Однако, сказанное по этому поводу о первом памятнике у В. В. Болотова в „Христ. Чт.“ 1885, 1, 40–57 (отд. 77–94) сохраняет более или менее значение и по отношению к второму. И здесь, напр., ни слова нет о том, что собор был назначен первоначально в Никее. Несмотря на всю подкупающую конкретность и отсюда видимую правдоподобность рассказа автора, который выдает себя за диакона Диоскора и его спутника в Константинополь, в Халкидон и, наконец, в место ссылки, помимо всего прочего, не свидетельствует в пользу его уже то обстоятельство, что он не только отправляет Диоскора и вместе себя самого в изгнание на „остров“ Гангру (так везде в „истории“, отсюда „остров“ Гангра, нужно думать, перешел в панегирик и затем в разные другие памятники, ср. у В. В. Болотова, 1884, II, 611–2 но и сообщает о своей прогулке по берегу „моря“, когда приплыл к этому „острову“ александрийский купец (Nau, 78, 288), и говорит о находившейся там гавани (λιμν, 92, 297), тогда как город Гангра на деле отстоит от моря не менее как на 150 верст по прямой линии. Описывая путь в ссылку из Халкидона, он замечает лишь об остановке в Константинополе (75, 286), но ничего не упоминает о Кизике и Ираклии; между тем, из сохранившегося в армянском и сирийском переводах сочинения монофиситского преемника Диоскора по кафедре, Тимофея Элура, против томоса Льва В. и против Халкидонского собора, известно, что Диоскор был отправлен сначала в Кизик, потом в Ираклию (не сказано — фракийскую, или понтийскую), и затем уже в город Гангру в Пафлагонии. Timotheus Älurus, des Patriarchen von Alexandrien, Widerlegung der auf der Synode zu Chalcedon festgesetzten Lehre. Armenischer Text herausgeg. von K. Ter-Mekerttschian und E. Ter-Minassiantz. Lpz. 1908, 147. Lebon, 12 3 , 105. Так как Гангра называется иногда в греческих памятниках τν Γαγγρηνν, без прибавления слова πλις (так именно у Евагрия, h. e. II, 5: Δισκορος μν τν τν Γαγγρηνν τν Παφλαγνων οκειν κατακρνεται; у Либерата, breviar. 14: in Gangrena civitate; εις τν [των] Γαγγρηνν πλιν стояло и у Тимофея Элура, как видно из армянского перевода: ι Γαγγρηνν χαλαχ), и так как сообщение Тимофея Элура о Кизике и Ираклии, несомненно достоверное, осталось, по-видимому, мало известным, и в разных других источниках говорится прямо о ссылке Диоскора в Гангру, то можно сделать догадку, не прочитал ли составитель „истории“, написанной первоначально на греческом языке, в бывшем у него под руками каком-либо греческом источнике вместо Γαγγρηνν — Γγγρην νσον, превратив таким образом Гангру в остров.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=114...

Timotheus Älurus, des Patriarchen von Alexandrien, Widerlegung der auf der Synode zu Chalcedon festgesetzten Lehre. Armenischer Text herausgeg. von K. Ter-Mkrttschian und E. Ter-Minassiantz. Lpz. 1908, 147. Lebon, 123, 105. Так как Гангра называется иногда в греческих памятниках η των Γαγγρηνων, без прибавления слова πλις (так именно у Евагрия, h. e. II, 5: Δισκορος μεν την των Γαγγρηνων των Παφλαγνων οικειν κατακρνεται; у Либерата, breviar. 14: in Gangrena civitate; εις την (των) Γαγγρηνων πλιν стояло и у Тимофея Элура, как видно из армянского перевода: ι Γαγγρηνων χαλαχ), и так как сообщение Тимофея Элура о Кизике и Ираклии, несомненно достоверное, осталось, по-видимому, мало известным, и в разных других источниках говорится прямо о ссылке Диоскора в Гангру, то можно сделать догадку, не прочитал ли составитель «истории», написанной первоначально на греческом языке, в бывшем у него под руками каком-либо греческом источнике вместо Γαγγρηνων — Γγγρην νησον, превратив таким образом Гангру в остров. Монофиситам Гангра должна бы быть известна, как место ссылки не только Диоскора, но, потом, и Тимофея Элура и Филоксена. А. Б.    Это видимо показывает, что все предшествующие протесты основывались на подозрительности и недоразумении: не понимали, чего, каких изменений добиваются мнимые несториане.    Шаппер (K. Schapper, Die christologischen Sätze der Synode von Chalcedon, ihre dogmatische Bedeutung und historische Folgen. (Gütersloh?), 12) говорит, что Гефеле представил 8 аргументов, из которых каждый в отдельности достаточен для того, чтобы доказать неподлинность чтения. Аргументы Гефеле следующие. В пользу чтения εν δο φσεσι свидетельствуют: 1) vita s. Euthymii, 2) Севир антиохийский (513 г.), 3) константинопольская конференция с севирианами (533 г.), 4) церковный историк Евагрий (594 г.), 5) Леонтий византийский, 6) латинский перевод в 5 редакциях и диакон Рустик (553 г.), которые все читают: «in duabus naturis», 7) Латеранский собор 649 г. и 8) послание папы Агафона 680 г.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4058...

