Пасхальный антем «Христос воскрес из метрвых» из Сарумского процессионала. Париж, 1530 г. Изд. Николая Превоста Пасхальный антем «Христос воскрес из метрвых» из Сарумского процессионала. Париж, 1530 г. Изд. Николая Превоста Самые ранние образцы полифонической музыки имеются в одном из 2 Уинчестерских тропариев (XI в.). К кон. XIV - нач. XV в. обозначились самобытные черты и формы англ. полифонического письма, в т. ч. техника фобурдона (импровизируемого многоголосия на основе григорианской мелодии) - провозвестник гармонии, и тип теноровой мессы (5-частной композиции для ординария мессы на основе заимствованной мелодии, помещаемой в партии тенора ) - важная ступень в достижении целостности муз. формы. Наиболее яркие фигуры, воплотившие в своем творчестве modus Anglicorum - Дж. Данстейбл, Л. Пауэр, Дж. Бенет, Й. Бедингем, Дж. Тайс. Их произведения встречаются в известных рукописях 1-й пол. XV в. (Brit. Lib. Add. (Old Hall). 5790, Ibid. Egerton. 3307). Во многом отражая почерк континентальных мастеров («текучий» ритм в песенных мотетах, свободное обращение с колорированным cantus firmus в мессах), они в свою очередь оказали существенное воздействие на европ. (прежде всего нидерланд.) школу строгого контрапункта эпохи Возрождения. В кон. XV- 1-й пол. XVI в. процесс взаимовлияния, судя по составу и стилю музыки англ. и европ. манускриптов, заметно усилился. К примеру, сочинения У. Фрая находятся и в англ. (Brit. Lib. 3307; Eton Choirbook - Windsor. Eton College Library 178; Bodl. 191), и в европ. источниках (Berolin. SB. 78. C 28; Spato. Lucca archivio 238; Trent. Museo Nazionale 88). Однако ряд композиторов (Дж. Браун, У. Корниш, Дж. Тавернер, Т. Таллис) продолжали национальную традицию искусства. «Книга общих молитв, положенная на ноты» Джона Марбека. 1550 г. Титульный лист «Книга общих молитв, положенная на ноты» Джона Марбека. 1550 г. Титульный лист В сер. XVI в. в результате церковных реформ происходят изменения в англ. церковной музыке, подтверждаемые как рукописным (Bodl.

http://pravenc.ru/text/150119.html

АЛКУИН, Флакк Альбин Алкуин (лат. Flaccus Albinus Alcuin; ок. 735–804) – англосаксонский ученый, деятель Каролингского возрождения, советник Карла Великого; аббат Турского монастыря; автор популярных в IX – XI веках богословских трактатов, учебников философии, математики, грамматики, риторики. Алкуин организовал ряд школ; главная из них была при Турском монастыре. АНТОНИЙ РИМЛЯНИН, Преподобный Антоний Римлянин (ок. 1067–1147) – русский православный святой, основатель новгородского Антониева монастыря. Память совершается (даты по юлианскому календарю) 3 августа в день преставления, 17 января, в день тезоименитства с преподобным Антонием Великим , и в 3-ю неделю по Пятидесятнице вместе с Собором Новгородских святых. БЕДА святой Беда Достопочтенный (Досточтимый; лат. Beda Venerabilis, англ. Bede the Venerable, др.-англ. Bжda или Beda; ок. 672 или 673-†ок. 735) – бенедиктинский монах в монастыре святого Петра в Нортумбрии и в монастыре святого Павла в современном Джарроу. Автор одной из первых историй Англии под названием «Церковная история народа англов» (лат. Historia ecclesiastica gentis Anglorum, англ. Ecclesiastical History of the English People), которая принесла ему славу «отца английской истории». БИЦИЛЛИ, Пётр Михайлович Бицилли (1879–1953) – русский историк, литературовед и философ, профессор Новороссийского и Софийского университетов. БЛАТМАК, Блатмак (Blathmac; ум. 665) – один из младших сыновей Аед Слэйна (Aed Slaine). Согласно ирландской летописи, был Верховным королём Ирландии, время правления которого считается золотым веком формирования ирландского литературного языка. БРЕНДАН, святой Брендан Клонфертский (англ. Breanainn of Clonfert; ок. 484-† ок.578) – ирландский миссионер и путешественник, причисленный к лику святых. Согласно летописным данным, совершил плавание от берегов Ирландии на запад и достиг берегов Америки за 400 лет до норманнов. Его именем названы мыс, залив, коса, гора и селение на полуострове Дингл в графстве Керри (Ирландия). Кроме того, его имя было присвоено мифическому острову в Атлантическом океане, который в течение нескольких столетий наносили на карты. Один из самых главных ирландских святых, святой–путешественник Брендан, прозванный Мореплавателем, не поучил официального статуса первооткрывателя Америки, возможно, незаслуженно. Но и без этого он является одним из самых отважных путешественников раннего Средневековья. Умер аббат-путешественник между 570 и 583 гг. и похоронен в Клонферте, в Ирландии, куда часто приходят паломники поклониться его праху. Прославился, главным образом, своими легендарными поисками Очарованной страны. Почитается в католической Церкви, Церкви Англии, Православной Церкви. День памяти – 16 мая. Описание его путешествия дошло до наших дней примерно в 120 рукописях, многие из которых носят название «Плавания Святого Брендана, Аббата». На их основании американский исследователь Карл Селмер составил компилятивный труд, на подготовку которого ушло 30 лет. Он был опубликован в 1959 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

