Между тем в Кон–ле патриархом сделался Матфей, лице, вероятно, преданное латинянам, так как постановление его совершилось по желанию французского посла. Но поистине жалка была судьба кон–го армянского патриархата: смуты в нем не прекращались. He прошло и года после изгнания Авиетика, а между тем здесь сменилось пять патриархов. Кандидат французского посла патриаршествовал только два месяца. XLII. Армянская церковь в XVIII столетии Правление кат. Александра I. Кат. Аствацатур, Карапет, Аврааи II, Авраам III, Лаварь. Жалкая судьба кат. Ла8аря. (имеон Эриванекий. Враждебные отношения его к латинству. Католикос Гувае. Прфдоодожфния о вовстановление Аршнеого царства. Смерть Гукаса После Нагапета эчмиадзинская кафедра «вследствие тревожного состояния народа» была вакантна более года. Наконец в 1707 г. католикосом был поставлен Александр из Джульфы. По словам Чамчиана, кат. Александр тотчас после своего посвящения написал папе, от лица всего армянского народа, письмо с выражением преданности. «Это тем удивительнее, говорит Чамчиан, что до избрания своего Александр заявил себя противником всяких уступок папе и написал даже книгу с целью ясно доказать незаконность его претензий на власть, равно как неосновательность определений халкидонского собора» 292 . Причина такой перемены, впрочем, понятна. Как мы видели, при Нагапете в Армении очень много ожидали от влияния пап на христианских государей Европы, и кат. Александр, когда был посвящен в тайну подготовляющихся событий, не счел удобным держаться прежнего взгляда. Александр разделял планы Израиля Ории. Он даже предпринял путешествие в Россию вместе с Орией; но когда тот умер в Астрахани, то католикос и другие, сопровождавшие его, лица воротились назад. Товарищ покойного Израиля Ории вардапет Минас продолжал его хлопоты в России. Этот ловкий человек, развивая пред русским правительством широкие планы о будущем, не упускал случая извлечь из расположения импер. Петра кое-что и в настоящем. В ноябре 1714 г. он подал Петру предложение, в интересах предполагаемой войны России с Персией, построить армянский монастырь на берегу Каспийского моря, где пристань Низовая. Монастыри у армян строятся обширные и в случае нужды могут заменить крепости; строить будет он, а денег даст русское правительство. «Для отвлечения подозрения от меня, писал вардапет, государь благоволит приказать построить армянскую церковь в Петербурге: тогда будет ясно, что я занимаюсь только построением церквей».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Венский мхитарист А. Ташян, сопоставив начальную часть «Истории» с сообщениями иностранных источников, пришел к выводу, что повествование Агатангехоса – несомненно «историческое, но очень туманное и поверхностное, слившее воедино многочисленные события; это – история, но не очевидца и не современника, а написанная каким–то автором понаслышке» 181 . «Историю» Агафангела продолжил Павстос Бузандаци (также: Павстос Бузанд; Фавст или Фауст; Фавст Византийский или Византиец; Фауст Византийский), доведя ее до 390 г. 182 ; сохранившаяся до настоящего времени часть описывает события 30–80-х гг. 4 в. – эпоху становления Армянской церкви. Древний армянский историк Лазар Парпеци назвал труд Павстоса «второй «Историей Армении»». Правда, об авторе этой «второй «Истории»» известно так же мало, как и об авторе первой – Агатангехосе 183 . Труд Бузанда – попытка изложения истории Армении с древнейших времен. Появление такого труда в 5 в. было предопределено как необходимостью усиления влияния Церкви, так и развитием национального самосознания. Автор обозревал в своем труде события не только церковной, но и гражданской истории, описывая нравственные устои, религиозные и