1159 Тертуллиан укоряет еретиков за то, что у них «сегодня бывает диаконом тот, кто завтра является чтецом» (de praescr. ар. Guericke). – Александрийских катехетов едва ли можно считать церковными должностными лицами в том смысле, в каком чтецов: Климент Александрийский с должностью катехета совмещал в себе и сан пресвитера, – что для церковного чтеца невозможно (Guericke, S. Подчеркнуто слово «невозможно», зачеркнута приставка «не» и записано: «возможно».). 1160 Климент говорит, что некоторые старались или стараются (εσ δ ο περιεργτερον... προσπθντες ар. Neander) вычислить и день рождества Спасителя и полагают, что Он родился 25 пахона (=20 мая. Ideler, Handbuch der mathematischen Chronolgie. Berlin, 1826. II. S. 385, 387), а василидиане празднуют и день Его крещения. Несомненно, что эти праздники не вошли еще во всеобщую известность, и только невозможность точно определить поместную церковь , отличительную особенность практики которой они составляли, побуждает рассматривать их как особенность 2-й половины II века. Ввиду того, что еретики обыкновенно заимствуют обряды у православной церкви и, напротив, только с большим трудом находит доступ в церковь то, что было в употреблении у еретиков, следует допустить, что праздник крещения появился первоначально в православной церкви. Если бы, далее, можно было доказать, что в секте василиди- ан ввел его в употребление сам Василия (около 130 г.), родом из Сирии, в метрополии которой, Антиохии, праздник крещения пользовался высоким уважением (правда, в конце IV столетия. Neander, 386), то можно было бы предположить, что он появился в Антиохии в первой четверти II века; но, несмотря на связь этого праздника с иудейскими воззрениями, – связь, отличающую все древние христианские праздники, – едва ли вероятно столь древнее происхождение его, так как более древние памятники не упоминают о нем. Едва ли можно допустить и то, что при Клименте этот праздник праздновали и православные. – Напротив, очень вероятно, что вычислявшие день рождества Христова и, конечно, праздновавшие его были Зачеркнуто слово «александрийцы», над ним записано слово: «римляне».): Иделер полагает, что странный результат их вычислений объясняется ошибкою, возможною только в Александрии: они слышали, что Христос родился в 9-м (еврейском) месяце, но поставили 9-й египетский.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Синода 5 мая 1727 г. разрешено было открыть для моления, по прежнему, каменные и деревянные часовни, оставшиеся не разобранными и находящиеся в приличных местах, а также дозволено сооружать на место бывших (разобранных) часовен новые, если будут просители, «чтоб их паки возобновить и взятыя из тех часовен святыя иконы отдать», и если на то последует разрешение духовной дикастерии и епархиальных епископов (полн. Собр. постан. и распор. Св. Синода V, 551–52). В Москве, на основании упомянутого указа, часовни во многих местах были восстановлены, но именным указом Императрицы Анны Иоанновны, данным 10 июня 1734 г., запрещено строить новые часовни, вместо старых, где бы ни было, при чем однакож «старыя (неразобранныя) часовни, которыя ныне где имеются», повелено оставить в прежнем состоянии (Опис. докум. и дел Св. Синода, т. II, ч. 2, стр. 580–81). В 20-летнее мирное царствование набожной Елисаветы Петровны народный обычай, освященный незапамятною давностью, взял силу над законом, воспрещавшим построение новых часовен, и вот опять стали умножаться в России часовни, а Екатерина II, по совещанию с Св. Синодом, запретила указом вновь строить молитвенные храмины. Из вышесказанного мы заключаем о нашей монастырской часовне, что она, по всей вероятности восстановленная в 1727 г., могла с той поры беспрепятственно продолжать свое существование, потому что если указами и подтверждалось не строить нигде новых часовен, то старые часовни были оставляемы в прежнем положении, с правом не только на существование, но и на возобновление или перестройку оных. Мы не имеем прямых сведений о монастырской часовне с 1724 г. по начало XIX века, но несомненно, что она была довольно изменена в своем древнем устройстве с проведением мимо ее улицы, около 1739 г. 7 Прежде обращенная, конечно, на восток, она потом перестроена так, что ее лицевая сторона, быв по нужде обращена на север, начала выходить на улицу; в тоже время и косину каменной часовне, оказавшейся по левую сторону улицы, замаскировали с передней стороны прибавлением к ней деревянной части (с правой стороны на 2 ар., с левой на 1¼ ар.); вышло так, что часовня не только, по видимому, не уклонялась от прямого направления улицы, но и очутилась на одной линии с домами слобожан, а внутренность часовни, для закрытия косости, была обтянута белою серпянкой по тесу.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voino...