с англ. К. А. Черноризова; под науч. ред. А. В. Храмова. — М. : Никея, 2022. — 272 с. Макграт Алистер Эдгар 10 Книги Теоэстетика. 7 лекций о красоте. — М.: «Никея», 2022. — 272 с. (Богословие культуры). Филоненко Александр Семенович 10 Книги Вера и доверие. Дар и прощение/перев. с ит. И. Волковой; под ред У. Рахновской. М.: Никея, 2021. Бьянки Энцо, монах 10 Книги Русская икона середины XVII – начала XX века. Коллекция Олега Кушнирского. М.: Эксмо, 2023. 10 Книги Византийская философия. Четыре центра синтеза /Пер. с болг. Г.В. Вдовиной. СПб.: Изд-во СПбДА, 2022. – 704 с. ISBN 978-5-6048867-5-5 Каприев Георгий 10 Книги Море житейское: воспоминания в четырёх томах. — Т. 1: Скитания (1920–1922). Кн. 2: Остров добровольных русских изгнанников; Кн. 3: Болгария/под ред. протоиерея Бориса Даниленко. — М.: «Архив славянской письменности и печати», 2022. — 504 с. илл. Гарднер Иван Алексеевич 10 Книги Врата моря. Где был Бог во время цунами? М.: Теоэстетика, 2022. Харт Дэвид Бентли 10 Книги Собраны во Имя Мое. Царствие Божие как новая социальная реальность. — М.: Никея, 2022. — 192 с. Ианнуарий (Ивлиев), архимандрит 10 Книги Восприятие Бога: Эпистемология религиозного опыта/Пер. с англ. К. В. Карпова; под ред. А. М. Гагинского. М.: Академический проект, 2022. — 471 с. Олстон Уильям Пейн 10 Книги Cross and Cosmos: A Theology of Difficult Glory. Indiana University Press, 2019 Caputo John David 10 Книги Теология и социальная теория: по ту сторону секулярного разума/Пер. Кырлежева А. И., Узланера Д. А., под общ. редакцией А. И. Кырлежева. – М.: Теоэстетика, 2022. – 736 с. Милбанк Джон 10 Книги Разум и сердце: пролегомен к критике страстного разума/Пер. с англ. Г.В. Вдовиной; науч. ред. А.М. Гагинского. М.: Академический проект, 2021. (Философские технологии: религиоведение) Уэйнрайт Уильям Джордж 10 Книги «Бог» Докинза. От «Эгоистичного гена» к «Богу как иллюзии»/Пер. с англ. К. А. Черноризова; под науч. ред. А. В. Храмова. — М. : Никея, 2022. — 272 с. Макграт Алистер Эдгар 10 Книги Теоэстетика.

