Основательнее, как мы сказали, относить эти слова к , как относили их уже LXX-mь и Бл. Иероним. Но при этом их едва ли можно объяснять так, как объясняет Кейль (см. выше), потому что то явление, на которое он указывает, с приближением саранчи происходит не всегда и не во всех странах, и бывает ли в Палестине, – неизвестно. Гораздо вернее другое, представленное выше толкование. Согласно с ним рассматриваемое нами сравнение имеет смысл: с какою быстротою распространяется утром свет на вершинах гор, с такою же быстротою распространяется повсюду и „народ многочисленный“, т. е. налетевшая саранча. Такому объяснению должно отдать предпочтение пред всеми прочими. Разліютс по горамъ. , „распространяющийся по горам“. Толкователями эти слова, обыкновенно, относятся к предыдущему , „как утренний свет, распространяющийся по горам“. Но, кажется, возможно соединить их также и с последующим , т. е. понимать: народ многочисленный распространяется (букв. распространяющийся) по горам, как утренний свет. Так понимали уже LXX-mь, переводя: ς ρϑρος χυϑσεται π τ ρη λας πολς α σχυρς, славян.: „разліютс по горамъ людіе мнози и крепцы“. Так переводится и в русских переводах: синодск. (как утренняя заря, распространяется по горам народ и т. д.), лондонск. (как утренний свет, распространяется и т. д.) и арх. Макария („как заря, расстилается по горам народ“ и т. д.) 222 . – Под словом некоторые разумеют горы и холмы, окружающие Иерусалим. В одном кодексе у Кенникотта, вместо , читается: , „распространяющийся на Фаворе“ (см. Wünsche. S. 153). Вероятно, такое разночтение обязано своим происхождением Ос.5:1 , где читается: , раскинутая (сеть – ) на Фаворе“. Очень может быть, что какой-либо читатель это место из Осии счел параллельным рассматриваемому у Иоиля и чтобы яснее означить такую параллель изменил в . Людіе мнози и крепцы. Евр. , „народ многочисленный и сильный“. Указавши на быстроту распространения народа (т. е. саранчи), пророк говорит о многочисленности и силе его. – Саранча называется здесь подобно тому, как в 1:6 она названа . Слово указывает на многочисленность саранчи и параллельно 1:6 ,, сильный – так называл пророк саранчу и в 1:6 изображает ее такою и далее в 2:5 и 11. – Как сказуемое при должно подразумевать: , „пришел“ народ, или предыдущее , если только это слово не относится к .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Во 2-м тропаре 3-й песни Богородица именуется «нивой неоранной» (χρα νροτος, невозделанное поле). Этим выражением поэт переносит нас к невозделанной земле в начале сотворения мира, которая без вспашки и засевания, одним только повелением Божиим производит свои растения (Быт. 1: 11–12) . Таким же образом и Приснодева без человеческого участия, без человеческого семени, через одно лишь наитие Духа Святого производит Свое божественное Растение («клас») — нашего Господа и Спасителя. В 3-м тропаре этой же песни Богоматерь названа «теплым очистилищем» (θερμν λαστριον). Греческое слово λαστριον происходит от глагола λσκομαι — «умилостивлять, умиротворять, примирять с собой, задабривать» и таким образом могло бы переводиться как «умилостивительное» в смысле «то, что служит к умилостивлению (Бога)». Поэтому церковнославянский перевод «очистилище» не вполне неудачен. «Очистилище» было крышкой Ковчега Завета, то есть ковчежца, содержавшего скрижали Закона, которые Бог дал Моисею. Над этим очистилищем Бог являл Себя и говорил для израильского народа (Исх. 25: 16–21; Лев. 16: 2). Очистилище окроплялось кровью приносимых в жертву животных в умилостивление за грехи народа (Лев. 16: 10–16). Богородица именуется очистилищем, потому что через Нее Бог явился людям и говорил с ними и еще потому, что с кровью, которую Господь взял от Нее, Он стал жертвой за наши грехи, стал для нас «очистилищем»: «Кровь Иисуса Христа… очищает нас от всякого греха», «Он есть умилостивление (λασμς) за грехи наши» (1 Ин. 1: 7; 2: 2). В отличие от ветхозаветного очистилища, которое было вещественным, Богоматерь есть живое очистилище (умилостивление) и потому «теплое», или «горячее» (θερμς), ибо Она всем Своим существом желает спасения людей. Во 2-м тропаре 4-й песни Богоматерь снова именуется «очистилищем (т. е. умилостивлением) мира» (λαστριον το κσμου). Богородица именуется очистилищем, потому что с кровью, которую Господь взял от Нее, Он стал жертвой за наши грехи В следующем тропаре Богоматерь названа «утром светлейшим» (ρθρος φαεινς). Слово «утро» здесь является паронимом, поскольку греческое ρθρος имеет также значение «рассвет, утренняя заря». Поэтому это выражение правильнее перевести «лучезарная заря». Само оно заимствовано из Песни Песней, где сказано: «Кто она, проглядывающая как заря (ρθρος), прекрасная как луна, превосходная как солнце, грозная как ополчение?» (Песн. 6: 9).

