На новгородской иконе середины XVI века (Государственный Русский музей) по сторонам от Богоматери представлены сонмы святых на облаках, строго разделяемые по чину высокими колоннами огромного белокаменного храма. Слева Пречистой предстоят святые мученики, святители и пророки, справа — апостолы, преподобные и праведные жены, среди которых узнаются образы преподобной Марии Египетской и мученицы Иулиты с младенцем Кириком в белой рубашечке. Необходимо отметить уникальную деталь этой иконы, встречающуюся лишь еще на одном образе Покрова, а также на иконе «Воздвижение Креста» второй половины XVI века из Третьяковской галереи. Покров Богоматери. Из Горицкого монастыря. Третья четверть XVI в. Череповецкое музейное объединение Речь идет о конной статуе императора Юстиниана, изображенной стоящей на колонне. Эта статуя является совершенно конкретной исторической реалией: она была воздвигнута в Константинополе b VI beke при жизни самого императора неподалеку от храма Святой Софии. Самое раннее описание этой статуи, как указываетО. А. Белоброва, сохранилось в древнерусском сочинении конца XIV века «Беседа о святынях и других достопримечательностях Царьграда», а наиболее ранним изображением памятника являлся несохранившийся рисунок, выполненный по просьбе Епифания Премудрого Феофаном Греком. Этот рисунок главного константинопольского храма и конного монумента рядом с ним стал образцом при создании книжных миниатюр, а вслед затем изображение статуи появилось и в иконописи. Покров Богоматери. Начало XVII в. Государственный Русский музей Редким повествовательным сюжетом, дополняющим общую картину, является «Явление Богоматери святому Роману». К спящему на одре юноше склоняется Пресвятая Дева, держащая в руках свиток. Проглотив его, преподобный обретает талант к исполнению церковных песнопений, за что и получает прозвище Сладкопевец. Описанная сцена представлена в левом верхнем углу храмовой иконы Покровской церкви Московской духовной академии и иконы из музея Коломенское (обе конца XVI b.), а также посреди храмового пространства на упомянутой иконе из Горицкого монастыря.

http://pravmir.ru/pokrov-presvyatoj-bogo...

преподобномученице Февронии Св. великомученице Евфимии Св. блаженной царице Феофании Св. мученикам Евлампию и Евлампии Св. великомученику Дмитрию Солунскому Святым мучениеам Едесским: Гурию, Самону и Авиву Св. Иоанну Златоусту     Предисловие Содержанием сей книги служит перевод с греческого языка на русский третьей и последней части кондакария кардинала Питры, известной под названием; Anepigrapha carmina (песнопения без надписаний имен церковных песнописцев, или: песнопения безымянные). Не смотря, однако ж, на то, что акростихи сих песнопений «сами по себе или неясно показывают, или же вовсе скрывают имена их творцов, мы, при помощи усердных и многосторонних изысканий к. Питры, помещенных в его комментариях, старались, по возможности, на тех или других основаниях, как ниже увидит читатель, отнести многие из них к произведениям того или другого песнописца. Задачею нашею при сем предпоставлено было еще, между прочим, то, чтобы между сими песнопениями не опустить вниманием тех кондаков и икосов, каше, по известным данным, мы должны были отнести к творениям св. Романа Сладкопевца . В этом отношены показано все, что представлялось необходимым разъяснить по крайнему нашему разумению. В двух только случаях, в особенности, мы отступили от взгляда на дело, какой предпосылается Питрою: это – в отношении принадлежности кондаков с икосами на день Успения Пресв. Богородицы и св. пророку Исаии. Побуждена в сему мы нашли в тех, по нашему мнению, верных доказательствах какие читателю встретятся в заметках наших, помещенных под текстом перевода. Всех переведенных мною кондаков с икосами св. Романа Сладкопевца с акростихами имени его насчитывалось 793; присоединив к сему еще 73 кондаков с икосами, которые в предлагаемом изданы мы приписываем тому же св. Роману, – мы получаем 863, число, очень близко подходящее к показанному в наших славянских минеях и подтверждаемое другими учеными писателями. После св. Романа, более чем всеми прочими песнописцами, составлено кондаков и икосов, на различные праздники, некоторые особенные дни и памяти святых, св. Феодором студитом и Иосифом песнописцем. Но последний из сих был в особенности подражателем св. Роману не только в общем изложены и стихотворном метре, но и буквально во многих слововыражениях. Таким образом, в построены рассматриваемого нами рода церковных песнопений, открываются два главных, преобладающих мотива церковно-поэтической речи: Романовский и Студитовский.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Библиография работ о персоне: Память преподобного Романа Сладкопевца//Жития святых, на русском языке, изложенные по руководству Четьих–Миней святого Димитрия Ростовского, с дополнениями, объяснительными примечаниями и изображениями святых. – М., 1996. – Кн. 2. – Месяц октябрь. Аверинцев С.С. Византийская литература//История всемирной литературы. – М.: Наука, 1984. – Т. 2. С.426–428. Аверинцев С.С. Литература// Культура Византии: IV – первая половина VII в. – М.: Наука, 1984. С. 318–327. Аверинцев С.С. Литература IV–VII вв.//История Византии: В 3–х томах. – М.: Наука, 1967. – Т. 1. С.346–347. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. – М.: Наука, 1977.   Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской культурной традиции. – М.: Школа " Языки русской культуры " , 1997. С.244–251. Аверинцев С.С. Роман Сладкопевец//Краткая литературная энциклопедия/Гл. ред. А.А.Сурков. – М.: Советская энциклопедия, 1962–1978. Аверинцев С.С. Роман Сладкопевец//Памятники византийской литературы IV–IX веков. – М.: Наука, 1968. Аверинцев С.С. София–Логос: Словарь. – Киев: Дух и Лimepa, 2001. Александр Мень. Библиологический словарь. – М.: Фонд имени Александра Меня, 2002.  – Т. III.   Александр Шмеман, прот. Исторический путь православия. –  М.: Паломник, 1993. С.240–241. Асмус М.В. Творчество Романа Сладкопевца//Вестник Российского гуманитарного научного фонда. – М., 2000. – 3. Бахметева А.Н. Рассказы из истории христианской церкви от 1–го до 11 века: Чтение для детей старшего возраста. – Б.м.: Свято–Успенский Псково–Печерский монастырь, 1994. – Ч. с.103. Брок С. От Ефрема к Роману//Богословский сборник. – М.: Православный Свято–Тихоновский богословский институт, – Вып. 8. Василик В.В. Жизнь и творчество св. Романа Сладкопевца// Ежегодная Богословская конференция Православного Свято–Тихоновского Богословского института. – М.,  –  2000. Василик В.В. Отражение жизни византийского общества 20–50–х годов VI в. в творчестве св. Романа Сладкопевца//Вестник Санкт–Петербургского университета. Сер. 2, История. – 2006. – N 2. – С. 76–83. 