Обе стороны конфликта апеллировали к суду Л. Чиновник, к-рого Л. вскоре отправил в Александрию, ограничился наказанием непосредственных виновников убийства патриарха Протерия, но не выдвинул обвинений против Тимофея Элура. Понимая, что захват Александрийской кафедры монофизитами ставит под вопрос всю религиозную политику империи, Л. некоторое время склонялся к мысли о созыве нового Вселенского Собора. Однако К-польский патриарх св. Анатолий (449-458) и папа св. Лев I Великий (440-461) категорически возражали против этого, тем более что сам Тимофей Элур ратовал за созыв нового Собора, который, как надеялись монофизиты, мог бы позволить им пересмотреть халкидонские вероопределения. В кон. 457 или нач. 458 г. Л. разослал всем епископам империи окружное послание («Энкиклион»; греч. Εγκκλιον), в котором провозглашал верность к-польского правительства постановлениям Халкидонского Собора, а также призывал всех обсудить вопрос о признании Тимофея Элура патриархом Александрии и известить К-поль о своих решениях. К «Энкиклиону» прилагались ходатайства, направленные в адрес Л. обеими сторонами александрийского конфликта ( Zach. Rhet. Hist. eccl. IV 5-8; Evagr. Schol. Hist. eccl. II 9-10; Ioan. Nic. Chron. 88; Theoph. Chron. P. 111-112). Почти все епископы поддержали халкидонское вероисповедание Л. и высказались против Тимофея. Вопреки большинству осмелился выступить только еп. Амфилохий Сидонский, к-рого Л. потребовал немедленно низложить, но заступничество Аспара позволило тому остаться на кафедре. Этот вопрос занял довольно много времени, как можно судить из посланий папы Л. к императору. Летом 458 г. Тимофей был низложен, арестован и выслан из Александрии в Гангру (ныне Чанкыры, Турция) ( Zach. Rhet. Hist. eccl. IV 7-9; Evagr. Schol. Hist. eccl. II 10-11; Ioan. Nic. Chron. 88; Theoph. Chron. P. 111). Арест Тимофея сопровождался новыми беспорядками в Александрии, а на пути следования от Берита до Гангры он встречал сочувствие значительной части народа. В Гангре Тимофей, получая большие суммы денег из Александрии от своих приверженцев, раздавал их бедным, чем вызвал резкое недовольство местного епископа, т. к. тем самым вторгался в сферу его полномочий. Через неск. лет Тимофей был сослан в Херсон (Крым), где содержался до конца жизни Л. ( Zach. Rhet. Hist. eccl. IV 7-12).