http://pravoslavie.ru/159727.html

Выражение , что значит: «дотоле, пока не взойдет столп утренней зари», Переферкович переводит: «до появления зари». Относительно данного мною буквального перевода он пишет: «неужели можно, серьезно относясь к делу перевода, не в шутку предлагать такое выражение, как «восхождение столпа утренней зари»? Да, не в шутку, так как из этого выражения ясно, во-первых, то, о какой заре идет речь, – об утренней или вечерней, у Переферковича же это не говорится; а, во-вторых, то, в каком моменте эта заря, в самом ли начале, когда она только еще занимается, или в самом разгаре, пред солнечным рассветом, когда она является в виде ярко-фиолетового столпа, что опять не говорится в переводе Переферковича. А между тем для еврейского талмудиста все эти оттенки имеют свое значение, так как в утренней заре раввины различали несколько частей. Говорить, что буквально значащее «дом пиршества», соответствует, по обычному употреблению, русскому слову «свадьба» (например, в пословице «добрая свадьба неделю»), как это делает в примечании к стр. 321 «Ответа» Переферкович, значит утверждать филологическую нелепость. Что касается акцентуации в приведенной выдержке из Берахот, то в разборе принятой мною Переферкович дозволил себе сознательное или бессознательное искажение. Он пишет: «профессор Троицкий, по неизвестным нам соображениям, полагает, что слова «до конца первой стражи» являются ответом Элиезера на вопрос «с какого времени читают Шема?» У него значится: (приводится выдержка из моего перевода). С какого же «момента» можно читать Шема по мнению мудрецов и Гамалиила, и почему Элиезер, а за ним и другие ученые отвечают то, чего у них не спрашивают, остается неизвестным» (стр. 321). В действительности так представляется дело именно по переводу Переферковича, который после слов «есть свои возношения» ставит точку, и следующую тираду начинает: «По мнению р. Элиезера, срок чтения продолжается до конца первой стражи, мудрецы же полагают» и т.д. В моем же переводе, как всякий может убедиться из поставленных знаков препинания, как Элиезер, так мудрецы и Гамалиал дают ответ на один и тот же вопрос, причем первая половина ответа у всех них общая, а вторая – различная.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание [Бём; нем. Böhme, Böhm] Якоб (24.04.1575, Альтзайденберг, ныне Завидув, Польша - 17.11. 1624, Гёрлиц, Германия), нем. протестант. мистик-визионер, теософ и богослов, прозванный «Philosophus Teutonicus» (лат.- тевтонский философ). Жизнь Род. в бедной крестьянской семье, получил начальное образование в деревенской школе, был подпаском, обучался сапожному ремеслу. Во время обычных для ремесленных учеников странствий, доставлявших случайный заработок, Б. изучал Библию, познакомился с мистическими сочинениями Ф. Парацельса , В. Вейгеля и др. В 90-х гг. XVI в. Б. поселился в Гёрлице, женился, открыл собственную сапожную мастерскую. Пережив в 1600 и 1610 гг. состояния религиозно-мистического экстаза, Б. в дальнейшем стремился рационально осмыслить приобретенный опыт. 1-е соч. Б. «Аврора, или Утренняя заря в восхождении» (1612) привело к конфликту с лютеран. общиной Гёрлица, Б. был осужден как еретик. Преследования со стороны пастора Г. Рихтера только укрепили Б. в сознании правоты и снискали ему большую известность. Вопреки наложенному запрету на лит. деятельность в период с 1618 по 1623 г. Б. создал серию теософских и религиозно-мистических сочинений, к-рые распространялись в списках благодаря усилиям сложившегося в 1620-1621 гг. круга его сторонников и учеников. 1-я публикация сочинений Б.- сб. «Путь ко Христу» - состоялась лишь в год его смерти. В мае 1624 г. Б. искал защиты от преследований гёрлицкого пастора в Дрездене при дворе саксон. курфюрста, но поддержки не получил: четверо дрезденских богословов отказались обсуждать его сочинения, признав свою некомпетентность. В авг. того же года Б. заболел и через 3 месяца умер, окруженный благоговейным почитанием своих последователей. Общеевроп. известность «тевтонскому философу» принес изданный в 1632 г. лат. перевод его соч. «Истинная психология, или Сорок вопросов о душе». Сочинения К числу философских сочинений Б. относятся трактаты: «Morgenröte im Aufgang», получивший от позднейшего издателя прибавление к названию «Aurora» (Аврора, или Утренняя заря в восхождении, 1612), «Von den drei Principien» (О трех принципах, 1619), «Vom dreifachen Leben des Menschen» (О троякой жизни человека, 1619-1620), «Psychologia vera, oder Vierzig Fragen von der Seele» (Истинная психология, или Сорок вопросов о душе, 1620), «Von der Menschwerdung Jesu Christi» (О вочеловечении Иисуса Христа, 1620), «De signatura rerum..., oder Von der Geburt und Bezeichnung aller Wesen» (О рождении и обозначении всех сущностей, 1621-1622), «Von der Gnadenwahl» (Об избрании по благодати, 1623), «Mysterium Magnum, oder Erklärung über das Erste Buch Mosis» (Великая тайна, или Изъяснение первой книги Моисея, 1623) и др.

