В Совместном заявлении Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Папы Римского Франциска, подписанном в Гаване 12 февраля 2016 года, наряду с признанием, что «метод “униатизма” прежних веков, предполагающий приведение одной общины в единство с другой путем ее отрыва от своей Церкви, не является путем к восстановлению единства», содержится призыв к примирению и нахождению взаимоприемлемых форм сосуществования между православными и греко-католиками (п.25). Однако руководство УГКЦ не только не прислушалось к этому призыву, но, выступив с нападками на Совместное заявление и его авторов — Папу Франциска и Патриарха Кирилла, — продолжает углублять противостояние в украинском обществе и омрачать отношения между православными и католиками. Ввиду беспрецедентно агрессивной риторики верховного архиепископа УГКЦ Святослава Шевчука и кардинала Любомира Гузара по отношению к канонической Украинской Православной Церкви и Московскому Патриархату в целом, Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата полагает делом неотложной необходимости возвращение к теме канонических и пастырских последствий унии на следующей пленарной сессии Смешанной комиссии по православно-католическому диалогу, запланированному на 15-22 сентября 2016 года в г. Кьети (Италия). Возможно ли вести диалог с Римско-Католической Церковью по иным богословским вопросам в то время, как тема унии продолжает оставаться кровоточащей раной, а лидеры униатизма не прекращают свою кощунственную и политизированную риторику, направленную против канонической Украинской Православной Церкви? Диалог по вопросу о канонических и пастырских последствиях унии, насильственно прерванный по вине греко-католиков, должен быть незамедлительно возобновлен. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме

http://pravmir.ru/ovtss-uniya-napominaet...

Спасибо. - Я знаю об устремлениях этой этнической группы, знаю и людей, которые часто выступают от имени этой группы, с достаточно определенной общественной позицией. У этого народа, у этой этнической группы, называйте как хотите, на эту тему есть споры, но я считаю, что оба термина имеют право на жизнь, у этого народа или этой этнической группы очень сложная история. Как и в целом у жителей пограничья, которое было в разные периоды украинско-польским, украинско-австровенгерским, пограничьем Руси и других цивилизационных обществ и пограничьем православного и католического мира. Мне все эти люди очень симпатичны, включая жителей Галичины, я там провел часть своего детства и знаю тамошних людей, знаю их искренность, знаю их стремление к независимости, прекрасно понимаю те чувства, которые остались у людей после депортации Советского периода в 40-е годы, при этом я прекрасно понимаю, что значительная часть этих людей в эти самые 40-е годы воевали за Гитлера, что я считаю неправильным и несправедливым. Очень сложная история, видите ли люди оказывались под самым разным правительством, оказывались в ситуации, когда их заставляли переменить веру, кстати с православных греко-католиками, а потом некоторых пытались сделать из греко-католиков православными, и то и другое по большому счету не сработало, но ведь попытки и разные внешние доминанты выработали у этих людей тягу к самостоятельности и определённую волю. Вот эту волю нужно уважать, и в том случае, когда мы говорим о русинах и в том случае, когда мы говорим о галичанах, но при этом очень важно объяснить этим людям: «Вы сегодня стоите перед угрозой нового порабощения. Эта угроза исходит не из России, она исходит из тех стран, которые сначала полностью подчинят себе вашу экономику, потом попробуют скушать вашу душу. Смотрите внимательно на эти процессы, сопоставьте их с тем, что вы переживали, когда над вами пытался доминировать кто-то из внешних центров влияния, будь то Польша, Австро-Венгрия, Гитлер или Советский Союз. И посмотрите внимательно где лежит путь к вашей настоящей свободе». Да сегодня в этих землях есть группы, которые высказываются жёстко русофобски, есть люди которые высказываются по отношению к России более позитивно и это все связанно в значительной степени теми историческими особенностями которые во многих отдельно взятых участках вот этого пограничья были разными, но в любом случае хочется посоветовать всем этим людям внимательно слушать поступь истории, попробуйте подумать откуда исходит настоящая угроза вашей свободе и подумайте о том сможете ли вы при разных вариантов развития этой истории сохранить себя как глубоко верующие христианские сообщества, которые везде в этом пограничье с польской стороны, с украинской стороны, с румынской стороны. И это касается разных этно-религиозных общин. Спасибо.

http://radonezh.ru/analytics/rusofobiya-...