http://bogoslov.ru/event/2416814

графств подняло восстание. После его подавления властями Римский папа Пий V издал буллу «Regnans in Excelsis» (1570), подвергнув королеву отлучению и призвав к ее свержению. В 70-80-х гг. нарастание угрозы со стороны католич. держав, попытки организовать восстание в Ирландии и ряд покушений на жизнь Е. вынудили королеву ограничить права католиков, одновременно с этим она все решительнее пресекала попытки пуритан критиковать офиц. Церковь. В 1571 г. «Тридцать девять статей» были подтверждены статутом парламента вопреки ожиданиям радикально настроенных протестантов, предлагавших королеве пересмотреть «Книгу общих молитв» в кальвинист. духе. Гонения, обрушившиеся на пресвитериан (см. Пресвитерианство ), выступавших за организационное реформирование Церкви, отмену священства и создание национального синода независимых религ. общин, вызвали протесты в парламенте в 1580-1590 гг. и рост оппозиционных настроений среди убежденных кальвинистов. Е. видела в их призывах к упразднению иерархии духовенства угрозу офиц. Церкви и собственным позициям как ее главы. Королева не одобряла иконоборчество времен ранней Реформации, к-рое повлекло за собой невосполнимые культурные утраты, и не допустила его повторения. Важным начинанием ее культурной и религ. политики стало новое офиц. издание Библии на англ. языке. Она получила название «Епископская Библия» (Bishops " Bible) из-за того, что над ней работала группа епископов во главе с архиеп. Мэтью Паркером . До конца века она переиздавалась 18 раз. Е. не препятствовала публикации в Англии и т. н. Женевской Библии. Конфессиональный фактор оказывал постоянное воздействие на внешнюю политику елизаветинской Англии. В 1560-1570 гг. вслед. попыток англ. купечества проникнуть в испан. колонии в Новом Свете напряженность в англо-испан. отношениях нарастала. Негласное поощрение англ. купцов со стороны Е. привело к распространению англ. пиратства в Атлантике и к необъявленной англо-испан. войне на морских путях. Ряд ударов был нанесен испанцам Ф. Дрейком во время его кругосветного рейда в 1577-1580 гг, после к-рого королева, пайщица мн.

http://pravenc.ru/text/189795.html

Шмеман Александр Дмитриевич, протоиерей (1921). Родился 13 мая в Таллине (Эстония). В 1945 г. окончил Богословский институт в Париже. Преподавал в нем Церковную историю (1945–51). Профессор и декан Св. Владимирской семинарии в Нью-Йорке с 1962 г. Руководитель Русского студенческого христианского движения и Содружества св. Албания и преп. Сергия. Видный участник экуменического движения и известный лектор. Церковь и церковное устройство. П., 1949, 24 стр. Таинство крещения. П., 1951, 32 стр. Исторический путь православия. Н-Й., 1954, 382 стр. (Англ. пер. – 1963). Введение в литургическое богословие. П., 1961, 247 стр. (Англ. пер. – 1966). For the Life of the World. N. Y., 1963. Ultimate Questions. N. Y., 1965, 309 pp. Таинство и Православие. Н-Й., 1965. (Англ. пер. – 1965). The World as Sacrament. L, 1965, 142 pp. Great Lent. St. Vladimir Sem. Press. 1969, 124 pp. К списку русских православных богословов и философов следует добавить имена двух выдающихся мыслителей – Вячеслава Иванова и Льва Шестова. Хотя они и не были членами Православной Церкви, но их мировоззрение окрашено духом русского христианства, и поэтому их произведения принадлежат к сокровищнице православной русской культуры. Иванов Вячеслав Иванович (1866–1949). Родился в Москве 16 февраля. Сирота, воспитывался матерью. Окончил Московский университет. В Германии занимался классической культурой. Жил в Италии и Греции. Известный поэт. Первая книга стихов издана в 1903 г. Вернулся в Россию в 1905 г. Поселился в Петербурге. Возглавлял религиозное и философское возрождение. В 1913 г. переехал в Москву. В 1920 г. профессор классической филологии в Баку. Покинул Россию в 1924 г. Поселился в Риме, в 1926 г. стал католиком. С 1936 г. до конца жизни профессор русского языка в Папском Восточном институте. Умер 16 июля в Риме. Переписка из двух углов, (фр. пер. – 1930, итал. и исп.–- 1933, нем. – 1946, русский, П., 1963). Die Russische Idee. Tubingen, 1930. (Англ. пер. – 1952). Dostojewskij. Tubingen, 1932. Человек. Поэма. П., 1939.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zernov...