Колокольня: Колокольня по сторонам света прорезана арочными проемами, углы оформлены лопатками. Размеры: Длина - 14 саж. (25 м), наибольшая ширина 4 саж. 2 арш. (10,8 м). Иконостас: иконостас длиной 11 ар., высотой 14 ар. (оценен в 3000 руб.). В приходе, по сведениям 1900 года, имелось 6 деревень и поселков с населением в 1519 душ мужского пола и 1460 душ женского пола. В 1913 г. – 2239 мужчин и 2158 женщин. При храме состояли священник, дьякон и псаломщик. Церковь владела 90 дес. пахотной земли, 9 дес.— сенокосной и 3 дес. 117 саж. усадебной земли. При церкви находились общественные деревянные дома для священника и дьякона, а также ледник и баня. Национализация имущества: в 1920 г. Закрытие: Ликвидация молитвенного здания относится к 1939 - 1940 годам. Возвращение: 14 июля 1944 года подано заявление общины верующих с. Воскресенка уполномоченному Совета по делам религии при Совете Министров по Омской области, с просьбой об открытии церкви. Разрешение Областного Совета было дано 8 марта 1945 г., а 5 мая было вынесено заключение Совета при СНК СССР по делам РПЦ о передаче храма православной общине. В начале 1990-х годов здание храма было в пользовании общины Русской Православной Церкви Заграницей. С середины 1990-х оно в собственности Московской Патриархии. Храм признан памятником архитектуры местного значения. Автор публикации: Наталья Лебедева. Литература и источники:  Голошубин И.С. Справочная книга Омской епархии. - Омск, 1914. – С. 644-646. Скальский К.Ф. Омская епархия. Опыт географического и историко-статистического описания городов, сел, станиц и поселков, входящих в состав Омской епархии. - Омск, 1900. – С. 260-261. Лебедева Н.И. Памятники культового зодчества в динамике культурно-исторических реалий XX века (На материалах Омского Прииртышья). дисс. на соиск ученой степени кандидата исторических наук. – Омск, 2000. Пугачева Н.М. Памятники культовой архитектуры на территории Омской области//Памятники истории и культуры Омской области. - Вып. 2. – Омск, 1996. – С. 76.

http://sobory.ru/article/?object=33438

См. Рус. Стар, в пам. церк. и гражд. зодч, изд. Мартыновым, текст Снегирева, и Москва, подр. истор. и археол. опис. города, его же. М. 1875 г. В 1893 г. г. Токмаков издал «Историко-археолог. описание церкви св. Николая Чуд., что на Знаменке, в Москве.» В этой брошюрке г. Токмаков, хотя и говорит, что Ннколаевская, на Ваганькове, ц. «построена первоначально в 1497 г.», но верить ему рискованно, да кажется, он и сам себе не доверяет, потому что тут же, на 16 строк выше, говорит: «когда н кем первоначально построена (эта церковь ), сведений не сохранилось». (См. стр. 26 и 27). 216 Там же, т I. стр. 1080; Ср. Арх. М. Д. Кон. по Ннколо-Ваг. ц. д. 2. Придел Четырех. Муч. находился с левой стороны главн. храма, в расстоянии 3 аршин. Основанием его служил прямоугольник с тремя закруглениями на вост. стороне, имевший 7 с. 2 ар. длины и 3 с. 2 ар. ширины. Северо-западный угол этого храма выступал в Ваганьковский переулок на две сажени против настоящей уличной линии. Арх. М. Д. Кон. дело 78. 218 У кн. Ф. Ив. Голицына в доме его, на Знаменке, была своя церковь во имя св. Феодора Стратилата, в которой богослужение совершал придельный священник Николо-Ваган. церкви, получавший от князя ругу. Другая домовая церковь в Николо-Ваганьковском приходе была в доме графа Сер. Пав. Ягужинского, построенная еще его прародителями, во имя пр. Александра Свирского ; при церкви также был особый священник, получавший ругу. Была еще церковь во имя св. ап. Андрея Первозванного в доме вдовы адмирала Марии Ион. Головиной, перевезенная ее мужем из Петербурга. Арх. М. Д Кон. вязка по Николо-Ваг. цер. дела 6, 9, 14, 23, 28, 33, 60. См. также Ист. Моск. Еп. Упр. Ч. III. прим. стр. 13. 219 Дом. П. Е Пашкова в 1802 г. влад. Кол. Асс. Александр Ильич Пашков; в 1810 г. Алексей А. Пашков; в 1839 г. его дочь Дарья Алексеевна Полтавцева; в 1852 г.– 4-я гимназия, потом Румянцевский музей. 220 Подпись кн. Голицыных: «о разобрании Четыредесяти Муч. придел. церкви, которая предками нашими строена, и о употреблении из оной материала на построение ограды мы согласны».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kedrov...

