – сомнительно (см. выше, примеч. 54). Очевидно тесное знакомство Мелитона с гностическими сочинениями (Lohse 1970 и др.). Гораздо с большей точностью и определенностью можно говорить о значении Мелитона для последующей христианской литературы. На его произведения ссылаются Климент (фр. A4), Тертуллиан (фр. D7) и Ориген (фр. Bl, D8 а); многочисленные и бесспорные параллели – с Иринеем, Ипполитом (cp. Nautin, 70–1 и др.), проповедыо In S. Pascha (Cantalamessa 1967b, 45–65), посланием к Диогнету (Jossa), Ис.-Киприаном (Peterson), псевдоэпиграфами (под именами Иринея, Ипполита, Епифания, Златоуста, Александра и Афанасия Александрийских ). Цитаты из Мелитона, сохранившиеся на восьми (!) древних языках, были включены в дифизитские 226 и монофизитские антологии (по которым, очевидно, ссылается на творения Мелитона Анастасий Синаит ).

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

Доверительное примечание: Здесь о. Антонин нашёл хорошо сохранившуюся в виде круга мозаичную надпись на греческом языке, которая сообщает, что под нею погребён Преподобный Каллистрат (умер в VI веке). Боясь оспаривания со стороны греков или турок, он прикрыл надпись землёю. Здесь, по словам о. Антонина, можно было бы произвести интересные раскопки. д) Участок ед-Дабби. Земля мири. Он расположен на склоне Масличной Горы к востоку от вакуфного участка о. Антонина. На нём ничего не имеется – ни построек, ни стенок, ни деревьев. Размеры не менее 3 1/3 денюмов (т. е. не менее 3000 кв. метров или не менее 5300 кв. пик), хотя по документу – только два денюма. На покупку истрачено 600 фр. Ныне его можно оценить не менее как в 2000 фр. Дохода не приносит. Ежегодный расход на поземельные подати 3–4 фр. Недоимок на нём около 25 фр. за время с 1889 по 1895 г. Документ 14, 15) – окончательная купчая крепость на имя г. Халеби. Примечание: Этот участок, имеющий на документе 6 денюмов, не разделён с совладельцами. Из него нам принадлежит 1/3. 2. В деревне Силоам в 10–15 минутах ходу от Сионских ворот к югу от Иерусалима Имеются два участка: а) у северного конца деревни находится участок земли в 1/2 денюма (800 кв. пик=450 кв. метров). 2/3 его куплены о. Антонином за 440 фр. Земля мири. Кроме посаженных им же 15 деревьев, на них имеются развалины древней церкви, цистерна и комната, высеченная в скале, со входом высоко над землёю. 1/12 этой недвижимости принадлежит, однако, двум крестьянам, владеющим остающейся третью участка. Дохода эта земля не приносит. Расход ежегодный на неё 20 фр. за вспахивание земли и за уход. Документы: вышеупомянутые 2/3 участка куплены частным образом 4, 5 и 6) на имя одного крестьянина Хюссейна Зияде. Ввиду очень преклонных лет этого Зиядэ я пригласил его написать на обороте этих документов, что упомянутые покупки были сделаны для г. Халеби, действовавшего в качестве поверенного о. Антонина и на деньги о. Антонина. Эта подпись была сделана, подписана им и ещё 2-мя хорошими свидетелями и помечена задним числом, т. е. 1299-м или 1882 годом.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