http://pravenc.ru/text/149107.html

Т. о., к кон. 70-х гг. XIX в. у Н. формируется убеждение, что христианство есть сила, на всем протяжении своей истории борющаяся против «жизни», мешающая «великим людям» в их творчестве, сковывающая человека иллюзорными убеждениями и надеждами, обещающая мнимое потустороннее счастье и обосновывающая ложную мораль, которая подавляет здоровые природные инстинкты человека. Однако в этот период Н. еще не видел в христианстве главного врага того «человека будущего», образ к-рого он предлагал в качестве идеала. Н. рассматривал христианство в одном ряду с др. негативно оцениваемыми им культурными явлениями и полагал, что оно окончательно разрушено исторической критикой, лишилось всякого созидательного потенциала и обречено на исчезновение (см.: Salaquarda. 1996. P. 101). «Генеалогическая» критика христианства В сочинениях нач. 80-х гг. XIX в., «Утренняя заря» и «Веселая наука», Н. продолжает прежнюю линию исторической и психологической критики христианства, однако в них появляются и новые мотивы. Постепенно у Н. складывается представление о различии между христианством в качестве догмы и христианством в качестве морали. Догматическую сторону христианства, веру в Бога, он по-прежнему считает окончательно разрушенной научным мировоззрением. Н. настаивает на том, что потеря европ. человечеством веры в Бога имеет тотальный и необратимый характер, а очевидный факт наличия верующих людей сводится к невежеству «толпы» и нежеланию ее представителей быть честными с самими собой. Так, во входящем в соч. «Утренняя заря» афоризме с показательным заглавием «Историческое опровержение как окончательное» Н. заявляет, что атеистический тезис о несуществовании Бога более не нуждается в доказательстве, поскольку удалось показать, «как могла возникнуть вера в то, что Бог есть, и благодаря чему такая вера приобрела вес и значительность» ( Nietzsche. KGA. Abt. 5. Bd. 1. S. 82-83; Ницше. ПСС. Т. 3. С. 79). Еще с большей силой убежденность Н. в окончательно доказанной несостоятельности любого учения о Боге выражена в соч.