399 Об этом говорит и сам Ориген : Выражение – через Него (сотворено) -употреблено евангелистом для указания не на служебную Его деятельность, а на соучастие ( τ δ δ ατο ο διακονας νκεν κεται, λλ συνεργεας. Προομιον ε. Κ. Ιοαν., ар. Redepen., Origenes, S. 470). 401 Например, Иустин мученик говорит о Сыне, что Он χειν γρ κντα προσονομζεσθαι κ τε το πηρετεν τψ πατρικφ βουλματι (Dial. С. Triph. 61); πηρετν τ βουλ Πατρς (ib. 126 и мн. др.). Феофил антиохийский : Бог имел это Слово исполнителем произведенного Им ( πουργν τν, π ατο γεγενημνων) и все сотворил через Него ( δ ατου)». (Ad Аит. 2, 10) или: «Отец всякий раз, когда Ему благоугодно, посылает ( πμπει) Свое Слово, так как Оно есть Слово, рожденное от Отца (Ad Autol. 1. 2, 22). Ириней: «Во всем помогает (ministrat) Отцу Сын, происшедший от Него и образ Его, т. е. Сын, Слово и Премудрость, Которому раболепно служат и подчиняются все Ангелы» (Adv. haer. 4, 6, 2), или Mittit enim Pater, mittitur autem et venit Filius (ib. 3). Отцы Антиохийского собора в послании к Павлу Самосатскому говорят так: «Веруем, что Он (Сын) всегда сущий с Отцом, исполнил волю Его в создании всего» (Origenian. 1. 2, c. 11, q. 11, n. 14). Мысль о посредническом участия Сына в творении не чужда была отцам церкви и позднейшего времени. Так напр. Афанасий Великий , объясняя слова 32 пс. Той рече и быша..., говорит: Это есть дело одного Бога, как бы десницей пользующегося собственным Словом и в Нем все творящего» Ενς στ Θεο, ς χειρ χρωμνου τψ δφ Λγφ, κα ν ατψ ποιοντος τ παντα De decret. Nic. Syn. n. 9); Василий Великий : «Мне думается, что Отец есть первичная ( προκαταρκτικ) причина в создании всего, Сын – зиждительная ( δημιουργικ), Дух – совершительная ( τελειωτικ) (ар. Zigab., Panoplia dogm. tit. 12, p. 758); почти тоже у Иоанна Дамаскина : «Мы говорим, что Отец все творит через Сына Своего Единородного, впрочем, не через рабское орудие, а как через живую и действенную силу» (ibidem.). 403 Это обвянение мы находим у Феофила: «Origenes ausus est dicere, non orandum Filium neque cum Filio Patrem» (Pasch. 2), у Августина: Ориген учил, что nec orandus est Filius cum Patre, quia non auctor est indulgendarum petitionum, sed supplicator (Haer. XLIII), у Фотия в апологии анонимного автора: Φαςν ατν παραγγλειν μ προσεχεσθαι τψ Yφ (cod. CXVII).