УЧАСТНИКИ: Чарлз Колсон, Тюремное служение; Фр. Жуан Дайз-Вилар, Католическое служение в Испании; Фр. Авери Даллес, Фордхемский университет; епископ Франциз Георг, Якимская епархия; д-р Кент Хилл, Восточный Назарянский колледж; д-р Ричард Ленд, Комитет христианской жизни Южной баптистской конвенции; д-р Лэрри Луис, Совет домашней миссии Южной баптистской конвенции; д-р Джес Миранд, Божья ассамблея; Уильям Мёрфи, ректор Бостонской епархии; Фр. Ричард Джон Ньюхауз, Институт религии и общественной жизни; Брайн ОКоннел, Всемирное евангельское общение; Герберт Шлоссберг, Fieldstead Foundation; архиепископ Франциз Стаффорд, Денверская епархия; Джордж Виджел, Этнический и общественный политический центр; д-р Джон Уайт, Женевский колледж и Национальная ассоциация евангелистов. ПОДПИСАЛИ: д-р Уильям Абрахам, Перкинская теологическая школа; д-р Элизабет Ахтемайер, Объединенная теологическая семинария; Вильям Бентли Болл, Харрисбург, Пенсильвания; д-р Билл Брайт, Крестовый поход за Христа; проф. Роберт Дестро, Американский католический университет; Фр. Августин Диноия, Доминиканский дом учебы; Фр. Джозет Р. Фицпатрик, Фордхемский университет; Кис Фаурнир, Американский центр права; епископ Вильям Фрей, Епископальная школа подготовки служителей им. Троицы; проф. Мэри Эн Глендон, Гарвардская школа права; д-р Ос Гинесс, Форум Троицы; декан Натан Хэтч, Нотр-Дамский университет; д-р Джеймс Хичкок, университет Сент-Луиса; проф. Питер Крифт, Бостонский колледж; Фр. Мэтью Лэмб, Бостонский колледж; Ральф Мартин, Служение обновления; д-р Ричард Моув, Фуллерская теологическая семинария; д-р Марк Нолл, Уитон-колледж; Майкл Новак, Американский институт предпринимательства; Джон Кардинал ÓКоннор, Нью-Йоркская епархия; д-р Томас Оден, Дрю университет; д-р Джеймс Паккер, Правительственный колледж; Пэт Робертсон, Правительственный университет; д-р Джон Роджерс, Епископальная школа служения им. Троицы; епископ Карлос А. Севилла, епархия Сан-Франциско. Читать далее Источник: Осторожно: пророки!/Вольфганг Бюне. - CLV. Christliche Literatur-Verbreitung, 2002. (русское изд.) - 287 с.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ostorozh...

23, ср. фр.      3, 17); – возможно, Деян. (фр. 3, 9–10      и фр. 5); – послания апостола Павла, ссылка на которые имеется во фр. 24, хотя привлечение апостольских посланий при толковании Евангелий было вовсе необязательным, как правильно замечает Б.Мецгер, а принадлежность данной части армянского фрагмента Папию остается под вопросом; – 1 Ин. и Петра (фр. 3, 17); – Откр. (фр. 10). Относительно первых двух Евангелий Папий сообщает ценные сведения, до сих пор служащие предметом научной интерпретации. Отсутствие подобной информации о Евангелии от Иоанна более чем странно, особенно если учитывать, что Папий был, по общему мнению, учеником апостола. Эта загадка разрешается в статье Hill 1998. Согласно обширно аргументированному (хотя и не снимающему все вопросы) предположению автора статьи, именно сочинение Папия лежало в основе повествования Евс. ЦИ III, 24, 5–13. В таком случае, по мнению Папия, Евангелие от Иоанна было написано с целью дополнить (прежде всего, повествованиями о первых чудесах Христа) три евангелия и точнее изложить евангельскую хронологию, в частности, так называемый «синоптический год», включающий начало общественного служения Господа. Ряд ученых поддерживает ныне возврат к старому предположению Р.Гранта о том, что «критика» Папием Евангелия от Марка связана именно с сопоставлением синоптиков и Иоанна. Конечно, аргументация Ч.Хилла нуждается в обсуждении и в выяснении уязвимых мест, однако не он первый привлек внимание к толкованию указанного места из ЦИ Евсевия в связи с сочинением Папия. В целом выводы ученого не вызывают у нас особенных возражений. Таким образом, Папию, написавшему свое творение прибл. в 110 г., были известны уже почти все сочинения, вошедшие в состав Нового Завета, включая Апокалипсис. Это заключение хорошо соответствует сказанному выше о передатировке новозаветного корпуса, приобретающей все больше сторонников среди современных ученых. Дополнительным источником информации для толкования Евангелий Папию служили некие «пресвитеры».

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010