политические взгляды, отношения между светской и духовной властью, аристократией и царем. Сохранившийся текст «Истории» Бузанда освещает историю Армении от эпохи Хосрова II до раздела Армении в 387 г. на сферы влияния Персии и Рима (примерно пятьдесят лет, охватывающих годы царствования Хосрова, Тирана, Папа, Вараздата и Аршака). Малоазийский епископ Зеноб Глак (также Зиновий Сирийский), который оставил кафедру и последовал за Григорием Просветителем, чтобы стать впоследствии первым настоятелем монастыря Глакаванк в Тароне (к западу от оз. Ван), построенного в честь Иоанна Предтечи (Сурб Карапет), написал по–сирийски историю обращения армянской области Тарой в христианство 184 , поместив в ней переписку Григория Просветителя с архиепископом Кесарии Каппадокийской Леонтием, от которого тот получил епископскую хиротонию. «История Тарона» была переведена на армянский язык и имела немало продолжателей.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Церковь Пресв. Богородицы в Арени, Армения. 1321 г. Имя М. как архитектора высечено на стене ц. Пресв. Богородицы в Арени, к-рая была сооружена по повелению митр. Ованнеса Орбела в 1321 г. Это центрально-купольное сооружение, которое изнутри и снаружи украшено рельефами. В интерьере церкви в парусах помещены символы евангелистов. Изображение Богородицы «Одигитрия» украшает тимпан зап. портала церкви. Богородица и Младенец Христос сидят на ковре; весь тимпан покрыт растительным орнаментом с цветущими побегами. Уникальное оформление имеют окна алтарной апсиды в виде 2 крестов и круга сверху. Подобные окна встречаются только на вост. стене однонефной ц. свт. Григория Просветителя в Татевском мон-ре (1295; заказчик митр. Степанос Орбелян). Это сходство наряду с др. деталями дает возможность предположить, что зодчим ц. свт. Григория Просветителя также является М. Исходя из конструктивных, стилистических и иконографических особенностей произведений М., исследователи считают его создателем и др. храмов: ц. Пресв. Богородицы (Зорац) в Ехегисе, ц. Пресв. Богородицы (Спитакавор) в Вайоц-Дзоре ( Бархударян. 1963; Таманян. 1974; Мнацаканян. 1982; Асратян. 1984). По мнению мн. исследователей, М. является также автором 2 рельефов с изображениями Бога Отца и Богородицы с Младенцем на тимпанах зап. фасада притвора ц. св. Стефана Первомученика в мон-ре Нораванк ( Бархударян. 1963; Der-Nersessian. 1976; Мнацаканян. 1982; Асратян. 1999; Матевосян. 2010). Сходство рельефов, представляющих Богородицу «Одигитрия» в Арени и Нораванке, указывает на авторство М. Однако следует заметить, что эти рельефы имеют и стилистические различия ( Мирзоян. 1978; Донабедян. 1979). С именем М. связана также ц. Пресв. Богородицы (Буртелашен), построенная в 1339 г. в честь кн. Буртела Орбеляна. Это 3-ярусное сооружение, увенчанное ротондой. Первый этаж служит усыпальницей кн. Буртела. На 2-й этаж ведут 2 консольные лестницы, расположенные по обеим сторонам входа. Церковь богато украшена рельефами. На нижнем полукруглом тимпане входа в церковь изображены Пресв. Богородица с Младенцем и архангелы Гавриил и Михаил, а на верхнем - поясной образ Христа, по сторонам Которого стоят апостолы Петр и Павел. На колоннах ротонды помещена сцена с ктиторской группой: князья Орбеляны подносят Пресв. Богородице модель возведенной ими церкви. Подобных 3-ярусных строений в средневек. Армении лишь несколько: в мон-ре Гошаванк (XII-XIII вв.), в ц. Пресв. Богородицы в Егварде (1301 или 1321), в монастыре Сурб-Карапет в Урцадзоре (нач. XIV в.) и в монастыре Каптаванк в Капутане, обл. Котайк (1321). В память о М. в Нораванке установлен небольшой хачкар, на котором указан год его кончины - 1333-й (1339 или 1340, по др. вариантам чтения).