Одним из наиболее последовательных украинофилов из числа местных русинов – уроженцев Подкарпатья был греко-католический священник и глава народной партии Августин Волошин, проделавший сложную мировоззренческую эволюцию от ярого противника украинской идеи до убежденного сторонника украинской ориентации. С начала 1920-х гг. Волошин уже был активным украинофилом, хотя еще в 1909 г. он в весьма резких выражениях осуждал «страшную заразу украинизма» в Галиции. Причины столь радикальной смены ориентиров, судя по всему, заключались не только в национальном «пробуждении», в результате которого Волошин осознал себя украинцем, но и в конъюнктурных соображениях. Органом местных народовцев-украинофилов была издаваемая Волошиным и украинофильским греко-католическим духовенством Подкарпатья еженедельная газета «Свобода», которая первоначально использовала традиционное русинское «язычие» с ориентацией на местные диалекты, постепенно вводя все больше элементов украинского литературного языка. «Свобода», выступавшая с позиций воинствующего грекокатолицизма, настойчиво пропагандировала идею культурной и языковой особности русинов от великороссов, одновременно проводя мысль о тождественности русинов и украинцев. Если русофилы исходили из существования единой общерусской культуры и единого русского народа в составе великороссов, малороссов и белорусов, то украинофилы изображали Россию исключительно в роли врага и всячески подчеркивали культурно-языковые различия между великороссами и малороссами, постепенно заменяя термин «малоросс» этнонимом «украинец». «Мы не стремимся к какому-то панскому, но чужому нам змосковщеному язычию… Мы знаем, что история уже давно развела нас и великороссов и что объективная наука это признала, – писала «Свобода» в феврале 1923 г. – Царская централизованная политика России стремилась подчинить нашу культуру, остановить развитие нашего языка. Царская Россия о нас не заботилась. После 1849 г. она могла бы легко обеспечить нам народную свободу, но этого не сделала, так как это не служило целям централизации».

http://ruskline.ru/opp/2024/01/23/karpat...

12 февраля в Гаване состоялась первая в истории встреча Патриарха Московского и Папы Римского, которая находилась в повестке отношений двух Церквей в течение 20 лет. О том, каковы ее итоги, повлияет ли она на решение главной проблемы двух Церквей, следует ли опасаться сближения с католиками, а также ожидать визита понтифика в Россию и Патриарха - в Рим, в интервью корреспонденту " Интерфакс-Религия " Алексею Соседову рассказал глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион.      - Владыка, как Вы расцениваете итоги встречи патриарха Кирилла с папой Римским Франциском? - Очень много говорится о том, что это первая в истории встреча, что никогда такой встречи не было. Но я думаю, что самое важное - это содержательная сторона встречи, потому что, конечно, приятно видеть папу и патриарха вместе, как они друг с другом общались в такой братской обстановке, улыбались друг другу. Но самое важное - это содержательное наполнение встречи, в полной мере отраженное в подписанной папой и патриархом совместной декларации. Я думаю, что эта декларация еще долго будет служить маяком, на который будут ориентироваться христиане двух традиций - православной и католической. В декларации были сказаны важные слова и о Евангелии как общей основе для верующих Востока и Запада, и о том, как в современных тяжелых условиях евангельские заповеди воплощать в жизнь. Эта декларация является руководством к действию. - Отразится ли это историческое событие на решении главной проблемы в отношениях двух Церквей - действий греко-католиков (униатов) на Украине? - Буквально на днях СМИ распространили реакцию архиепископа Украинской греко-католической церкви на совместную декларацию папы и патриарха. Эта реакция была очень негативной, очень оскорбительной не только для нашей стороны, но и для папы. Эти высказывания показывают, что руководство УГКЦ остается, что называется, в своем репертуаре. Они не готовы прислушаться не только к голосу нашего патриарха, но даже к голосу своего папы.