http://pravenc.ru/text/Ницше.html

Отвечает Луг: — Меня поит весенняя вода. Она дает мне силу. Поле говорит: — А я зеленею, потому что засевает меня труд человеческий. Цветок солнца На высоком стебле — большой цветок с золотыми лепестками. Он похож на солнце. Потому и называют цветок Подсолнечником. Спит ночью Подсолнечник, наклонив золотые лепестки. Но, как только восходит утренняя заря, лепестки дрожат. Это Подсолнечник ждет восхода солнца. Вот, наконец, солнце показалось из-за горизонта. Подсолнечник поворачивает к нему свою золотую головку и смотрит, смотрит на красный огненный круг. Улыбается Подсолнечник солнцу, радуется. Приветствует солнце, говорит: — Здравствуй, солнышко, я так долго ждал тебя ночью. Солнце поднимается все выше и выше, плывет по небу. И Подсолнечник поворачивает за ним свою золотую головку. Вот оно уже заходит за горизонт, и Подсолнечник в последний раз улыбается его золотым лучам. Зашло солнце. Поворачивает Подсолнечник головку туда, где завтра взойдет солнышко. Спит золотой цветок, и снится ему утренняя заря. Как мы нашли в лесу гнездо Теплым весенним днем мы пошли в лес. Дорогой устали, сели под деревьями отдохнуть. Сидим возле куста. Вдруг Оля тихонько шепчет: — Смотрите, в глубине куста — гнездо! Мы увидели рядом, совсем близко, маленькое гнездышко. И птичка сидит в гнезде: маленькая, серенькая птичка. Смотрит на нас красными глазками, будто просит: «Ой, отойдите от меня, не приближайтесь к моему гнездышку». Мы не могли отвести глаз от маленькой птички. А потом тихонько встали, отошли от куста. Пошли в лесные заросли, сели далеко от гнезда. У нас стало легче на душе: мы не испугали птичку. Она сидит в гнезде и благодарит нас. Весенний день в лесу Сквозь сухой прошлогодний листок пробился зеленый подснежник. Острый, как стрелочка. Расправил листочки. Между ними задрожали два синих глаза — два цветочка. Посмотрели цветочки вокруг. Что же они увидели? Большой красный круг, будто клубок огня. — Что это такое?— спросили Синие Глазки. — Это солнце,— ответил им Шмель. Потом Синие Глазки увидели высокие деревья, голубое небо, журавлиный клин в небе.

http://azbyka.ru/deti/kniga-o-sovesti-ch...

Нынешний год богат славными Юбилеями и памятными датами. Одна из таких важных вех - празднование 400-летия Дома Романовых. И на фестивале «Утренняя заря» не могло не прозвучать произведение в честь исторического Юбилея. Последним аккордом вечера стала песня известного православного кобзаря Василия Жданкина «За Веру, Царя и Отечество». За Веру, Царя и Отечество Мы головы сложим свои! Всем в мире известно - бояться нам нечего, Но разве измены, други мои. Пречистая Мать нас венчала с Россиею, Тяжёл этот светлый венец! Мы в бой за Отчизну пойдем, как на исповедь, Грехи нам отпустит горячий свинец! На концерте звучали песнопения о любви и вере, об исканиях души человеческой и покаянии, о семье и воспитании детей, но, без преувеличения, ярче всего прозвучала тема православного единства. Такой репертуар не был заранее спланирован, а был по зову сердца и по Промыслу Божию выбран самими исполнителями, чтобы в доступной форме, языком песни, свидетельствовать о единстве Святой Православной Руси. Анастасия Гермакова Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

http://ruskline.ru/news_rl/2013/07/29/ut...