http://pravenc.ru/text/2463279.html

Тем не менее правительству пришлось считаться с египетской «революцией.» Убийцы Протерия были найдены и казнены. Но вопрос ο Тимофее был отдан на тактически длительное расследование. Посланцы Тимофея Элура завязали в Константинополе связи даже с двором. Папа Лев заволновался. Он опасался, как бы не созвали нового собора для пересмотра Халкидона. Папа писал в Константинополь, Антиохию, Иерусалим, Фессалонику. Собора император не собрал, a прибег к анкете, или епископскому «плебисциту»: 1) нужно ли держаться Халкидонского собора? и 2) признавать ли Тимофея Элура Александрийским архиепископом? К вопросам присоединены были мотивированные заявления от двух египетских партий. Епископы единогласно отвергли законность Тимофея. Против Халкидонского собора высказался лишь один митрополит Сидонский Амфилохий. Он и на Халкидонском соборе едва-едва отрекся от Евтиха. Были запрошены и популярные вожди сирского монашества: Симеон Столпник, Варадат и Иаков. Их ответы совпали с епископскими. Но двор боялся прямых мер, боялся египетской «революции.» Начали упрашивать папу Льва, чтобы он смягчил свои комментарии к Халкидонскому оросу. Папа дружественно согласился и прислал в Константинополь новое большое письмо, в котором снова излагал весь спор и смягчал свои выражения . Тут нет «в двух естествах.» Монофизитская формула критиковалась мягко. B приложенных текстах почетное место отведено Кириллу. Император с этим письмом отправил силенциария в Египет к Тимофею. Эту возможность мира Тимофей, увы, отверг. Демагогия взяла его в плен. Религиозная война неизбежно поднялась вновь. Дуксу Египта Стиле дано было задание силой убрать Тимофея. На сторону властей встали «протерианцы.» Β сражениях погибли тысячи. Тимофей был арестован и увезен сухим путем сначала в Палестину, a оттуда — в Константинополь. Папа Лев стал опасаться, что с Тимофеем опять начнутся переговоры. Тимофей, однако, сослан был в Гангры, но за продолжение агитации — еще дальше, в наш Крымский Херсонес. Он жил там до 475 г., продолжая много писать против Халкидона, но подчеркивая и отвержение доктрины Евтиха.

http://sedmitza.ru/lib/text/435191/

В таком случае блаженному Протерию ничего более не оставалось делать, как, по писанию, уступить место гневу и уйти в святую крестильню, убегая от гнавшихся за ним и хотевших умертвить его. Это место особенно внушает страх и варварам и всем людям диким, хотя они не знают его святости и изливающейся из него благодати. Несмотря однако на то, старавшиеся с самого начала осуществить намерение Тимофея, не дали спастись Протерию даже и в этом бескровном убежище: они не постыдились святости места и времени, – ибо тогда был праздник спасительной Пасхи, – и не содрогнулись перед самым священством, посредствующим между Богом и людьми, и убили невинного, а вместе с ним кровожадно лишили жизни и еще шестерых; потом, связав всецело израненное его тело, жестокосердно влачили его почти по всем местам города и, зверски издеваясь над его трупом, безжалостно поражали его ударами и рассекали почленно, даже не усомнились, подобно зверям; пожирать внутренности того, кого недавно почитали посредником между Богом и людьми, а что еще осталось от его тела, предали огню, и прах рассеяли по ветру, превзойдя своею жестокостью всякую жестокость зверей. Причиной и мудрым распорядителем всех сих зол был Тимофей. Впрочем, повествуя об этом, Захария полагает, что хотя все случилось большей частью так, но виноват был Протерий, поскольку возбудил в Александрии столь великое смятение, и, основываясь на письме Тимофея к Льву, утверждает, что этот дерзкий поступок позволила себе не чернь, а кто-то из воинов. Для расследования сего дела царь Лев послал Стилу 145 . 9. Лев писал окружное послание ко всем епископам римской империи и особенно знаменитым монахам, спрашивая их как о Халкидонском соборе, так и о рукоположении Тимофея, прозываемого Элуром. К своему посланию приложил он и копии поданных ему прошений как стороной Протерия, так и стороной Тимофея Элура. Окружное послание состоит в следующих словах: Копия божественного послания благочестивейшего царя Льва, посланная константинопольскому епископу Анатолию 146 и всем, по вселенной, митрополитам и прочим епископам: «Автократор, Кесарь Лев, Благочестивый, Победитель, Триумфатор, Величайший, всегда чтимый Август – епископу Анатолию.

http://azbyka.ru/otechnik/Evagrij_Sholas...