Т. 5; 1977. Т. 6-7; 1979. Т. 8; 1980. Т. 9; 1981. Т. 10). Отказ от точного воспроизведения греч. «Д.» был обусловлен значительно более высоким уровнем новых критических изданий отдельных авторов и принципами этого сборника. Переводы «Д.» можно разделить на 2 группы: те, к-рые выполнены с греч. оригинала, и те, к-рые делались на основе др. перевода, одного или даже нескольких. К 1-й можно отнести румын., франц. и новогреч. «Д.», ко 2-й - первоначальную версию англ. «Д.» и ряд сокращенных версий на др. европ. языках. Так, англ. «Д.» было выполнено по рус. переводу свт. Феофана, в состав краткого нем. «Д.» вошли тексты, переведенные с рус. и франц. языков, а испан. «Д.» было переведено с немецкого. Т. о., имеющиеся переводы «Д.» на совр. европ. языки находятся в сложной зависимости от греч. оригинала и друг от друга. Появление новых изданий и переводов «Д.» во 2-й пол. XX в. отражает его возросшее влияние в совр. мире. Новый критический перевод франц. «Д.» (Abbaye de Bellefontaine, 1979-1986) выполнен Ж. Тураем, правосл. франц. поэтом, а в совр. англ. переводе принимал участие еп. Диоклийский Каллист (Уэр). Ф. Шеррард († 1995), один из переводчиков «Д.» на англ. язык, впосл. обратился в Православие. Многообразно представлено «Д.» в совр. Греции - как в точном новогреч. переводе, так и в значительно более пространных или, наоборот, сокращенных версиях. Точный перевод «Д.» был выполнен проф. Фессалоникского ун-та А. Г. Галитисом (1984-1988) и снабжен дополнительными вступительными статьями мон. Феоклита Дионисиатского († 2006). Позднее архим. Евсевий и Е. Караковунис подготовили 2-томную антологию «Малое Добротолюбие» (1992. T. 1; 1995. T. 2). В патрологической серии «Греческие отцы Церкви» в течение мн. лет издается постоянно расширяющееся «Д.» (ΕΠΕ. Θιλοκαλα), в к-рое вошли полные собрания творений отцов-аскетов в оригинале с параллельным новогреч. переводом (Θεσσαλονκη, 1978-.). Совр. греч. продолжатели дела свт. Макария и прп. Никодима озабочены тем, чтобы, сохранив традиц.

http://pravenc.ru/text/178682.html

1049 «Помощь для понимания Библии» (англ.), с. 1260. Роберт Бэнкс отмечает: «Сами слова епископос и диаконос должны быть освобождены от появившегося сегодня подтекста официальных церковных обязанностей, поскольку они ничем существенным не отличаются от других используемых слов Павла, указывающих на пастырскую деятельность. Не существует никаких объективных свидетельств в пользу того, что эти слова имели в то время какое–либо формальное, официальное значение. Это подтверждается и тем фактом, что во втором веке Игнатий и Поликарп ничего не сообщают об институте епископства в филиппийской церкви». («Христианская община глазами Павла», с. 147). 1052 См.: Помощь для понимания Библии, с. 1248 (англ.). Немногие отдают себе отчет в том, что и еврейское и греческое слова, переводимые как «старейшина» (зак?ен и пресвитерос соответственно), имеют смысловые эквиваленты в арабском (шейх ), латинском (сенатор ) или англо–саксонском (олдермен ); каждое из этих слов имеет значение «старший мужчина». 1056 Деяния 14:23 ; Титу 1:5 . Само греческое слово, переведенное «назначать» (хеиротонео ), имеет несколько значений 1) голосовать поднятием рук(и); 2) избирать (назначать) поднятием рук(и); 3) решать поднятием рук, постановлять голосованием (Древнегреческо–русский словарь Alpha). В Богословском словаре Нового Завета (Theological Dictionary of the New Testament, Abridged Edition), с. 1312 (англ.) о хеиротонео говорится: «…В 2Кор. 8:19 этот глагол несет значение „выбирать“. Павел говорит о человеке, „выбранном“ в качестве его сопровождающего в вопросах о пожертвованиях. В Деяниях 14:23 Павел и Варнава „назначают“ старейшин и, после молитвы и поста, поручают им их работу». 1059 В Новом международном богословском словаре Нового Завета [The New International of New Testament Theology], том I, с. 200 (англ.) по поводу того, что в начале своих второго и третьего писем Иоанн называет себя пресвитерос («старейшина»), отмечается: «Р. Бультманн полагает, что здесь подразумевается не столько принадлежность к местному совету старейшин, сколько почетное звание, уместное для носителя и хранителя апостольской традиции (КЕК 14, 7, 95).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/v-poiska...