http://pravoslavie.ru/90750.html

К сожалению, этот удачный с теоретической точки зрения документ не смог решить проблемы в отношениях между православными и греко-католиками, возникшие в результате возрождения структур униатских Церквей на Западе Украины, в Румынии и других странах в конце 1980-х – начале 1990-х годов. Произошедшее на этом фоне обострение православно-католических отношений надолго прервало работу Смешанной комиссии, которая возобновилась только в 2006 году. В настоящее время Смешанная комиссия занята обсуждением учения о примате и соборности в Церкви, по которому между католиками и православными существует много разногласий. В Римско-Католической и в Православной Церквах в течение столетий сложились отличные друг от друга экклезиологические модели: одна централизованная и основанная на признании вселенской юрисдикции Папы Римского, и другая, основанная на идее соборного общения автокефальных Поместных Церквей. Комиссия должна выявить различия между двумя моделями, а также показать, что между ними общего. В процессе подготовки к заседанию Русской Православной Церковью была разработана официальная позиция по вопросу о первенстве во Вселенской Церкви. Соответствующий документ был принят на заседании Священного Синода 25 декабря 2013 года. Он излагает традиционную для Православия точку зрения на данный вопрос, которая базируется на обширных святоотеческих источниках. На наш взгляд, результатом нынешнего заседания Смешанной комиссии должно стать не принятие некоего компромиссного документа, а честное и богословски корректное выявление различий между учением о примате и соборности в православной и католической традициях и поиск тех общих моментов, которые могут стать основой для продолжения диалога в будущем. Кроме того, я считаю важным, чтобы комиссия вновь затронула тему унии, обсуждение которой осталось незавершенным в 2000 году по причине острых разногласий между двумя сторонами по теме пастырских и канонических последствий унии. Поскольку уния продолжает оставаться кровоточащей раной на теле мирового христианства, что показывают и последние события на Украине, и громкие, до крайности политизированные заявления украинских греко-католических лидеров, к этой теме необходимо вернуться.

http://patriarchia.ru/db/text/3748925.ht...

Необходимо также подчеркнуть, что книга написана с принципиально внеконфессиональных, вненациональных и свободных от какой бы то ни было идеологии позиций. Генезис Брестской унии 1596 г. в историографии Споры о Брестской церковной унии, ее предыстории, ближайших и отдаленных последствиях, исторической роли в судьбе Украины и Белоруссии, ее месте и значении в истории европейского христианства продолжаются уже 400 лет. Понятно, что они не будут свободны от пристрастности до тех пор, пока существуют христианские церкви и национальные историографические школы 3 . Но никак нельзя сказать, что эти споры все четыреста лет остаются бесплодными. Они действительно помогают родиться истине, хотя не менее часто этому препятствуют. И наше понимание того, что произошло в 1595–1596 гг. и какие происшедшее имело причины и последствия, несомненно, углубляется. При этом, правда, историческое сознание, формируемое не столько научными знаниям, сколько национальными и конфессиональными пристрастиями, остается вовсе не адекватным научным представлениям об истоках и истории греко-католической церкви. И сама научная историография проблемы остается очень тесно переплетенной с традициями вненаучного исторического сознания. Тем не менее сегодня мы уже можем сказать, насколько и в чем именно наши научные знания обогатились и уточнились в результате многолетней работы историков. Как складывались и каковы сложившиеся к сегодняшнему дню в научной историографии 4 представления о генезисе Брестской унии? Генезис Брестской унии в отечественной историографии до конца XIX в. Историография Брестской унии родилась вместе с греко-католической церковью, ибо уже в конце XVI – начале XVII в. в полемических сочинениях и сторонников, и противников унии 5 стали формироваться две соперничающие концепции свершившегося события. Одна из них видела в унии измену истинной вере и жестокий удар по украинско-белорусской церкви, другая – возвращение к естественному состоянию единства христианских церквей и благое для «Руси» дело. Одни объясняли «измену» православных епископов и их сторонников корыстью, другие приписывали им бескорыстное служение идеалу единой церкви. Полемика продолжалась на протяжении всего XVII в., постепенно затихая во второй половине XVII в. в условиях, когда позиции православия в Речи Посполитой оказались очень ослабленными. Сведения о Брестской унии, иногда весьма подробные, как, например, в «Церковных анналах» Барония 6 , появлялись и в западноевропейской историографии.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/mezh...