Лев родился в самом начале V века во Фракии, в пределах современной Болгарии, к северу от Родопских гор в семье про­столюдинов. Вместе со своей женой Вериной он переселился в столицу империи, где завел мясную лавку, отчего и получил прозвище Мясника-Макелл. В Константинополе долго потом показывали лавку, в которой Лев продавал мясо. Затем он, оста­вив торговлю, поступил на воинскую службу, участвовал во мно­гих походах и сражениях, дослужившись до чина трибуна. Слу­жил он и под началом Аспара, который надеялся на то, что, став императором, Лев будет проводить угодную ему политику. Но будучи креатурой Аспара, он не захотел мириться с ролью его марионетки и уже в самом начале правления проявил характер: отказался выполнить просьбу Аспара возвести в сан цезаря его сына Ардавура. Вскоре Льву пришлось столкнуться с мятежом в Египте, учи­ненным тамошними монофизитами. Жертвой мятежников пал святой архиепископ Александрии Протерий, на место которого был поставлен последователь Диоскора Тимофей по прозвищу Элур, что значит «кот». После подавления бунта император при­казал низложить Тимофея, в 460 г. он был арестован и отправлен в ссылку, а на Александрийскую кафедру был хиротонисан право­славный архиепископ Тимофей Салофакиол, что значит «Белый», но признан он был, конечно, лишь православными дифизитами Египта. Монофизиты, составлявшие большинство, продолжали считать своим предстоятелем сосланного Тимофея Элура, в их глазах приобретшего ореол гонимого изгнанника. Законодательство императора Льва было направлено на защи­ту Церкви, христианских ценностей, традиций и обычаев. В 467 г. он издал эдикт, которым воспрещалось нарушать святость цер­ковных праздников игрой на музыкальных инструментах. Эти дни объявлялись неприсутственными. В 469 г. запрещено было работать, осуществлять судопроизводство и арестовывать долж­ников в воскресные дни. Годом раньше вышел эдикт, по которо­му впредь государственные должности в администрации и суде могли занимать лишь православные христиане. Этот запрет не распространялся на армию, где ключевые посты принадлежали арианам начиная с всемогущего Аспара и его сына Ардавура. Но когда императору доложили о языческих убеждениях квестора Исокасия, император приказал предать его суду.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

(стр. 113—115) — письмо Евсевия, — по моему разумению, — пресвитера Антиохийского Кириллу Александрийскому (412—444 гг.); (стр. 115—116) — письмо Зосимы Аврелию и Карфагенск. собору.    Содержание и характер этих трех вышеперечисленных групп Авелланы имеют значение для суждения о составителе этого сборника и его целях.    При внимательном рассмотрении этих документов видно, что эти три группы существовали самостоятельно до включения их в „Collectio Avellanae” окончательным ее редактором.    Бросается в глаза при этом различие в форме надписания документов этих трех групп. Первая группа (о расколе Урсина) имеет надписания в форме искаженной адресовки. Вторая группа (о расколе Евлалия) начинает свои документы вводными словами (relatio, epistola, oratio, edictum, exemplum relationis, precum). Третья группа, в основном посвященная пелагианству, ввиду ее разного состава имеет смешанный характер надписания ее документов.    К 4-й группе относится 5 писем папы Льва I Великого (440—461 гг.), посвященных целиком смещению с Александрийской кафедры Тимофея Элура и замене его Тимофеем Салофакиолом: (стр. 117—119) — императору Льву I от 17 июня 460 г.; (стр. 119—120) — письмо Геннадию Константинопольскому, одновременное и аналогичное с (стр. 120—121) — письмо Тимофею Салофакиолу; (стр. 121—122) — письмо клиру Александрии и (стр. 123—124) — письмо десяти египетским епископам, поддерживающим Тимофея Салофакиола.    Все три последних письма писаны одновременно — 18 августа 460 г.    Характерно для этой группы то обстоятельство, что эти пять писем Льва I, посвященные одному и тому же вопросу и написанные им в два приема в течение двух месяцев (17 июня и 18 августа 460 г.), сохранились до нашего времени только в „Collectio Avellana”, и нигде в весьма многочисленных (и еще при жизни папы Льва Великого обнародованных) списках его писем (специальных сборниках и смешанных кодексах) этих писем нет. Все издатели писем папы Льва Великого начиная с Пасхазия Кенеля, Петра Какциария, братьев Баллерини  и кончая последним изданием Э. Шварца, ни водной рукописи, кроме „Collectionis Avellanae”, не нашли даже следа этих пяти писем папы Льва Великого.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3434...

