книг (старо-греческий) стал забываться (уже в XVI в.); низший клир впал в невежество и только в позднейшее время стали возникать более значительные школы. Патриархи далеко не все стояли на высоте своего положения, как в умственном, так и в нравственном отношении 343 . Главная причина бедствий заключалась в том, что греческий народ жил под опасениями, так как ни одна из значительных привилегий ничем не была гарантирована от нарушений 344 . Так, во время завоевания Константинополя в нем считалось 86 больших храмов, к концу же XVI в. только 46, а монастырей – лишь 4 345 . Богатые греки должны были носить худое платье, из опасения, чтобы турки не посягнули на их имущество 346 . Вследствие неудовольствий свыше и внутренних несогласий, конст. патриархи не могли похвалиться прочностью своего положения: так, с половины XV в. до конца XVI на конст. престоле перебывал 31 патриарх, из которых 9 были два раза и 2 – три раза 347 , причем историку церкви приходится отмечать, что деятельность их была ни разнообразна, ни блестяща 348 . Донесения венецианских посланников и путешественников (Герлах) по Турции XVI в. вполне подтверждают «бедность и нищету населения и запущенность земледелия», вследствие того, что добывать больше необходимого было излишне, так как, если бы они (крестьяне) добыли что-нибудь лишнее, то турки отняли бы у них; поэтому они предпочитали оставлять свою плодородную и доходную землю впусте, и чем дальше от столицы, тем хуже, потому что кади, беги, спаги, янычары, находясь в той или другой деревне, поступали с ними по произволу и потому, что они имели, должны были скрывать 349 . § VI На фоне взаимных отношений Византии, России и Запада в эпоху возрождения, по тесно связанным между собою политическим, церковным и культурным интересам, выдаются три личности – Исидора м. киевского, Виссариона архиепископа никейского и Максима Грека . Выбор в преемники Фотию м. Исидора не является таким опрометчивым актом со стороны константинопольского правительства, как это представляется иногда церковными историками.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

Полемическое сочинение, сохранившееся в Апокритике Макария магнисийского Никифор, патриарх константинопольский (806–815), во время споров по вопросу о почитании икон, подучил от иконоборцев ряд извлечений, которые имели такое надписание: «Святого Макария из UV-oй Т книги Ответов». Патриарху совершенно не известны были ни автор, ни его труд, полный список которого ему удалось найти только после долгих поисков. О своей находке патриарх Никифор сообщает следующее. «Надписывается она так: книга Макария, иерарха по своему достоинству. На это (достоинство) указывает не только надписание, но и извне на складках этой древнейшей книги помещенное прекрасное изображение этого Макария даже яснее подтверждает это, ибо оно показывает его облеченным в священную одежду. Мы полагаем, что этот муж процветал спустя более 300 лет после апостольской и божественной проповеди . Посвящает же он (свою книгу) некоему Феосфену, одному из преданнейших своих друзей, и как исправителю своих сочинений и как судьи. Цель же произведения – опровержение эллинов, в особенности же оно заключает в себе возражения против одного из них–из школы Аристотеля, державшегося мнения предпочитавших единоначалие (μοναρχ αν) " 1 . Таково первое исторически известное и дошедшее до нашего времени свидетельство относительно Апокритики 2 Макария магнисийского. Второе принадлежит иезуиту Франциску Турриану (Turrianus, Torres, Torrensis 1504–1584) 3 , который в 11 из своих сочинений приводит 38 цитат из Апокритики 4 . Последнюю Турриан нашел в ее целостном составе в одной из рукописей Венецианской библиотеки, которая вскоре затем и исчезла бесследно. Захария Скордилий в своих извлечениях из Апокритики Макария опирался не на самостоятельное знакомство с данным произведением, но на сообщения Турриана 5 . Усилия Boivin’a († 1726), ученого и «хранителя рукописей королевской библиотеки в Париже» 6 , Крузия (1697–1751), геттингенского профессора богословия 7 , и Питры (1812–1889) 8 найти полный список Апокритики Макария не увенчались успехом 9 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Saga...