Уже в 1930-х гг. значительная часть духовенства Греко-Католической Церкви активно поддерживала украинские правые националистические движения, прежде всего Организацию украинских националистов (ОУН). С середины 1930-х гг. и симпатии митрополита Андрея Шептицкого все более склонялись в сторону ОУН: униатский первоиерарх установил конфиденциаль­ные контакты с лидерами движения и начал негласно оказывать им помощь. Следует отметить, что еще в 1940 г. ОУН раскололась на два течения: ОУН-М (или «мельниковцы») возглавлял Андрей Мельник (в прошлом – управляющий имениями митрополита Шептицкого), а ОУН-Б (иначе «бандеровцы») возглавил Степан Бандера (сын униатского священника). В бандеровской ОУН сосредоточились наиболее радикально настроенные боевики-националисты. Представители обоих течений тесно сотрудничали с нацистским режимом. Националисты Галичины поддерживали германских нацистов не только в силу своей идеологической общности с ними, но и в надежде создать с их помощью зависимое от III рейха украин­ское государство-сателлит, наподобие тех, которые возникли к этому времени в Хор­ватии и Словакии. После начала Великой Отечественной войны значительная часть украинского населения региона рассматривала приход германских войск как избавление от большевистского режима и питала надежду на восстановление украинского суверенитета при поддержке Германии. Уступки немцев украинцам выражались, в частности, в открытии церквей, частично закрытых советской властью. Все это наряду с национальными иллюзиями порождало прогерманские настроения среди части украинского населения Восточной Галиции. На территории оккупированной немцами Польши оуновцы еще в марте–апреле 1941 г. создали батальон «Нахтигаль» (по-немецки – «Соловей») имени Степана Бандеры. Это соединение входило в состав полка специального назначения «Бранденбург-800», который был подчинен дивер­сионному отделу Абвера. В апреле 1941 г. было создано второе аналогичное соедине­ние – батальон «Роланд» имени Симона Петлюры и Евгения Коновальца, – также входившее в состав «Бранденбурга-800». Целью деятельности этих формирований было проведение диверсий на фронте и в тылу врага, а также проведение каратель­ных операций против партизан и сочувствующего им граждан­ского населения.

http://bogoslov.ru/article/2226184

Волошенко наркому госбезопасности УССР С. Савченко отмечалось, что после 1942 г. отношение Шептицкого к германскому оккупационному режиму, прежде бывшее дружественным, стало негативным. В записке приводилась оценка, которую митрополит давал действиям Германии: «Еще в августе 1943 г. можно было уже совершенно ясно предвидеть пора­жение немецких войск и приход во Львов советской армии. Немцы проиграли войну в результате своей идиотской внутренней, особенно национальной по­литики». Волошенко охарактеризовал настроение Шептицкого накануне вступления советских войск в Галицию следующим образом: «Германофил Шептицкий испытал глубокое разочарование в немцах». В записке также приводятся слова профессора Свенцицкого, одного из наиболее близких к Шептицкому лиц: «Немецкая оккупация вылечила митрополита от герма­нофильства». В записке Волошенко отмечалось, что в конце периода немец­кой оккупации митрополит Андрей запретил униатскому духовенству ранее предписанное им самим молитвенное поминовение за богослужением Гитлера и германского воинства. В начале 1944 г. Шептицкий опубликовал распоря­жение, в котором призвал священников греко-католической Церкви не по­кидать своих приходов и не уходить вместе с германскими войсками с тер­ритории Западной Украины [xxxvi] . Волошенко отмечал также, что митрополит Андрей к лету 1944 г. вполне четко обозначил свою лояльность по отношению к советскому режиму. В до­кладной записке сообщалось: «29 июля 1944 г. митрополиту исполнилось 79 лет, по этому поводу у него был большой прием духовенства. Митрополит, по его собственным словам, высказал в своем выступлении такой крайний оптимизм, что удивил духовенство: " Все в руках Бога, – сказал митрополит, – и все окончится, вне сомнения, очень хорошо " . Зашел разговор о религии. Митрополит глубоко убежден, что советская власть изменила свое прежнее " враждебное " , по его словам, отношение к религии, к духовенству, к верую­щим...». [xxxvii] Вскоре 1 ноября 1944 г. Шептицкий скончался. После окончания Второй мировой войны ходатайства о присвоении митрополиту Андрею Шептицкому звания «Праведника народов мира» неоднократно рассматривались в соответствующем комитете иерусалимского института «Яд Вашем» и из-за двойственной позиции Владыки неизменно отклонялись.