http://bogoslov.ru/person/3089054

Более того, по-видимому, «смиренному» Роману (так называл себя поэт- Сладкопевец) импонировали воззрения св. Иоанна Златоуста на нравственное учение Евангелия как на основу всей жизни и деятельности христиан, а не как на идеал, к которому люди должны только стре­миться. Наконец, близок был Роману Сладкопевцу и экзегес Златоуста, вытекающий из его воззрений на христианскую нравственность. Так, первый кондак на притчу о десяти девах был написан св. Романом под непосредственным влиянием толкования этой притчи Златоустом 2 , а во втором кондаке на ту же тему св. Роман приводит слова Господа: «Ибо, где будет труп, там соберутся орлы» ( Мф. 24:28 ; ср. Лк. 17:37 ) – так, как толковал их св. Иоанн Златоуст : «Под орлами он (т. е. евангелист Матфей) разумеет ангелов, мучеников и всех святых» 3 . Использовал св. Роман и «отреченные» источники, например, евангелие Никодима, а в 18-й строфе второго кондака об Иосифе цитирует Нестория 4 . Столь свободное отношение Сладкопевца к источникам своей поэзии может быть объяснено тем, что «живший в добродушии» «смиренный» Роман не был учителем богословия, от которого требуется философская отточенность мысли и аргументация текстами Священного Писания и словами отцов Церкви. Это был поэт, призванный «глаголом жечь сердца людей». В современном понимании значения искусства св. Роман был художником-реалистом. Его творчество не было абстрактным. Он сочинял свои произведения не для эстетического наслаждения любителей поэзии и музыки. Это был отклик художника на волновавшие его современников проблемы церковной и общественной жизни. На бушевавшую монофизитскую ересь он отвечает поэмами «Мария и волхвы» 5 и «Мария у Креста» 6 , в которых создает глубоко психологический образ Марии-Матери и, тем самым, утверждает совершенную человеческую природу Богочеловека. Роман видит отрицательные стороны нравственной жизни общества: увлечение одних внешним благочестием, разврат других и отчаяние в исправлении у третьих. В обличение первых он пишет поэму на тему «О десяти девах» 7 , в которой указывает своим слушателям на христианское милосердие как добродетель, превосходящую все другие пути благочестивой жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