Международная научная конференция «Византийская агиография: темы, тексты и проекты» собрала в Москве ведущих европейских специалистов 17 ноября 2012 г. 10:10 12-14 ноября 2012 года в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете состоялась международная научная конференция «Византийская агиография: темы, тексты и проекты». Около 50 ведущих российских и иностранных специалистов собрались в стенах вуза, чтобы обсудить современное состояние и актуальные проблемы изучения византийской агиографии и ознакомиться с текущими исследованиями в этой области. Конференция проходила в рамках проекта «Византийское богословие», осуществляемого Богословским факультетом ПСТГУ совместно с Центром гуманистических исследований Венецианского университета Ка Фоскари. Это уже пятая конференция проекта, которая в этом году проходит под эгидой Национальных комитетов византинистов России, Италии и Франции. Работа конференции открылась приветственными словами глав трех национальных комитетов: академика РАН С.П. Карпова (Россия), профессоров Антонио Риго (Италия) и Винсена Дероша (Франция). С пленарным докладом выступил профессор Практической школы высших исследований в Париже Бернар Флюзен, осветивший основные тенденции в изучении византийской агиографии за последние 40 лет. Один из организаторов конференции, заместитель декана Богословского факультета Свято-Тихоновского университета диакон Павел Ермилов отметил: «Данный научный форум является результатом длительного и плодотворного сотрудничества нашего университета с ведущими отечественными и зарубежными научными центрами. С каждым годом интерес к нашей конференции лишь увеличивается. Например, в прошлом году мы получили сразу несколько предложений от ведущих международных издательств на льготных условиях опубликовать материалы наших конференций. Многие иностранные участники приезжают к нам уже не в первый раз, что свидетельствует о высоком международном уровне данных мероприятий и их признании в научном сообществе. Думаю, не будет преувеличением сказать, что Свято-Тихоновский университет за последние годы стал одним из центров мировой византинистики, что конечно же возлагает на наш университет большие обязательства. Нам необходимо подтверждать подобный статус, укрепляя и развивая это направление».

http://patriarchia.ru/db/text/2595587.ht...

Фрагменты поучений Святого Космы Помимо полных книжных публика­ций текстов поучений и притч Космы Этолийского в книгах, газетах и жур­налах неоднократно печатались небольшие отрывки из проповедей и бесед Святого. Как правило, речь шла о фраг­ментах ранее публиковавшихся и хоро­шо известных поучений. Но были среди них и те, что представляли собой ори­гинальный, доселе неизвестный науке текст. Первый, интересующий нас фраг­мент, был опубликован современником Святого Христофоросом Перевосом 179 . Прежде всего, он примечателен тем, что обращён к жителям конкретного населённого пункта (в текстах своих «Слов» Святой никогда этого не делал). Во втором фрагменте, опублико­ванном Бартасом 180 , святой Косма обра­щается к теме освобождения от ту­рецкого ига. В своих словах он также напрямую этой тематики никогда не касался. Третий отрывок увидел свет в книге Ламбридиса 181 . Здесь, как и в первом фрагменте, он обращается к жителям конкретного селения. Четвертый отрывок опубли­кован Мертдзиосом 182 . Особый интерес представляет то, что он происходит из иностранного источника – мы имеем дело со свидетельством венецианского шпиона, сопровождавшего по заданию Косму во время его проповеди. Учение святого Космы было чрезвычайно многогранно и состояло не толь­ко из его писем, пророчеств и слов (поу­чений), но и «тайного учения». Тайного не только в том смысле, что в нём Свя­той затрагивал темы, которых опа­сался касаться в ходе своей основной проповеди, но и потому, что, к сожале­нию, до нашего времени эта часть уче­ния Космы Этолийского практически не сохранилась. Именно поэтому эти отголоски из частных бесед Святого и фрагменты его поучений представ­ляют для нас огромный интерес. Фрагмент 1 Благословенные христиане, большое количество церквей не сможет сохранить или усилить нашу веру, если верящие в Бога не просвещены писанием и Вет­хого, и Нового Завета. Нашу веру утвердили не без­грамотные, но мудрые и образованные святые. Они и Священное Писание нам в точности объяснили и про­светили нас своими боговдохновенными словами. Но сегодня вследствие непростой ситуации, вызванной нашими грехами, их не осталось, или по крайней мере эти мудрые и добродетельные мужи чрезвычайно редки, чтобы сохранить невредимыми наших право­славных соотечественников. Как может наш народ со­хранить свою веру и свободу, когда священный клир, к несчастью, пренебрегает объяснением Священно­го Писания, которое есть свет и утверждение нашей веры? Когда пастырь не знает лекарственного рас­тения, необходимого для его паствы, не исцеляет её страсти и не защищает от диких зверей и воров, как она сможет сохраниться в течение длительного вре­мени? Итак, чада мои, жители Парги, для сохранения веры и свободы вашего Отечества позаботьтесь о без­отлагательном строительстве греческой школы, чтобы хоть ваши чада узнали о том, чего вы не знаете. Фрагмент 2