http://pravenc.ru/text/2564088.html

510 Речь идет о Вардане Аревелци, или Вардане Великом (1196/97–1271), известном ученом и историографе. Оставил большое литературное наследие, в том числе ценный исторический труд – «Всеобщую историю». Начинается она с сотворения мира и завершается серединой XIII века. 512 Данное житие сохранилось также в одной из рукописей армянского монастыря св. Якова в Иерусалиме (см.: С. Сюрмеян. Каталог армянских рукописей монастыря св. Якова в Иерусалиме, т. I. Венеция, 1948, с. 235), однако она имеет дефекты. 513 См.: Э. Багдасарян. Житие Георга Скевраци, – Банбер Матенадарани. Ереван, 1964, 7, с. 399–434. 515 Рукопись жития была переписана в монастыре Камрик в 1322 г. каллиграфом Степаносом. Ссылаясь на Г. Алишана, который упоминает жившего в это время в Скеврском монастыре писца Степаноса, писавшего жития святых для некоего почтенного старца Абраама, Э. Багдасарян полагает, что автором «Жития Георга Скевраци» мог быть этот Степанос и что переписчик рукописи и автор жития одна и та же личность (см. там же). 517 См.: Месроп Тер-Мовсесян. История перевода Библии на армянский язык. СПб, 1912 (на рус. яз.). 518 См.: Г. Джаукян. Грамматические и орфографические труды в древней и средневековой Армении. Ереван, 1954 (на арм. яз.); Л. Хачерян. Языково-грамматическая теория «искусства письма» в средневековой Армении. Ереван, 1962 (на арм. яз.). 523 Валаам – месопотамский волхв. Моавитянскнй царь, чувствуя свое бессилие в борьбе с евреями, решившими возвратиться на родину, возложил надежды на магию и призвал к себе Валаама. Последний, несмотря на предостережение свыше, пустился в путь. В дороге он получил новое предупреждение через ослицу, заговорившую человечьим голосом, которая обличала его безумие. И вот, по воле Божьей, Валаам после пышного пира, данного в его честь, вместо проклятия трижды благословил Израиль (см.: Чис.22–24, 31 ). 524 Каиафа – иудейский первосвященник. Согласно Библии был приверженцем римской власти и первым дал совет пожертвовать Христом. 526 Хетум – имеется в виду Хетум I, которого автор называет третьим царем Киликийского армянского государства. Как известно, княжеская власть Рубенидов и Киликии утвердилась в 1080 г., однако царем Киликийского армянского государства был официально провозглашен в 1198 г. Левон II (1187–1219). После его смерти на престол была посажена его малолетняя дочь Забел (Изабелла), однако фактическая власть находилась в руках ее опекуна Константина, который выдал ее сначала замуж за антиохийского князя Филиппа, но вскоре заключил его в тюрьму и женил на ней своего сына Хетума. Годы царствования Хетума I – 1226–1268. В 1268 г. он отказался от престола в пользу своего сына Левона III и ушел в монастырь, где и умер в 1270 г.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Рельеф на фронтоне входа в башню верхней крепости Левона представляет некоего правителя (прежде считалось, что это кор. Левон I), сидящего по-восточному между 2 львами. На киликийских монетах царь Хетум II (кон. XIII - нач. XIV в.) был представлен в такой же позе. Монеты Левона I и Хетума I (XIII в.) с изысканным рисунком имеют нек-рые общие черты с монетами крестоносцев; в свою очередь они повлияли на продукцию монетных дворов соседних с К. А. сельджукских гос-в. Ювелирное искусство В сер. XIII в. по приказу гос. властей старая церковная утварь была переплавлена, в связи с этим до нас дошли лишь единичные примеры изделий, созданных до этого периода. Центрами ювелирного искусства были Ромкла, Скевра, Сис. Значительными по важности являются серебряные изделия, хранящиеся в ГЭ: чаша XII в., найденная в с. Вильгорт (Пермский край), и серебряный ковш XIII в. с именем Шахука, обнаруженный в Бердянске (Запорожская обл., Украина). Евангелие 1248 г. с миниатюрами худож. Киракоса (переписчик Вардан?) украшает серебряный оклад 1254 г., заказанный еп. Степаносом. На одной стороне оклада изображен Христос на троне с символами евангелистов по краям, а на другой - «Распятие» с погрудными образами Богородицы, св. Иоанна Крестителя, 2 архангелов, 4 евангелистов и 8 апостолов. В 1255 г. в Ромкле по заказу католикоса Костандина I Бардзрабердци был создан серебряный оклад Евангелия 1249 г., иллюминированного Киракосом (Матен. 7690). На одной стороне оклада изображен Спаситель с предстоящими Богородицей и св. Иоанном Крестителем, на другой представлены образы 4 евангелистов в рост, созданные на основе иконографии арм. миниатюр. С окладом 1254 г. имеет иконографическое сходство серебряный оклад Зейтунского Евангелия 1256 г., украшенного Торосом Рослином (Матен. 10450). На нем изображено «Распятие» с погрудными образами Богородицы и 2 архангелов. С этими окладами сходен и серебряный складень-реликварий (ГЭ) из мон-ря Скевра, выполненный по заказу его настоятеля Костандина в память арм. воинов, погибших во время захвата Ромклы мамлюками в 1292 г. На нем - апостолы Фаддей, Варфоломей, свт. Григорий Просветитель, полководец Вардан Мамиконян, кор. Хетум II, также представлена сцена «Благовещение». Это единственный известный памятник из серебряной мастерской Скевры. В кон. XIX в. среди произведений из К. А. упомянуты золотой реликварий, созданный в 1293 г. по заказу Хетума II, и «Чаша Левона» (не сохр.). Со скеврским складнем-реликварием и с др. произведениями XIII в. имеет сходство серебряный реликварий свт. Николая в форме десницы (длани), который был реставрирован в 1325 г. (Antelias, Armenian Catholicosate of the Great House of Cilicia).