сост. монахиня Елена (Хиловская), О.В. Меликова, О.В. Руколь Исследования Общие проблемы 25. Брек И., свящ. Православие и Библия сегодня: [Докл. на Междунар. симпозиуме по поводу 50-летия Св.-Владимирской ДС. Нью-Йорк, сент. 1988]/Пер. с англ.: Н. А. Корнилов//АиО. 1996. 4(11). С. 8–26. Пер. ст.: Breck J. Orthodoxy and the Bible today//Sourozh. 1991. 46. P. 5–11. 26. Выставка «Из истории издания Библии»//Страницы. 1999. Т. 4. 2. С. 315–316. 27. [Рец. на кн.:] Маннучи В. Библия – Слово Божие: Общее введение в Священное Писание /Пер.: Д. Л. Капалет. М., 1996. 428 с.//Страницы. 1996. 3. С. 157. 28. Мень А. В., прот. Литературные жанры в Библии: (Из словаря по библеистике)//МБ. 1999. Вып. 6. С. 39–41. См. также 250. Канон 29. Десницкий А. С. Ветхозаветный канон в православной традиции//Страницы. 1996. 4. С. 39–48. 30. Сканлин Г. Ветхозаветный канон в Православных Церквах/Пер. с англ.: игум. Иона (Жильцов)//Страницы. 1996. 4. С. 28–39. Библейская текстология 31. Алексеев А. А. Вопросы текстологии и перевода Священного Писания : [Докл. на Богосл. конф. «Православное богословие на пороге третьего тысячелетия». Москва, 7–9 февр. 2000 г.]//ЦиВр. 2000. 2(11). С. 51–85. 32. Казенин К. И . Текстология Ветхого Завета: (Обзор)//АиО. 1997. 1(12). С. 34–47. 33. Камчатнов А. М. О продолжении работ по научно-критическому изданию Библии//ЕжБК ПСТБИ, 1992–1996. С. 224–229. 34. Константину М. Оригинальный текст Ветхого Завета в Православной Церкви: [Докл. на симпозиуме Греч. библ. о-ва по проблемам библ. перевода. Афины, 1–3 сент. 1997 г.]/Пер. с англ.: А. Федорчук//Страницы. 1998. Т. 3. 2. С. 163–181. 35. Логачев К. И. Критические издания текстов Священного Писания как представители рукописного материала//БТ. 1975. Сб. 14. С. 144–153. 36. Эллинворт П. Библия и Православная Церковь ?: [Докл. на семинаре ББИ: О значении традиционных переводов Нового Завета]/Пер. с англ.: И. Кукота//Страницы. 1996. 3. С. 13–16. Древнееврейский текст. Кумранистика 37. Жамкочян А. С. Древнейшие рукописи Самаритянского Пятикнижия//МБ. 1999. Вып. 6. С. 64–68.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