http://azbyka.ru/otechnik/Kosma_Etolijsk...

Закрыть «Выставка является плодом американского проекта» Заслуженный художник России Александр Полозов о темных делах, проворачиваемых в петербургском «Манеже» 14.06.2016 1147 Время на чтение 4 минуты На 24 июня в петербургском «Манеже» запланировано открытие выставки т.н. современного искусства «Русские художники — участники Венецианской биеннале. Избранное», говорится в пресс-релизе, поступившем в редакцию «Русской народной линии». В связи с этим производится реконструкция здания для проведения подобных выставок. Перестройка «Манежа» вызвала возмущение у представителей культурного сообщества. Ситуацию прокомментировал в интервью «Русской народной линии» заслуженный художник России, член Союза художников России профессор Александр Федорович Полозов: Я убежден, что планируемая выставка не соответствует истории «Манежа» и русской культуре изобразительного искусства. Выставка является плодом американского проекта современного искусства, раскручиваемого с 30-х годов ХХ века после провала рузвельтовского проекта регионализма. В 1933 году Рузвельт пришел к власти с желанием вывести Америку из кризиса, поэтому решил показать всему миру красоту США с целью привлечения инвестиций и для воодушевления американцев. В конце 30-х годов проект рухнул, потому что американский художник имеет менталитет протестанта-индивидуалиста. Как известно, в протестантизме нет икон и традиций изобразительного искусства. Менталитет протестанта-индивидуалиста не позволял полюбить иного человека и его красоту. Именно наш православный менталитет направлен на это. Проект Рузвельта рухнул, ибо не мог конкурировать с Европой, тем более с блистательным советским периодом 30-х годов, который он заимствовал для поднятия экономики. А этот период дал миру Петрова-Водкина, Дейнеку, Пластова, Корина, Мухину, Самохвалова. На исходе 30-х годов Соломон Гуггенхейм на деньги Рокфеллеров при государственной поддержке госсекретаря США Джона Фостера Даллеса и его брата директора ЦРУ Аллена Даллеса стал продвигать проект современного искусства. После войны американцы раздавили ядовитый пузырь беспредметного искусства в Европе, разрушили все европейские школы и уже давно принялись за Россию. Особенно с 1975 года, когда начались т.н. выставки «газаневщины». Этот проект был направлен на разрушение единого культурного пространства страны в порядке информационной войны, но только изнутри. Целью воздействия была, прежде всего, молодежь и вековые традиции.

http://ruskline.ru/news_rl/2016/06/14/vy...