О том, что богослужебное пение уподоблено пению ангельскому, существует немало упоминаний в Священном Писании и предании. Так в книге пророка Исаии упоминается о небесном престоле, окруженном ликом ангелов непрерывно воздающих хвалу Богу. В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм. Вокруг Него стояли Серафимы, у каждого из них по шести крыл. И взывали они друг ко другу и говорили: «Свят, свят, свят Господь Саваоф! Вся земля полна славы Его!» ( Ис.6:1–3 ). В Новом Завете рождение младенца Иисуса Христа также сопровождалось пением ангелов которому сподобились внимать Вифлеемские пастухи. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: «слава в вышних Богу и на земле мир, в человеках благоволение!» ( Лк.2:13–14 ). Из преданий христианской церкви вспомним видение ангелов св. Игнатию Богоносцу , воспевавших Святую Троицу попеременно звучащими песнями. А также о видении ангелов отроку, в молитвенном порыве вознесенному на воздух во время землетрясения в Константинополе в 439 г. Отрок слышал пение «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный» и по возвращении на землю поведал, чему был научен, и когда народ воспел эту песнь, землетрясение прекратилось. Неземное происхождение церковного пения, как бы его «дарованность свыше», подтверждается и тем, чтο составителями как текстов церковных песнопений так и их древних напевов были люди, просиявшие мудростью, благочестием и святостью жизни, получившие различные духовные дарования. Вспомним имена преп. Ефрема Сирина, преп. Романа Сладкопевца – творца кондаков и икосов, Анатолия патриарха Константинопольского – первого песнописца стихир, Космы и Феодора Студита – творцов канонов, и конечно же – Иоанна Дамаскина , с именем которого связывается установление в восточной церкви системы осмогласия. Так, к примеру из жития прп. Романа Сладкопевца нам известно, что прп. Роман поначалу не обладал даром пения и чтения, но имел искреннюю веру и вел добродетельную жизнь. Видя особое прилежание св. Романа к церковному послушанию, к нему благоволил Патриарх Евфимий, что вызывало зависть у некоторых клириков. Однажды в Навечерие праздника Рождества Христова, когда в храме присутствовал сам император Анастасий, клирики заставили св. Романа читать и петь вместе с ними. Осмеянный ими св. Роман не ушел из храма после окончания службы а пал перед иконой Пресвятой Богородицы, долго плакал и молился. Ночью в сонном видении ему явилась Пресвятая Богородица. Она подала св. Роману свиток (листки, свертываемые в трубочку) и повелела его съесть. Так прп. Роман получил поэтический дар, а также красивый и певучий голос. На Всенощном бдении праздника Рождества Христова прп. Роман взошел на амвон и пропел свой первый кондак «Дева днесь Пресущественного раждает».

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Святитель Епифаний Кипрский (IV в.) — выходец из Палестины, то ли родившийся в иудейской семье, то ли бывший иудеем в силу веры своего воспитателя. Читал на пяти языках (греческом, еврейском, сирском, коптском, немного латинском). С юности Епифаний Кипрский был предан аскетическому идеалу (он был близок к прп. Илариону), посетил египетские обители. После знакомства с опытом египетской пустыни Епифаний основывает монастырь близ своего родного города, Элевтерополя, монастырь, которым и управлял долгие годы. Здесь он стяжал славу далеко за пределами Палестины: в 367 г. его выбрали епископом Констанции (древнего Саламина), на Кипре. Епифаний Кипрский прославился как подвижник и чудотворец, борец с ересями. Епифаний боролся против аполлинаризма, оригенизма и т. п. В спорах вокруг Оригена Епифаний Кипрский участвовал сначала в Палестине, потом в Египте, где его заметил Феофил Александрийский. Феофил убедил уже престарелого Епифания в оригенизме Златоуста и привлек его к участию в позорном судилище над константинопольским святителем. К счастью, Епифаний быстро раскусил интригу Феофила и удалился из Константинополя со словами: «Я оставляю вам столицу, двор и лицемерие». Сочинения Епифания Кипрского главным образом посвящены ересеологии. Также писал на библейские темы. Читайте его творения здесь .  Преподобный Роман Сладкопевец (5–6 вв.) — еврей, родившийся в Эмесе (ныне — Хомс, Сирия), гениальный поэт, создатель жанра кондаков (традиция также приписывает ему создание Великого Акафиста Богородице). Как считал С. С. Аверинцев, именно связь с богоизбранным народом помогла стать Роману Сладкопевцу первым по-настоящему христианским поэтом: Роман переориентировал церковную поэзию с греческих образцов на библейские. После обращения принял сан диакона в Бейруте, а затем переехал в Константинополь. Житие Романа Сладкопевца рассказывает, что свой поэтический дар он получил от Самой Богородицы: во сне ему дали съесть свиток (подобно ветхозаветным пророкам). Архимандрит Киприан (Керн) писал о Романе Сладкопевце и его поэзии: « Роман Сладкопевец, или Мелод, с полным правом считается “величайшим поэтом византийского времени” (Крумбахер), или, как его называл Буви, “Пиндаром ритмической поэзии”.

http://blog.predanie.ru/article/pyat-svy...