обителей (Данброди (1182) и аббатство Лара (1213)). В 1166 г. ирл. правитель Диармад Мак Мурхада основал за городскими стенами Д. приорат Всех святых, общину к-рого составляли августинские каноники. Ок. 1174 г. Ричард Стронгбоу основал в Килмейнеме (ныне в черте Д.) приорат для госпитальеров- иоаннитов и странноприимный дом. В Клонтарфе (ныне также в черте Д.) была основана обитель тамплиеров . В 1177 г. Вильям Фицоделин основал мон-рь св. Фомы Бекета и передал его под управление аббатства св. Виктора в Марселе (Франция). Ок. 1188 г. некто Алред Палмер с супругой основали в пригороде Д. мон-рь св. Иоанна Предтечи, при к-ром была открыта большая больница. Эти и ряд др. мон-рей, основанных в XII-XIII вв. (обители регулярных каноников Св. Креста в Атае и Каслдермоте, приорат бенедиктинцев в Каслноке и др.), были ориентированы прежде всего на англ. поселенцев, а госпитальеры из Килмейнема отказывались посвящать в рыцари ирландцев. В марте 1182 г. Римский папа Луций III рукоположил во архиепископа Д. назначенного англ. кор. Генрихом II субдиак. Иоанна (Джона Комина). Кор. Ирландии Иоанн (впосл. англ. кор. Иоанн Безземельный) даровал архиепископу титул барона и предоставил кафедре ряд судебных привилегий. Архиеп. Иоанн построил в городе приходскую ц. свт. Авдуена, почитаемого в Нормандии, и расширил кафедральный собор Св. Троицы. В 1186 г. в Д. прошел провинциальный Собор, на к-ром были осуждены симония среди ирл. духовенства, пренебрежение целибатом и неправильное, с т. зр. архиепископа, отношение к таинству Евхаристии и убранству церквей. Собор постановил ввести богослужение по англ. сарумскому обряду . На Соборе 1201 г. в Д. была осуждена ирл. практика управления церковным имуществом светскими лицами - эренахами (среднеирл. airchinnech). По мнению участников Собора, это приводило к тому, что церковное имущество переходило в руки ирл. знати. Архиеп. Иоанн попытался разрешить спор Д. с соседним еп-ством Глендалох - церковь и мон-рь Глендалох были дарованы кафедре Д. кор. Иоанном Безземельным «по причине малочисленности паствы и бедности Дублинской Церкви» ( Gwynn.

http://pravenc.ru/text/180517.html

Криббидж (англ.) — карточная игра. 22 Игра слов фли (flea) — блоха, Ли (lee) — защита (англ.) 23 Лансье (фр. lancier) — английский бальный танец. Получил распространение в Европе в середине 19 в. Исполняется 4-мя парами, расположенными крест-накрест в карре. 24 Симония (от имени легендарного Симона-волхва, просившего апостолов продать ему дар творить чудеса) — в Ср. века — приобретение церковных должностей путем покупки. Здесь — приобретение спасения за церковные деньги. 25 Уэлл (англ.) — источник. 26 Мэриуэлл — источник Марии. 27 Стигматы (греч.) — искусственно вызванные раны или клейма, покраснение кожи и язвы, непроизвольно появляющиеся в тех местах, где были раны от тернового венца и гвоздей у Христа Появляются у больных истерией и у некоторых святых. 28 Ньюмен Джон Генри (1801-1890) — английский теолог и публицист, католический кардинал. Один из руководителей " Оксфордского движения " (1833) Защищал теорию " развития догматов " и принцип свободной от схоластических рамок " открытой теологии " . 29 Базилика (греч.) храм в виде продолговатого четырехугольника с портиками. 30 Игра слов, drive — пробурить, совершить (англ.) 31 Молитвы Богородице. Читаются по четкам. 32 В минуту кончины (латин.) 33 Сампан (кит. саньбань) — деревянное плоскодонное одномачтовое судно в Юго-Восточной Азии, передвигающееся с помощью весел и паруса. 34 Катехизатор (греч. церк.) — учитель-туземец в миссионерской школе. 35 Ли — в ряде стран Дальнего Востока единица длины. Размер меняется от долей миллиметра до 500 м. 36 Гинкго — декоративное дерево с веерообразными листьями. 37 Покаянная молитва (латин.) 38 Верую (латин.) 39 Даодэ (кит.) — религиозно-философское учение даосизм основанное Лаоцзы (604—531 гг. до н.э.). Одна из основных религий Китая. 40 Несторианство — течение в христианстве, основанное в Византии Несторием, константинопольским патриархом в 428-31 гг. утверждавшим, что Христос, будучи рожден человеком, лишь впоследствии стал сыном Божьим (мессией). Осуждено как ересь на Эфесском соборе 431 г. 41

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010