Имя этого художника сегодня занимает одно из ключевых мест в истории живописи. Слава Богу, что так. Его работы можно увидеть в лучших музеях Европы. И, пожалуй, именно эти холсты могут теперь, по прошествии стольких лет, наиболее полно рассказать нам об этом фантастическом мастере, ни на кого не похожем. Который, кажется, знал, что такое божественный свет. Между Западом и Востоком Апостолы Пётр и Павел. 1592 Эль Греко - не фамилия художника, а прозвище, отсылающее к его греческому происхождению. От рождения он носил другое имя - Доменико Теотокопули. Родился будущий мастер на Крите, условной датой его рождения считается 1541 год. Условной - потому что в 1601 году он пригласил своих друзей на 60-летие. От этого события и отсчитали время его появления на свет, но проверить данный факт уже вряд ли возможно. Крит в то время принадлежал Венецианской республике. Там сосуществовали две христианские общины - католическая и православная. Родители Эль Греко были католиками, воспитали сына в своей традиции. Однако он с ранних лет, как только взял в руки кисть, находился под особым обаянием Критской иконописной школы, возникшей внутри греческой православной культуры. В то время - в XVI веке - она переживала свой расцвет. К его первым учителям относят иконописца Михаила Дамаскиноса, косвенное влияние оказал на него Феофан Критский. Некоторые исследователи творчества Эль Греко придерживаются мысли, что он до конца жизни сохранял верность тем основам, которые были в него заложены на Крите. Что, в общем-то, справедливо. К примеру, у него осталось то особое ощущение света и пространства, особый символизм, которые были в иконографическом искусстве того времени. Кроме того, Эль Греко присуща тонкость и точность ликов, что тоже перекликается с критской традицией. Однако на Крите он провел только часть жизни. К 26 годам Эль Греко почувствовал необходимость внутренне и профессионально расти. Чтобы развиваться как живописец, он в 1567 году переехал в Венецию. В его работах очевидны следы пребывания там: он учился в мастерской Тициана и одно время находился под сильным впечатлением от его творчества. Некоторые искусствоведы даже полагают, что Эль Греко копировал Тициана. Однако вряд ли это справедливо. Талант Эль Греко настолько самобытен, что если он когда-то кого и копировал, то только самого себя. Со временем он внутренне разошелся с Тицианом. Эстетика великого венецианца все же была ему чужда, хотя он и считал его гениальным живописцем, мастером рисунка. Но сам Эль Греко склонялся к более глубоким исследованиям человеческой натуры. Творчество Тициана казалось ему слишком чувственным - скорее внешним, чем внутренним. Эль Греко же был в своих работах аскетичнее, его интересовал прежде всего духовный пласт. Кроме того, огромное влияние за время пребывания в Венеции на него оказал Тинторетто. Многие приемы - игру света и тени, мазки, тему и стиль позднего маньеризма он взял у этого итальянского художника.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2014/0...