http://bogoslov.ru/article/2226184

Похоже, что история повторяется. В своем июльском обращении к руководству УГКЦ папа намекнул на то, что украинским греко-католикам не следует закрывать глаза на ошибки своих представителей, а еще указал на то, что любые «партикуляризмы» – церковные, националистические, политические или другие – разрушают единство Католической церкви. Цитата: «Единство в Церкви будет настолько более продуктивным, насколько более будут действительными согласие и единство между Апостольской Столицей и местными церквями… Это, очевидно, не должно “приводить к уменьшению осознания собственной оригинальности”, но формировать ее внутри нашей католической идентичности, то есть вселенской идентичности. Как вселенская она находится под угрозой и может быть повреждена привязанностью к разным формам партикуляризма – церковным, националистическим, политическим». По мнению экспертов, это весьма прозрачный намек на националистические перегибы в действиях греко-католиков, которые делают УГКЦ неудобной для глобальных планов Ватикана. Резюме 1) Результаты визита представителей Поместных Церквей в Киев засвидетельствовали высокий уровень поддержки УПЦ со стороны всего Православного мира. Отсутствие делегатов от четырех Церквей было компенсировано соответствующими письменными поздравлениями в адрес митрополита Онуфрия. При этом важно то, что в официальных письмах Предстоятель УПЦ был указан как «митрополит Киевский и всея Украины», что является очередным сильным ударом по авторитету Фанара, призывающего всех остальных считать Епифания «единственным митрополитом Киевским». В целом же, данный аспект можно считать еще одним важным свидетельством того, что Поместные Церкви не намерены признавать легализацию Константинополем церковного раскола на Украине. 2) Письмо Варфоломея президенту Черногории указывает на то, что Фанар ставит проект «черногорской автокефалии» на паузу, дожидаясь для его запуска более приемлемых условий. Впрочем, ряд фактов говорит о том, что греки все же будут стараться использовать неблагоприятную для Сербской Церкви обстановку в своих интересах (принцип разменной карты: мы пока не продавливаем нужную нам задачу в обмен на некоторые уступки с вашей стороны).

http://pravoslavie.ru/122285.html

Более последовательная в своей «украинскости» коммунистическая «Карпатська правда», с середины 1920-х гг. издававшаяся на литературном украинском языке, обвиняла Волошина и прочих униатских «попов» в недостаточно четкой национальной ориентации, а также в прислуживании «чехизаторам» и «русификаторам». «Попы-народовцы из «Свободы» выслуживаются перед чехизаторами. Утверждение, что принципом «Свободы» является писать чистым народным языком – неправда, – заявляла «Карпатська правда». – Читайте «Свободу» и вы найдете там массу церковнославянизмов, словакизмов, чехизмов и русизмов.… Придерживаясь этимологии, сам Волошин поддерживает тех реакционеров, которые до сих пор мечтают о единой неделимой матушке-России. Наша этимология не отличает нас от российской этимологии, на которой держится вся российская реакция. Тем самым Волошин и иже с ним поддерживают и оправдывают не только чехизаторские, но и русификаторские эксперименты…». Обвинения коммунистов в адрес волошинцев в поддержке «русификаторов» были явно незаслуженными, поскольку враждебное отношение к русскому языку и культуре было примерно в равной степени присуще как коммунистическим, так и греко-католическим украинофилам. Презрительные эпитеты «русопяты», «реакционеры», «кацапы», «москальчуки» и пр., употреблявшиеся в качестве синонимов, нередко появлялись как на страницах греко-католической «Свободы», так и коммунистической «Карпатськой правды». Однако даже наиболее последовательные сторонники украинской ориентации в лице коммунистов были вынуждены фактически признать, что украинский литературный язык не был полностью понятен подкарпатским русинам. Так, украинские названия месяцев и некоторые другие непонятные русинам украинские слова редакция «Карпатськой правды» дублировала в скобках традиционными русинскими названиями, приучая русинов к неизвестному им литературному украинскому языку. Обвиняя русофильское направление в стремлении «русифицировать» Подкарпатье, коммунисты вместе с тем утверждали, что введение плохо понятного местному населению русского языка способствует политике чехизации Подкарпатской Руси. «Русификация помогает, а украинизация препятствует чехизации», – писала «Карпатська правда». В свою очередь, представители русофилов указывали на то, что введение в Подкарпатской Руси украинского языка, находящегося в стадии становления и не имеющего за собой, в отличие от русского языка, глубокой, стабильной и богатой литературной традиции, облегчает чешским властям денационализацию карпатских русинов. В поэтической форме суть воззрений русинских украинофилов эмоционально выразил один из первых украиноязычных поэтов Подкарпатья В. Гренджа-Донський, который в своем стихотворении «Мы украинцы», написанном в 1927 г., с гордостью провозглашал «украинскость» карпатских русинов:

http://ruskline.ru/opp/2024/01/26/borba_...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010