http://pravenc.ru/text/1684612.html

Самый обед, а не расходятся. Отец велит лишним идти обедать, а оставленным для окачки говорит: – Понятно, не дело это, ребята, — несрочное время выбрал, — да вышло так. Ну, опосля слаже поедите. – Да помилте-с, Сергей Иваныч, как беда! Вы бы здоровы были, а с вами и мы всегда сыты будем!.. Все — самые отборные, на все руки: и публику с гор катают, и стаканчики в иллюминацию заправляют, коли спешка, и погреба набивают, и чего только не заставь, — все кипит. Тут и Антон Кудрявый, и Петра-Глухой, и лихой скатывать на коньках с гор Сергей, и верткий Рязанец, и Левон-Умный. Раздевается и молодец «тридцатки», здоровяк Макар, который мне ноготки подстригает ножничками, и я дивлюсь, как он умеет не сделать больно, с такими большими пальцами. Даже «старший», который стоит за сборкой, высокий, черный, угрюмый всегда Акимыч, просит дозволить тазик-другой скатить. Горкин говорит: – Легкая у те рука, Акимыч. Летом ногу мне выправил — студеной обливал, — прямо меня восставил! Опрокинь тазок-другой на хозяина с молитвой. Акимыч — особенный, «молчальник». Говорят, — на Афон собирается, внучку только в деревне замуж выдаст. У него в «тридцатке» всегда лампадка теплится перед образом в розовом веночке: на ложе покоится св. праведная Анна, а подле нее, в каменной колыбельке, — белая куколка-младенчик: «Рождество Богородицы». Он всегда на ногах, за сборкой, получает за баню выручку, а одним глазом читает толстую книгу — «Добро-то-любие». Горкин его очень почитает за «духовную премудрость». После баньки они вместе пьют чай с кувшинным изюмом, — и меня угощают, — и беседуют о монастырях и старцах. Про Акимыча говорят, будто он по ночам сапоги тачает и продает в лавку, а выручку за них — раздает. Был он раньше богач, держал в деревне трактир, да беда случилась: сгорел трактир, и сын-помощник заживо сгорел. Он и пошел в люди, и так смирился, что не узнать Акимыча.   В горячую, где каменка и полок, — мы всегда с Горкиным там паримся, — Акимыч не советует: кровь в голову ударит. Отговаривает и Горкин. А отцу хотелось сперва попариться. Он послушался стариков, сказал: «что делать, слушаться надо стариков».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=695...

Еще один участник круглого стола—руководитель Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (Росохранкультура) Александра Кибовский не считает необходимым широкое общественное обсуждение означенных проблем. По его мнению, более эффективным в решении вопросов передачи Церкви памятников культуры было бы создание экспертного совета, в который могут войти представители государства, музейного сообщества и религиозных организаций. «Решение должно быть осенено как светскими, так и церковными властями, оно должно быть понятно и с точки зрения веры, и с точки зрения сохранности имущества», -- сказал чиновник. «Ключевым» А.Кибовский считает вопрос не столько законодательного урегулирования, сколько «техники» передачи, а также обеспечения сохранности имущества принимающей организацией. Последнюю проблему сейчас решить значительно проще, чем еще несколько лет назад, поскольку у Церкви уже появились свои специалисты,  которые могут квалифицированно позаботиться о переданных ценностях, считает выступавший. «Сегодня Церковь может обеспечить музейное хранение и даже получше музейного», -- сказал он. Вместе с тем, ему известно множество случаев, когда «слово пастыря весомее решения государственных органов», т.е. несмотря на согласования, наместник монастыря или настоятель прихода могут поступить с памятником по своему разумению. Идея создания экспертного совета была поддержана А.