Вскоре на место Гримани поступил Марк Лоредан, который убедил Минятия принять сан епископа в 1711 г. в городе Кернике. Лоредона сменил Августин Сагредо, который призвал Минятия вновь в Навплию, где через три года в 1714 г. Илия и умер. Безвременная смерть его стала причиной того, что уцелела лишь малая часть его проповедей, поскольку чаще всего они произносились экспромтом. В общей сложности осталась малая часть его проповедей на новогреческом и итальянском языках и лишь одно полемическое сочинение под заглавием «Камень соблазна, или Разъяснение начала и причин разделения Восточной и Западной Церквей и обозрение пяти (их) различий». Минятий, будучи сторонником новогреческого языка, показал в своих красноречивых проповедях не только возможность выражать на этом народном языке высокие мысли, но также его гармоничность и приятное звучание. Минятий стремился сохранять чистоту родного языка, хотя речь его имела чуждые примеси – явные итализмы. Первое издание его итальянских проповедей вышло в 1698 г., а в 1717 г. особым изданием вышли проповеди о вере и любви. В России они были изданы в 1773 г. 1 Проповеди Минятия были опубликованы в России уже в 1765 г. и пользовались большим успехом: отрывки из поучений его к началу XX в. имели более 4 млн оттисков. I Из описания жизни Илии Минятия видно, что он, благодаря своим способностям, всегда был близок к высшим кругам общества и занимал высокие должности, но тем не менее всю свою жизнь посвятил просвещению своего народа – где бы он ни был, он никогда не оставляя церковной проповеди и преподавания в греческих школах. За свою короткую, 45-летнию жизнь он послужил делу просветительства юношества в Венеции, на Кефаллонье, Корфу, в Константинополе, Навплии. Минятий был, таким образом, одним из немногих греческих просветителей, посвятивших свою жизнь практическому преподаванию в школах, практическому просветительству, и, кажется, мало заботился о философствовании отвлеченном. Тем не менее, сохранившиеся проповеди и речи Минятия позволяют выявить его мировоззрение. Так как он был воспитанником школы в Венеции, дальнейшая его жизнь протекала в тесной связи с Венецианской республикой, даже когда он был далек от нее географически. Конечно, это не могло не отложить отпечаток на мышление Минятия. Для изучения системы взглядов просветителя в первую очередь нужно обратиться к его речам на итальянском языке. А именно к: «Речи похвальной, говоренной к генерал-проведитору Антонию Молину, при смене его с наместничества из Кефальнии в 1698г.»; «Речи похвальной, говоренной к генерал-проведитору над флотом Флангиану Гримани, при смене его с наместничества из Неаполя Румелийского» и «Речи похвальной, говоренной к генерал-проведитору над флотом Амвросию Моченигу Третьему», а также к подобной речи к генерал-проведитору Мореи Марку Лоредану.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilija_Minjatij...

Редакция Евфимия Тырновского, в отличие от Афонской, имеет последование литургии без рубрик, а Диатаксис Филофея целиком записывается перед литургией. Литургия Василия Великого также имеет краткое чинопоследование, начинающееся молитвой об оглашенных. Редакция Киприана, как и Афонская редакция, – это совмещение текста Диатаксиса и литургии. Однако само последование литургии в этой редакции начинается не с кадильной молитвы, а с возгласа «Благословенно царство!» и Мирной ектении. Отметим, что так выглядят большинство рукописей с Диатаксисом третьего, уже во многом сокращенного варианта. Рукописи с Диатаксисом в переводе Киприана второго варианта не имеют разделения на последование проскомидии и литургии. Это текст устава с включенными в него молитвами литургии. Литургия Василия Великого в редакции Киприна всегда имеет полное последование и начинается, как и ЛИЗ, с возгласа «Благословенно царство!». В текстах молитв Афонской редакции и редакциях Евфимия и Киприана имеются разночтения, однако все они свидетельствует о том, что процесс исправления в разных книжных центрах проводился не изолированно, стилистические приемы перевода, направленные на точное соответствие греческому оригиналу, являлись общими для всех справщиков. Наибольшее распространение в славянской рукописной традиции получила Афонская редакция. Она известна в рукописях всех изводов: сербском, болгарском, русском, молдавском. Это своего рода textus receptus литургии, распространенный у южных славян, который лег в основу Венецианских печатных служебников начиная с 1519 г. Эта редакция тесно связана с текстом литургии в рукописи Q.n.1.48 и имеет с ней большое число общих чтений. Таким образом, Афонская редакция формировалась в своей основе на текстах литургии рашской школы, аккумулируя со временем чтения других редакций, и этот процесс проходил в течение всего XIV столетия. Она не имеет большого числа новых чтений, из уже существующих славянских вариантов, как правило, выбирается тот, который наиболее точно передает греческий оригинал.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Проповедник же, видя большое стечение народа из разных деревень... проповедовал два или три дня» 718 . По свидетельству очевидцев, люди неотрывно следили за его проповедью: «Этот монах после окончания литургии пригласил всех жителей деревни на площадь Райдо в западной её части и там в течение многих часов учил их. Поучение было таким длинным, что маленькая Стамато почувствовала голод и часто дёргала мать за платье со словами: «Я проголодалась, мама». Но сельчане продолжали неотрывно следить за боговдохновенными словами и советами инока. Некоторые отрывки из поучения навсегда остались в памяти Стамато, и она повторила нам их слово в слово» 719 . Отмечая сильное влияние учения святого Космы на аудиторию, венецианские власти свидетельствуют о его попытках организации своих сторонников путём основания братств и открытия учебных заведений 720 . Школы должны были стать не только местом, где обучалось подрастающее поколение, но и центром общественных и образовательных собраний для всего местного населения 721 . В предыдущих главах нашего исследования нам удалось установить, что большое внимание основанию школ уделили и другие традиционалисты. «Благодаря этим школам ученики, взрослые и дети узнавали церковное учение, утверждались в вере, обретали протестный дух новомучеников, и таким образом превозмогали искушение измены своей веры с последующим отказом от собственной национальной идентичности» 722 . Эти учебные заведения способствовали решению задачи, которую ставили перед собой традиционалисты – восстановлению единства народа и его организации через взаимовыручку и братство. Принципиально важно, что традиционалистам удалось обеспечить будущее школьной системы путём создания высших педагогических учебных заведений, поддержки талантливых учеников и квалифицированных преподавателей. Ряд источников подтверждает, что созданные ими учебные заведения успешно функционировали, по крайней мере, до конца XIX b.: «Благодаря поддержке обители равноапостольного Космы... в селении Коликандаси функционирует яркий образовательный центр...