К 4-й группе относится 5 писем папы Льва I Великого (440–461 гг.), посвященных целиком смещению с Александрийской кафедры Тимофея Элура и замене его Тимофеем Салофакиолом 41 : (стр. 117–119) – императору Льву I от 17 июня 460 г.; (стр. 119–120) – письмо Геннадию Константинопольскому , одновременное и аналогичное с (стр. 120–121) – письмо Тимофею Салофакиолу; (стр. 121–122) – письмо клиру Александрии и (стр. 123–124) – письмо десяти египетским епископам, поддерживающим Тимофея Салофакиола. Все три последних письма писаны одновременно – 18 августа 460 г. Характерно для этой группы то обстоятельство, что эти пять писем Льва I, посвященные одному и тому же вопросу и написанные им в два приема в течение двух месяцев (17 июня и 18 августа 460 г.), сохранились до нашего времени только в „Collectio Avellana”, и нигде в весьма многочисленных (и еще при жизни папы Льва Великого обнародованных) списках его писем (специальных сборниках и смешанных кодексах) этих писем нет. Все издатели писем папы Льва Великого начиная с Пасхазия Кенеля 42 , Петра Какциария 43 , братьев Баллерини 44   и кончая последним изданием Э. Шварца 45 , ни водной рукописи, кроме „Collectionis Avellanae”, не нашли даже следа этих пяти писем папы Льва Великого 46 . Это имеет весьма важное значение для суждения о редакторе „Авелланы”, методах и целях его работы и характере всего „Сборника” в целом. Так как письма эти подлинны (и никто в этом никогда не сомневался), то остается только предположить, что редактор „Авелланы” взял их непосредственно из папского архива или видел их в Константинополе и в Александрии (вероятно, было и то и другое). Далее, ни один сборник известных до сих пор писем Льва I не преступает хронологически даты 103 и 104 письма (по изд. Е. Schwartz " а) 47 , т.е. 17 августа 458 г., а эти пять писем датируются 460 г. Значит редактор „Авелланы” присоединил их к своему „Сборнику” как редчайшие документы, как дополнение к уже известному 48 . К 5-й группе – 14 писем папы Симплиция: к Василиску – одно стр. 124–129); к Зинону – четыре стр. 135–136; стр. 139–141; стр. 144–145 и стр. 147–149); к Акакию – восемь стр. 129–130; стр. 130–133; стр. 138–139; стр. 142–144; стр. 146; стр. 149–150; стр. 151–154 и стр. 154–155); к духовенству Константинополя – одно стр. 133–135).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Префекты получают отпуск в зале консистория. Сенаторы и другие сановники ждут стоя, пока император, пройдя с патрициями в кувуклий, не отпустит их. Сановники приносят императору присягу в том, что не будут злоумышлять на него (по-видимому, это совершается в консистории). Текст присяги хранит у себя император. За торжественным обедом в день коронации за царским столом сидят оба препозита, патриции по выбору императора, оба префекта, магистр оффиций, за другими столами - военные чины. По желанию императора, могут увеселять гостей во время обеда забавники. Все гости за этим обедом должны быть в белых одеждах и компагиях. На следующий день бывают ристания и опять обед, если угодно государю. Как во внешней, так и во внутренней политике Лев ориентировался на совместные действия с императорами Западной Римской империи, а при удобном случае даже вмешивался в дела Рима. В 467 г. византийская дипломатия добилась возведения на римский престол своего ставленника грека Анфимия (Антемия). Совместными силами была осуществлена попытка сокрушить государство вандалов в Северной Африке, исповедовавших арианское вероучение. Однако грандиозная морская экспедиция окончилась неудачей, что предопределило падение в дальнейшем Западной империи. В 486 г. был издан совместный закон Льва и Анфимия, запрещавший свободную продажу крестьянской земли не членам общины-митрокомии. Постепенно Лев свёл на нет значительное до того влияние готской партии при константинопольском дворе и в византийской армии: решительность императора дошла до того, что по его приказу в 471 г. был убит его собственный некогда покровитель Аспар, семейство которого, как и вся дружина, были перебиты (с этими событиями также иногда связывалось прозвище Льва " Мясник " ). Правда, на место готов пришли исавры, чьи воины стали не менее значительной военно-политической силой в Византии. Церковная политика Льва I была сосредоточена как на борьбе с арианством, так и на усмирении монофиситства, получившего широкое распространение (вопреки решениям Халкидонского собора) в Александрии, Антиохии и Иерусалиме. Так, по настоянию римского папы Льва император сослал в Херсонес александрийского епископа Тимофея Элура; были низложены и другие восточные иерархи, выступавшие против столичной Церкви. Сохранилась переписка папы Льва I Великого (440-461) с императором Львом I по поводу церковных дел на востоке и прежде всего в связи с делом Тимофея Элура (Ep. 145 от 9 июня, ep. 148 от 1 сентября и ep. 159 от 1 декабря 457 г., epp. 162, 164 и 165 от 21 марта, 17 и 27 августа 458 г. и ep. 169 от 17 июня 460 г.).