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Святейший Патриарх Кирилл, обращаясь к гостю, подчеркнул: «Ваша Церковь занимает совершенно особое место в Католической Церкви, потому что внутри нее представляет антиохийскую богословскую традицию и традицию благочестия. Это дает нам возможность плодотворно обмениваться мнениями по богословским вопросам, в том числе вопросам православно-католического диалога». Его Святейшество выразил надежду, что визит Маронитского Патриарха Антиохийского и всего Востока в Русскую Церковь откроет «новые возможности для обсуждения целого ряда тем, которые стоят на повестке дня». Патриарх Бешара ар-Раи, обратился к Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу с ответным словом: «Ваше Святейшество! С великой радостью мы ответили на Ваше приглашение посетить Московский Патриархат. Я говорю это от имени Синода нашей Маронитской Церкви, а также от имени всех наших епископов». Он упомянул, что делегация Маронитской Церкви с большим благоговением присутствовала на посвященной дню памяти святого Марона праздничной службе, которую совершил архиепископ Истринский Арсений в присутствии большого числа прихожан. «Почитаемая икона святого Марона, которая находится здесь, и мощи, которые мы преподнесли, свидетельствуют о том, что память его высоко чтится в Москве», — подчеркнул Маронитский Патриарх. Он выразил уверенность в важности укрепления добрых отношений с Русской Православной Церковью. Он передал приветствие Святейшему Патриарху Кириллу от кардинала Насраллаха Сфейра. «Патриарх Сфейр очень хорошо помнит свой визит в Москву и рассматривает мой нынешний приезд сюда как движение вперед», — добавил кардинал ар-Раи. Маронитский Патриарх Антиохийский и всего Востока также передал Предстоятелю Русской Церкви приветствие от Президента Ливанской Республики Мишеля Сулеймана, который, по словам Патриарха, «испытал большую радость от посещения Русской Православной Церкви и Российской Федерации». Вспоминая посещение  Святейшим Патриархом Кириллом патриаршей кафедры Маронитской Церкви в Бкерке 15 ноября 2011 года, Патриарх Бешара сказал: «Мы храним в сердце Ваше выступление, в котором Вы выразили глубокую озабоченность судьбами христиан в Ливане, Сирии и на Ближнем Востоке, а также заботу о том, чтобы христианам были обеспечены возможность оставаться на своей земле и достойное место в общественной жизни».

http://patriarchia.ru/db/text/2818865.ht...

Действительно, в целом и общем цитаты Иустина исчерпывают всё содержание наших синоптических Евангелий, причём Евангелие Матфея занимает центральное место в приведениях Иустина, Лука же и Марк имеют только субсидиарное значение. Если проследить отношение цитат Иустина к Евангелию Матфея в порядке повествования последнего, то мы увидим, что важнейшая и существенная часть этого Евангелия передана Иустином во всей полноте. Подходя в своей генеалогии Христа, как сына Давида по плоти, ближе к Луке, Иустин излагает всё содержание первой и второй глав Евангелия Матфея. Подозрение Иосифа, явление ему во сне ангела, благовествовавшего о рождении Иисуса Марией от Духа Святого (Dial.C.78), рождение Христа в Вифлееме по пророчеству Михея, поклонение волхвов, прибывших сюда по указаниям звезды, явление им ангела с приказанием удалиться иным путем (Ар.С.34; Dial.C.77–78,106), бегство Иосифа в Египет вследствие приказания Ирода умертвить родившихся в то время младенцев в Вифлееме и возвращение в Назарет при начале царствования Архелая (Dial.C.78,102–103) – всё это рассказано Иустином в согласии с Матфеем даже в выборе выражений и с выразительным указанием на πομνημονεματα τν ποστλων. Образ Крестителя, его пища и одежды, его проповеди о покаянии и грядущем Мессии в цитатах Иустина отпечатлелся так же, как он дан в третьей главе евангелиста Матфея (Dial.C.49,88). После рассказа о крещении Христа в Иордане и последовавшем вслед за ним искушении в пустыни (Dial.C.103) Иустин проходит молчанием Его общественную деятельность, передавая только в существенных чертах рассказы об усекновении главы Крестителя (Dial.C.53) и притчу о сеятеле и десяти талантах (Dial.C.125). Зато в повествовании о последних днях жизни Господа он опять следует Матфею. Торжественный вход Христа в Иерусалим (Dial.C.53), изгнание торгующих из храма (Dial.C.61), совещание старейшин в убиении Иисуса (Dial.C.104), молитва Его в Гефсиманском саду в присутствии трёх учеников (Dial.C.99), молчание перед Пилатом (Dial.C.102), распятие, разделение одежд по жребию, насмешки, сыпавшиеся на Страдальца (Ap.I.P.35,38; Dial.C.97,101), рассеяние учеников до дня воскресения (Dial.C.53), погребение в поздний вечер (Dial.C.97), воскресение в «день солнца» (Ар.1,67) и, наконец, распространение ложного слуха о том, что ученики ночью украли тело Иисуса (Dial.C.108) – вот моменты, из которых слагается у Иустина, как и у Матфея, история последних дней земной жизни Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