http://azbyka.ru/otechnik/Kosma_Etolijsk...

Духовные композиторы стали допускать такие диссонансы, как уменьшенный септакорд (Антонио Лотти), который прежде был, вследствие своего страстного характера, достоянием исключительно светской музыки. Это объясняется тем, что и религиозное настроение католического мира в это время было совсем иное, чем в 16 веке. Душевный мир верующих, нашедший себе отражение в ангельски спокойной музыке произведений Палестрины, сменился тревожным настроением. «Явление, смутившее дух католиков, заключалось в протестантизме. Последний, представляясь взорам католиков 16-го века лишь эфемерною ересью, окреп в самостоятельную и непоколебимую религию. Факт существования миллионов людей, и людей образованных и нравственных, исповедовавших протестантскую религию, не мог не смущать католиков. Беспокойство душевного настроения весьма рельефно отразилось в духовной музыке венецианских композиторов 17 века, обнаруживших в этом искусстве состояние своего внутреннего мира». 2509 К представителям этой школы принадлежат: Легренци, Лотти, Кальдара, Марчелло и некоторые другие. 8 . Новое направление в католической церковной музыке: возврат к полифонии великих мастеров XVI в. и григорианскому хоралу. Богослужебная музыка католической церкви, начиная с 17 века, развивалась параллельно с оперной и концертной. Под влиянием этой последней она весьма уклонилась от истинного своего назначения – служить лишь прославлению Всемогущего Творца и Промыслителя – Бога. Первым шагом к падению церковно-певческого искус- —697— ства, к его омирщению, было введение в церковную музыку оркестровых инструментов, что дало повод Görres’y отозваться о ней так: «Эта новая церковная музыка с её нахальным шумом инструментов, с её бесстыдством во всех формах и движениях, её фривольной легкостью, пустым кокетством – подобна баядерке, которая, качаясь и танцуя, приносит жертву индийскому божеству низкого разбора». 2510 Место хорала с его строгими, простыми, но возвышенно величественными мелодиями занял оркестр, благодаря которому храмы из мест молитвы превратились в концертные залы.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010