Ирмос: Приидите, пиво пием новое, не от камене неплодна чудодеемое, но нетления источник, из гроба одождивша Христа, в немже утверждаемся. В огненной геенне страсти Ты для меня – Роса прохладная; в мутном потоке страха и смерти Ты для меня – Корабль спасения, сладчайший Иисусе Победителю, спаси мя. В малости моей Ты для меня – Высота, к которой устремляю взор; во тьме моей Ты для меня – Заря, по которой тоскую; да воссияет улыбка Твоя в слезах моих, Иисусе Победителю, спаси мя. Слава: В великом шуме мира Ты для меня – тихая песня, которую с трудом слышу В великом шуме мира Ты для меня – тихая песня, которую с трудом слышу; оглушенный бесчисленными рассказами о поражениях человека, я возвышаю сердце и ободряюсь рассказом о победе Твоей, Иисусе Победителю, спаси мя. И ныне: В чистой утробе Твоей Ты носила Воеводу, Коему ангелы – войско, Мати Божия; поминай матерей, нас грешных, и моли Сына Твоего Победителя, Коему дана власть на Небе и на земле, спасти души наши. Песнь 4 Ирмос: На Божественней стражи богоглаголивый Аввакум да станет с нами и покажет светоносна ангела, ясно глаголюща: днесь спасение ми py , яко воскресе Христос, яко всесилен. Какое оправдание спасет меня без Твоей милости, Господи, какое богатство выкупит меня без Твоей любви, какая храбрость ободрит меня без Твоей победы? Победителю Иисусе Сладкий, оживи мя. Какая сладость осчастливит меня без Твоей близости, какая радость обрадует меня без Твоего Имени, какая мудрость оживит меня без твоей науки? Победителю Иисусе Сладкий, оживи мя. Слава: Какие травы излечат меня без Твоей помощи, какие воды очистят меня без Твоих слез, какие чудеса воскресят меня без Твоей победы? Победителю Сладкий мой, оживи мя. И ныне: Заря спасения человеческого, принесшая миру Солнце Истины; стыдливая Радосте девичья, излившая песнь победы жизни; уединенная цветущая Вершино, источившая врачующее благоухание по всей земле и небу, Марие Преславная, молитвами Твоими спаси нас. Песнь 5 Ирмос: Утренюем утреннюю глубоку, и вместо мира песнь принесем Владыце, и Христа узрим, Правды Солнце, всем жизнь возсияюща.