Лидовым. Он полагает, что именно Росохранкультура может настоять на наделении данного совета «серьезными полномочиями», чтобы специалисты могли контролировать процесс передачи ценностей. Однако Левон Нерсесян не питает надежд на эффективность такого совета, вопрос о создании которого только обсуждается в то время, как «процесс (передачи) уже запущен на полную мощность». Лев Лифшиц, со своей стороны, не разделяет оптимизма А.Кибовского относительно готовности Церкви обеспечить сохранение, реставрацию и изучение передаваемых ценностей. Он привел несколько примеров из целой «бездны» таковых, свидетельствующих о катастрофическом состоянии памятников, переданных РПЦ. Это, например, погибающая от грибка Боголюбовская икона Божией Матери (Владимир), разрушающийся от неграмотного отопления иконостас Троицкого собора (Псков), искаженный новыми постройками ансамбль Снетогорского монастыря (Псков) и многие другие. «Самое страшное» следствие обострившейся в связи с упомянутыми событиями общественной дискуссии – это противопоставление Церкви и культуры, которое отнюдь не изжито в России. «Мы возвращаемся к ситуации 20-х гг.ХХ в., и раскол этот будет только усугубляться», -- уверен Л.Лифшиц. Он добавил, что, говоря о реституции религиозных ценностей, надо иметь в виду не только РПЦ, но и другие религиозные организации, которые также захотят «разнести» «единый национальный фонд по маленьким «квартиркам», не имея возможности сохранить уникальные памятники.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

— Вам, наверное, известно, что многие православные очень любят «Книгу скорбных песнопений» Григора Нарекаци и говорят, что этот святой Армянской Церкви по духу очень близок православию? — Конечно, я слышал об этом. И в последнем 30 номере альманаха «Достоевский и мировая культура» напечатана большая статья «Достоевский и Нарекаци». Автор — Б. Зулумян, армянская исследовательница из ИМЛИ, в статье много интересных сопоставлений. О том, что у Нарекаци, жившего b X–XI веках, много общего с Достоевским, мне еще в студенческие годы говорил мой научный руководитель Левон Мкртычевич Мкртчян. Сам он еще тогда отмечал это в своих статьях о Нарекаци. Что я могу сказать? В одной работе я писал, что b XII–XIII веках, в самом начале раскола, в православном и католическом богословии, в искусстве было много общего — тогда расхождение только начиналось, — а чем дальше, тем расходились все больше. То же самое могу сказать об армянском и православном богословии и искусстве, а Нарекаци был, в первую очередь, богословом и затем христианским поэтом. Недавно вышла «Книга скорбных песнопений» на двух языках — на развороте слева идет армянский текст, справа — русский перевод, и перевод очень хороший, точный! Конечно, много общего с Достоевским… Я считаю Нарекаци гением такого же уровня, как Шекспир, Сервантес, Достоевский, а гении где-то в надзвездном пространстве встречаются и пишут они, конечно, каждый в своем ракурсе, но об одном и том же, о вечном. — Сегодня как раз есть тенденция к сближению, межконфессиональному диалогу, хотя богословские разногласия, конечно, сохраняются, евхаристического общения с другими конфессиями нет. — Да, идет сближение. Сам Достоевский хорошо знал и любил западноевропейскую культуру, многим был ей обязан. Моя коллега Татьяна Касаткина последнее время активно разрабатывает эту тему. Недавно у нее в Италии прошла выставка «Живет в тебе Христос. Достоевский: образ мира и человека — икона и картина». Она сопоставляет там большое количество православных икон и западноевропейских живописных полотен, которые полностью соответствуют идейному и образному миру Достоевского, роману «Идиот», другим его произведениям, но «Идиоту» особенно — он писался в Европе.

http://pravmir.ru/karen-stepanyan-o-dost...