Михаил Брейк. Аль-Хакаик аль-вафийя... С. 158. Михаил Брейк. Аль-Хакаик аль-вафийя... С. 159; В русской версии хроники название ан-намуси переведено неверно ([ Михаил Брейк ад-Димашки]. Список Антиохийских патриархов. С. 445). Науфитус Эделби. Асакифа-т ар-рум аль-маликиййин би Халяб. С. 109. Абдаллах Трад. Мухтасар тарих аль-асакифа. С. 40. Русский перевод: Сказание о Сирийской унии. С. 502. Панченко К. А. Митрополиты и епархии. С. 133. Стоит заметить, что полвека спустя клан Даххан перешел на сторону унии. Из его рядов вышел мелькитский католический митрополит Бейрута Феодосий, который преследовал православных в периоды своего преобладания в городе (Сказание о Сирийской унии. С. 522–523). Да и сам Сильвестр Даххан с какого-то времени стал фигурировать в миссионерской документации как сторонник унии (см. напр.: NasrallahJ. Eutheme Saifi. Col. 67). Идентичность сирийских христиан в условиях эффективной католической пропаганды менялась достаточно быстро. Hasan Çolak. Op. cit. P. 92. Ibid. P. 92. Masters B. Christians and Jews in the Ottoman Arab World... P. 86. МихаилБрейк. Аль-Хакаик аль-вафийя... С. 159; Русский перевод: [ Михаил Брейк ад-Димашки]. Список Антиохийских патриархов. С. 445. Бейрутская летопись утверждает, что Афанасий с самого начала обосновался в Халебе. ( Абдаллах Трад. Мухтасар тарих аль-асакифа. С. 39. Русский перевод: Сказание о Сирийской унии. С. 502). Однако это противоречит хронике Михаила Брейка, да и вообще порядку интронизации антиохийских патриархов. Скорее всего, Афанасий перебрался в Халеб несколько позже. Levenq G. Athanase III//DHEG. T. 3. Col. 1370. Цит. по: Науфитус Эделби. Асакифа-т ар-рум аль-маликиййин би Халяб. С. 110. Цит. по: Там же. С. 111. Михаил Брейк утверждает, что Афанасий принял веру франков и отослал папе католическое исповедание веры ( Михаил Брейк. Аль-Хакаик аль-вафийя... С. 159; Русский перевод: [ Михаил Брейк ад-Димашки]. Список Антиохийских патриархов. С. 445). Бейрутская летопись отводит подобные обвинения от патриарха ( Абдаллах Трад. Мухтасар тарих аль-асакифа. С. 40. Русский перевод: Сказание о Сирийской унии. С. 502).