http://sedmitza.ru/text/1202735.html

О ВЕРЕ Фр. А7 (=fr. 15 Hall) CPG I, 1093 (15) ВВЕДЕНИЕ В настоящее издание фрагмент включен в двух вариантах: 1) в переводе с древнесирийского 68-го отрывка «Эдесской антологии», надписанного именем Мелитона, и 2) в переводе с древнегреческого по реконструкции M.Richard " a, сделанной на основании нескольких греческих косвенных свидетельств, главным из которых является «Молитва» Пс.-Златоуста (Richard M. Témoins grecs des fragments XIII et XV de Méliton de Sardes. – Le Muséon 85, 1972, 309 –36=Idem, Opera minora I. Turn., 1976 с сохранением пагинации; реконструкция на с. 325 –7, на с. 331 –2 приложен греческий текст начала фрагмента, являющийся чистой реконструкцией без свидетельств других авторов). К греческой реконструкции приложен аппарат разночтений F68 с многочисленными текстами версии, авторство которой приписывается Иринею. ИСТОЧНИКИ ТЕКСТА Версия «Мелитон» М(елитон)=F68 Rucker (=fr. 15 Otto/Perler/Hall; Syr 3 Jordan) Rucker, F68, с. 55 сир. текст без греч. ретроверсии, паралл. источники указаны на с. 56 – 60. Fol. 75 r – 76 r t , col. 449 –51. Другие издания: Cureton, Spic. Syriacum, p. Pitra, Spie. Soles. II (1855), p. LIX; Idem. Analecta Sacra IV (1883), p. 29 sq. 30); Otto IX, p. 420 sq. Лат. перевод Ренана в Spic. Sol. (надежный), Martin " a в An. Sacra, p. 302 (ненадежный), Otto; исправл. и доп. по версии «Ириней» у Nautin " a, p. 65 –6 и воспроизведен у Perler», р. 240.2.4. Англ. перев. с сир. у Cureton " a, p. 53 и Rambaut (Roberts), Antenicene Church library IX, 1869, 183 ss. Франц., исп. и англ. переводы с лат. в изданиях Perler», Ib. – Mend., Hall " a. Рус. перевод с древнесир. выполнен A.B. Муравьевым по изд. Rucker " а. При переводе греч. реконструкции и составлении критического аппарата к ней учитывался, помимо рус. пер. A.B. Муравьева, также лат. перевод по SC. Версия «Ириней» E «Молитва (Ευχ) св. Иоанна Златоуста ». Рук.: Paris, gr. 1115, fol. 206 r –207 r . Параллели с данным фрагментом Мелитона установлены J.Paramelléeм. Издана Richard " ом, 318 –21. Учтена по Richard " у. Vatop S 1 (syr 1 Jordan) Греч, параллель из антологии, описанной у M.Richard " a, Le florilège du cod. Vatopédi 236 sur le corruptible et l " incorruptible. – Le Muséon 86, 1973, 249 –73 (см. с. 265=Opera Minora I). Сир. аналогии в антол. Тимофея Элура (см. ниже), дважды цитируется Севиром (Oratio a ad Nephalium, CSCO vol. 120, p. 36 28 –31 , trad. Lebon; Apologia Philaletis, ed. R.Hespel, CSCO 318, Louv., 1971, p. 81 текст; CSCO 319, Louv., 1971, p. 68 7 11 перевод). «Апология Филалета (=Правдолюба)» (CPG III, 7031), изданная по Vat syr 140, в части, соответствующей нашему фрагменту, у Jordan " а обозначена syr 1 , напечатана ранее у G.Mösinger " a, Monumenta syriaca II (ed. G.Bickell), Wien, 1878, p. 9 (fr. 3), нем. перев. у Jordan " a, 68 (перевод исправленный по сравн. с лат. переводом Mösinger " a на с. 11). Первые шесть стихов syr 1,2 отсутствуют в syr 3 .

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010