225 Переведено из Anal, sacra; заимствовано Питрою из Корзинск. кодекса. Творение неизвестного песнописца, подражателя св. Роману Сладкопевцу. Акростих неполный: Το (ταπεινυ). В Афонск. кондакарии сих кондака и икосов нет – Святый мученик Леонид, и с ним седмь дев – пострадали за исповедание имени Христова при нечестивом императоре Диоклетиане (в конце III-ro или в начале IV в. по Р. Христове) в самый день св. Пасхи. О седми девах, бывших под его святым водительством, в славянской минее упоминается, что они были опущены казнителями в море, и чудесным образом, подкрепляемые силою свыше, прошли по морской поверхности тридцать стадий (каждая стадия заключаете в себе пространство в 600 греческих футов, или 125 шагов); но они были настигнуты мучителями, и потоплены ими в морской глубине, посредствам привязанных к ним тяжелых камней. Имена сих св. мученицы Хариесса, Ника, Галина, Калиса, Нунехия, Василисса и Феодора. 226 Эго выражение, по примечанию Питры, употреблено песнописцем по особенному уважению (singulari respetu) к подвигу св. мучениц, в изображевнии торжества которым он почел не излишним представить светлое подобие происшествий, сопровождавших столь великое, необычайное событие в мире, как рождение по плоти Христа Спасителя. Прилож. 227 Древние борцы, когда приготовлялись на противоборство, имели обыкновение намащать себя. «Ut enim athletae, говорит Питра, Juctaturi λεφονται πρς τους γνας sic VII virinum pectora verbis sacris incitantur et unguntur. 228 В славянской Ч.–Минее упоминается, что св. мученицы, седмь дев когда ходили по поверхности моря, благодарили Бога, прославляли Его песнею Мариамны сестры прор. Моисея, воспетою ею по апереходе Израилетян чрез черное море; песнопение, как повествуются, начинала св. мученица Харесса. Читать далее Источник: Кондаки и икосы разных церковных песнописцев известные под названием безымянных : перевод с древнегреческого в первый раз, на русское наречие, иеромонаха Иакова (Цветкова) – М.: Тип. Л.Ф. Снегирева, 1885. – 193 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Величаем тя,/апостоле Христов Анание,/и чтим болезни и труды твоя,/имиже трудился еси/во благовестии Христове. Тропарь преподобному Роману Сладкопевцу , глас 8 В тебе, отче, известно спасеся еже по образу... (общий преподобному). Кондак, глас тойже Божественными добродетельми духа/измлада украсився, Романе премудре,/Церкви Христове пречестное украшение был еси,/пением прекрасным украсив ю, блаженне./Тем молим тя, подаждь желающим Божественнаго дарования твоего,/яко да вопием ти:/радуйся, отче преблаженне, красото церковная. Величание Ублажаем тя,/преподобне отче Романе,/и чтим святую память твою,/наставниче монахов/и собеседниче ангелов. Тропарь преподобному Савве Вишерскому, Новгородскому, глас 4 От юности твоея весь Богу поработился еси, блаженне,/и Того ради любве отечество и род оставил еси,/в пустыню вселився, и в ней жестокое житие показав,/чудес дарования от Господа приял еси,/Савво преподобне,/моли Христа Бога спастися душам нашим. Кондак, глас 8 Отечества, преподобне, удадився/и вселився в пустыню,/и тамо на столп вшед, идеже жестокое житие показал еси,/и многих житием удивив,/отнюдуже дарование чудес от Христа приял еси./Поминай нас, чествующих память твою, да зовем ти:/радуйся, Савво отче наш. Величание Ублажаем тя,/преподобне отче Савво,/и чтим святую память твою,/наставниче монахов/и собеседниче ангелов. Тропарь Животворящему Столпу и Хитону Господню, глас 8 Днесь празднует Святая Церковь,/чтущи Столп Животворящий и Хитон Господень,/иже Свет просияша во вся концы вселенныя/и жизни святое миро источиша./Сего ради Всесвятей Богоматери и рождшемуся от Нея Христу/покланяемся во спасение душ наших. Кондак, глас тойже В Горней борьбе за мя непобедимый помощниче,/Столпе святый и Богоосиянный, мир просвещаяй,/яко молния освещаяй Небесноподобную пелену – свыше истканный Хитон Господень,/украшаяй же воспевающия и празднующия торжество твое,/даруй сугубое озарение и радость поющим ти:/радуйся, Столпе, Богом осиянный. Тропарь Божией Матери ради иконы Ее, именуемой «Псково-Покровская», глас 4