http://sedmitza.ru/lib/text/6346329/

13 Сущность учения Ария изложена в его двух письмах к Евсевию Никомидийскому (ар. S. Epiphan, Haeres. LXIX, с. 6; В. Theodorct., Histor. eccles., 1, 4) и к Александру, епископу александрийскому (ар. S. Athanas, De synod., с. 16 et S. Epiphan., op. cit., c. 7), а также в его сочинении » Θλεια«, отрывки которого сохранились у св. Афанасия в его Orat. contr. Arian. и в «Histor. ecclesiast.» Сократа. 14 Достоверность этого мнения, между прочим, подтверждается тем, что Арий в своем письме к Евсевию Никомидийскому, сохранившимся у бл. Феодорита и св. Епифания, называет этого своего единомышленника «солукианистом» ( συλλουκιανιστς). 21 В доказательство того, что выражения: «слово» и «сила» в св. Писании употребляются не всегда в одном и том же смысле, и что под ними нет необходимости разуметь только ум и силу, неотделимые от божеского существа, но что они употребляются иногда и в метонимическом значении, Арий приводил некоторые примеры библейских выражений, напр., из книги пророка Иоиля (2, 25), где различные мелкие насекомые, истребляющие траву, называются «силой Божией». S. Athanas. Contr. Arian. or. 1, c. 5. 22 S. Athanas. Contr. Arian. orat. 1, c. 35. И эту ложную мысль Арий старался утвердить на многочисленных свидетельствах св. Писания Нового Завета. Так, он ссылался на выражение евангелиста Луки (2, 52): Иисус преспеваше премудростью и возрастом, указывал на незнание Спасителя о месте погребения умершего Лазаря ( Иоан. 11:34 ), на внутреннюю борьбу и слабость Его воли в виду предстоявших Ему страданий ( Марк. 14:35–36 ; Лук. 22:42 ), также на то превознесение, какое Он, получил от Отца, как награду за жизнь полную послушания Ему ( Филип. 2:9 ), и т. п. места, где, вообще, выставляется некоторая ограниченность природы Иисуса Христа и зависимость Его от Отца (S. Athanas. Contr. Arian. orat. 3, c. 26 et 1, c. 43). Ошибка Ария в этом случае, очевидно, заключалась в том, что он, при своем буквальном понимании всего Писания, опустил из виду различие в Иисусе Христе двух естеств и, приписывая свойства Его человеческой природы природе божественной, видел в том доказательство своей теории изменяемости воли и, вообще, тварности и ограниченности Логоса.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Petrov...

370 См. Ал., 1, 16, стр. 89. 371 Ср. Ал., XIII, 10, стр. 362. 372 См. Dölger, Regesten..., 1067 (1081 г. ок. июня). 373 Герман – неродной сын старшего брата Роберта Гвискара, Унфреда. Во владении Германа находились Канны, он издавна враждовал с Робертом (см. Chalandon, Histoire de l α domination..., Ι, pp. 223–224). Письмо Алексея возымело свое действие. В то время как Роберт воевал в Византии, Герман поднял восстание. Вернувшись в Италию, Роберт в мае 1083 г. захватил и разрушил Канны (Guil. Ар., IV, 528–529). После смерти Роберта в 1085 г. Герман примирился с его наследниками и участвовал даже в составе войска Боэмунда в Первом крестовом походе (см. Mathieu, Guillaume de Pouille, pp. 325–326). 374 Φ. Шаландон (Chalandon, Essai..., p. 64), а вслед за ним и Б. Лейб (Leib, Alexiade, Ι, p. 133), ссылаясь на письмо Григория VII к Эрве (Jaffe, Regesta..., 5234), утверждают, что послание Алексея к капуанскому епископу не имело успеха. Следует, однако, помнить, что письмо Григория VII точно не датируется и его данные в таком случае не могут служить надежным доказательством. Когда в 1082 г, Генрих IV по наущению Алексея Комнина вторгся в Италию, Капуя без сопротивления покорилась германскому императору. Летом 1083 г. Роберт осадил и взял Капую, предав город огню и мечу (см. Guil. Ар., V, 106–120; Malat., III, 35; Rom. Salern., s. а. 1083). 375 См. Dölger, Regesten..., 1068 (примерно июнь 1081 г.) 376 Сохранилась печать Хиросфакта – претора Пелопоннеса и Эллады (Schlumberger, Sigillographie..., р. 188). Согласно Никифору Вриеннию (Nic. Br., IV, 2), Хиросфакт был послом императора Вотаниата к мятежнику Никифору Вриеннию Старшему. Хиросфакт упоминается также в житиях св. Мелетия и св. Кирила Филиста (см. Mordtmann, Plombs byzantins..., р. 48; Leib, Alexiade, Ι, p. 175). Имя Хорисфакт дважды встречается в переписке Михаила Пселла (Psellos, Scripta minora, II, pp. 173, 293). 377 Т. е. Робертом Гвискаром. 378 Следуем чтению А. Райффершайда – ουκ εν ελαχστοις вм. εν ελαχστοις, принятому Б. Лейбом. Вряд ли столь выразительные глаголы, как αστατε и ταρα′ ττεται (в нашем переводе «тревожат и волнуют»), вяжутся с обстоятельством εν ελαχστοις («в самой незначительной степени»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010