Раскол продолжался до 1193 г., когда Бар Вахбун умер. Он оставил после себя анафору, составленную из более ранних литургических фрагментов, изъяснение последования св. Евхаристии и апологетическое изложение своей распри с М. С. на араб. языке; сохранились также 2 его письма по-сирийски, относящиеся к последним годам его жизни: 1-е, пространное, обращено к не названному по имени митрополиту Тарсскому (предположительно армянину Нерсесу Ламбронаци ), а 2-е, более краткое,- к митрополиту Иерусалимскому. После смерти антипатриарха Иоанна М. С. в знак примирения с Левоном II участвовал в его коронации с именем Левон I, состоявшейся на праздник Рождества Христова по арм. традиции (6 янв.) 1198 г. О тесных контактах патриарха не только с князьями и прелатами крестоносцев в Леванте, но и с мусульм. государями, к-рым подчинялось большинство его паствы, свидетельствует эпизод из предпоследней книги «Хроники»: при встрече с одним из полководцев правителя Мосула Сайф ад-Дина из династии Зангидов М. С. предостерегал его от решения вопросов веры мечом, ссылаясь на слова «Нет принуждения в религии» (Коран II 256). Несмотря на общую политическую нестабильность (с этим, возможно, связан и его последовательный отказ выезжать за пределы Зап. Азии), М. С. остался в истории как ключевая фигура т. н. яковитского Ренессанса (2-я пол. XII - 1-я пол. XIII в.), выдающийся строитель и обновитель церквей и мон-рей. Главным объектом его попечения была обитель Бар-Саума, к-рая сильно пострадала от пожара 20 июля 1183 г., но была восстановлена и получила богатое книгохранилище - одно из наиболее значительных в западносир. культурном ареале. Сочинения По отзыву Бар Эвройо, М. С. «писал денно и нощно и оставил Церкви Божией замечательные труды». Бóльшая часть его богословского и гимнографического наследия не опубликована. Исторические М. С. известен прежде всего как автор монументальной «Хроники» ( M  / M    ), охватывающей период от Сотворения мира до 1195/96 г. по Р. Х. Самый полный список этого сочинения (выполнен в 1598 Михаилом бар Бар-Саумо по более ранней рукописи Моисея Мардинского) был обнаружен сиро-католич.

http://pravenc.ru/text/2563768.html

Номоканон греческий в старину пользовался авторитетом святой «Богодухновенной книги» В нем содержалась вся правда (или право) церковная. Не только митрополит, но и князь в каких угодно вопросах права обращались прежде всего к номоканону, как непререкаемому источнику и светочу права и так пытались найти решение занимавших их вопросов права. И вот в этой-то Богодухновенной книге митрополит и князь – первоначальные организаторы общественно-церковного быта и вычитывали, что после епископа или «владыки» в сословии служителей Божия закона непосредственно стоит «поп», а затем и прочий причт церковной или «снятый». 870 Договор Смол. кн. Мстислава Довидовича ст. 6: «Послу и попу, чт оучинять, за двое того оузяти, два платежа. Мирная грамата Новгородцев с немцами 1195 г. ст. 15: «Оже убьют таль (заложника) или поп новгородское или немецкое Новегород, то 20 гривен сер. за голову». Ст. 8: «А оже оубьют купчину Новгородца, или немчина купчину Новегороде, то за ту голову 10 грив. сер.» (Влад.-Буданов) 1, 90–96. 871 Ипат. Лет.: «в то же время Порись (князь Белгородский) пьяниец (попросту пьянствует) на сеньнници с дружиною своею и с попы Белгородскими» (2 изд. стр. 288). Галический князь Владимир Ярославич отнял у попа жену и сделал ее своей женой (та же летопись под 1188 г. стр. 444): попадья успела понравиться князю, конечно, на одном из его пиров». Примеч. Голубинского. См. Его Историю Русской Церкви. Т. I. 1 половина стр. 462. 874 Имеется в виду 14 ст. Рус. Правды (Акад. списка), которая гласит так: «Аже где взыщет на друзе проче, а он ся запирати ночнеть, то ити ему на извод пред 12 челоека». (Калачов: Русская правда, М. 1347. стр. 2). 876 Аще кто будет, умирая и повелеть кому устроити имению, или с детьми оного или с женою, тому поручити усгроити имение пред послухи» (Русские Достопамятности. II, 193–194). 877 Вот обычные подписи древних духовных завещаний: «А на то Бог послух и отец мой духовный поп Амос Святаго» Михаила (А.Ю. 409). «А тут сидел у рукописанья Юрье Двнилович, да дьякон Михайловской Демид да Самыла послух, да Святый Михаил, да отец мой душевный игумен Афанасий» (А.Ю. 409. XI). «А на то послухи: Левон ключник, да Левонтей Федоров, да Ефим Ивацов, да Ларивон Киев. А запечатали есмя сю духовную все одною печатью, отца своего духовного поповою Ивановою Тъшиловского. А сю духовную писал Онанка Юрьев сын Семенова. А запечатали семя хресцем тельником поповым Ивановым» (А.Ю. 418. Здесь же и друг. духовные).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010