http://pravoslavie.ru/153152.html

Пророк призывает народ к Богопознанию, разумея не теоретическое знание о Боге, но единение с Богом в любви, практическое исполнение заповедей Божиих. В словах «как утренняя заря – явление Его» пророк хочет выразить мысль, что как после мрака ночи появляется заря, возвещающая наступление дня, так после мрака плена милость Божия, подобно ясному дню, снова воссияет над народом. Чтение слав. т. «яко утро готово» произошло вследствие того, что LXX евр. mozao (исход Его, «вление Его») читали nimzeo от maza находить ( ευρσομεν). Значение милости Божией для народа пророк сравнивает с знамением для земли обетованной оживляющего её дождя раннего (geschem) и позднего (ср. Втор 11.13–14 ; ср. Лев.28и Лев.26:4 ). «Ранним» дождем в Палестине называется период дождей с ноября до марта, «поздний» дождь, продолжающийся несколько дней от половины марта до половины апреля. Первый дождь имеет значение для посева озимых хлебов, второй для посева летних. – В конце ст. евр. joreh (от jarah – бросать, орошать), по-видимому прочитано было LXX-ю как существительное, отсюда, вместо рус. оросит в слав. – «дождь ранний» (jorech). Ос.6:4 . Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благо­честие ваше, как утрен­ний туман и как роса, скоро исчеза­ю­щая. Пророк хочет показать, что, несмотря на различные наказания, народ не вразумлялся и «благочестие» (chesed, любовь к ближним,, ελεος слав. «милость») его оказалось скоро преходящим. Ос.6:5 . Посему Я по­ражал через про­роков и бил их словами уст Мо­их, и суд Мой, как восходящий свет. «Поражал через пророков», – точнее отесывал (hazabti), справлял (слав. «пожах (чрез) пророки ваша»). «Бил (слав. убих) их словами уст Моих», т. е. обличал, возвещал наказание. Слова рус. т.: «суд Мой как восходящий свет» передают подлинники, ввиду испорченности его, приспособительно к тексту LXX. Ос.6:6 . Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговеде­ния более, нежели всесожже­ний. Вопреки склонности народа все служение Богу ограничивать обрядами и жертвами, указывается на необходимость (ср. Мф 9.13, 12.7 ) служения духовного, заключающегося в любви к ближнему (chesed милость) и в богопознании (слав. «увидения Божия»). Под Богопознанием, как и в других местах, пророк разумеет не теоретическое знание о Боге, а единение с Богом в любви.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Господи, знаю, в Твоей голубой отчизне Места унынью не сыщется, ни слезам, Вот почему в нашей маленькой, бедной жизни Небо Твое голубое – святой бальзам. 7.II.1943 Le mal invincible Бела и красива у меня рука – У грешников руки бывают всегда красивы. Но слово Твое я услышал издалека: «Не будьте ленивы, медлительны и трусливы!» Последователям Твоим говорил Ты сам Об участи ока, что видимостью пленилось: «Безтрепетно вырви его и повергни псам – И руку, что заповедь Божью творить ленилась». Я верю, что слово Твое пребывает ввек: Рука моя, Боже, меня соблазняла с детства, И руку свою я, не дрогнув, мечом отсек, Чтоб сердцем свободным искать Твоего наследства. Я жалкий калека, но чист теперь я и прост, И пламенней солнца дневного я вижу светы: Свободный, я сжег за собою последний мост И к вечному Солнцу лечу, как Твои планеты. Но часто с тех пор, как пришел Ты тогда ко мне И голосом тихим позвал меня и усталым, За тонкой и чуткой рукой я слежу во сне, И к нежному горлу крадется она с кинжалом. «Безтрепетно вырви то око...» Но чем, ответь, Убить сновиденье пленительное и злое, Чтоб снова, как утренняя заря, розоветь, – Как, Боже, исторгнуть мне око мое ночное? 15. III. 1943 Колокол Когда несмелая забрезжит Над сонным городом заря, Редеющую мглу прорежет Далекий зов монастыря. Моя душа – как дно колодца, Но в самой черной глубине Тотчас проснется и качнется Ответный колокол во мне. Как тяжела вода тупая! О, если бы прорваться прочь Туда, где тает, отступая, Уже слабеющая ночь! Пьянея солнечною славой, О, если бы хоть раз вздохнуть – Последней песней меди ржавой Благословить кого-нибудь! Но в жизнь из плена водяного Не возвращался ни один, И держат властно и сурово Прозрачные персты ундин. Какой прохожий отгадает, Что в час предутренний тайком Неслышный колокол рыдает Глухим безсонным языком? Что ж! голос дальнего собрата, Живую грудь пройди, как нож, И все созвучное когда-то Переверни и растревожь! 11. VIII. 1944 Богородица скорбей Каждый раз, когда я загляну В глубь незримой глубины моей,

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010