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Вопрос о датировке и атрибуции Акафиста Пресвятой Богородице достаточно сложен и до сих пор не решен однозначно. В рукописной традиции Акафист передается анонимно. За последние сто с небольшим лет ученые высказали множество предположений относительно авторства гимна. Были названы Аполлинарий Лаодикийский (IV bek), преподобный Роман Сладкопевец (VI bek), Патриарх Константинопольский Cepruй I (VII bek), диакон Георгий Писида (VII bek), Патриарх Константинопольский Гepмah I (VIII bek), инокиня Кассия (IX bek), Патриарх Фотий (IX bek) и некоторые другие; высказывалось мнение о сирийском происхождении гимна. В настоящее время большинство исследователей склонны датировать Акафист эпохой от императора Византии Юcmuhuaha I (527—565) до императора Ираклия (610—641) включительно и предположительно атрибутировать преподобному Роману Сладкопевцу. Сторонники авторства преподобного Романа Сладкопевца считают Акафист по композиционной и метрической структуре кондаком, полагая, что херетизмы дописаны позднее, в 20е годы VII века, Патриархом Сергием. Что касается литургического употребления, Акафист содержат рукописные греческие Кондакари, Минеи, Триоди, Часословы, Требники, богослужебные сборники, Молитвословы. Первое издание Акафиста подготовлено Альдом Мануцием в 1502 году. Латинский перевод Акафиста был сделан между 3й четвертью VIII beka и серединой IX beka. Позднее Акафист был переведен на арабский, славянский, болгарский, румынский, турецкий, английский, немецкий, французский, русский, новогреческий и другие языки. Текст Акафиста, по-видимому, отражает ту стадию развития календаря, когда Рождество Христово и Благовещение праздновались вместе 25 декабря. К Х веку относится свидетельство о пении Акафиста в субботу 5й седмицы Великого поста в память о победе в 626 году над аварами, когда впервые в храме Пресвятой Богородицы во Влахернах, близ Константинополя, читался Акафист. В современной богослужебной практике в России Акафист читается в Субботу Акафиста; в некоторых храмах круглый год служится вечерня с Акафистом.

http://azbyka.ru/akafist-v-istorii-pravo...

И ныне, Богородичен или Крестобогородичен. Подобен: П рехвальнии мученицы: При Кресте предстоящи Сына Твоего и Бога/и долготерпение Его смотряющи,/глаголала еси, рыдающи, Мати Чистая:/увы Мне, Чадо Сладчайшее,/что сия страждеши неправедно, Слове Божий,/да спасеши человечество. Стиховна Октоиха: и апостола стих, глас 4, с припевом: В о всю землю изыде вещание их,/и в концы вселенныя глаголы их. Страстотерпческое приятелище, явился еси, Анание апостоле,/камением, яко цветы, учащаемь,/за Пострадавшаго плотию нас ради распятие вольне/кровь твою пролиял еси./Тем и Дамаск хвалится священным твоим торжеством днесь./Не точию же той, но и вся подсолнечная,/чудес твоих знамения яве проповедающи, вопиет:/молися к Богу даровати нам согрешений прощение. Слава, преподобнаго, глас 6: Первое добрых начало/явился еси спасения вина, Романе, отче наш;/Ангельское бо составив песнопение,/Боголепно показал еси житие твое;/Христа Бога моли/напастей и бед избавити поющия тя. И ныне, Богородичен или Крестобогородичен. Подобен: Т ридневен: Видящи Тя распинаема, Христе,/Тебе Рождшая вопияше:/что странное еже вижу таинство, Сыне Мой?/како на Древе умираеши,/плотию повешен,/жизни Подателю? Тропарь апостола, глас 3: Апостоле святый Анание,/моли Милостиваго Бога/да прегрешений оставление/подаст душам нашим. Слава, преподобнаго, глас 8: В тебе, отче, известно спасеся еже по образу:/приим бо крест, последовал еси Христу/и, действуяй, учил еси презирати убо плоть, преходит бо,/прилежати же о души вещи безсмертней./Темже и со Ангелы срадуется, преподобне Романе, дух твой. И ныне, Богородичен или Крестобогородичен. На утрени Канон апостола, на 4, егоже краегранесие: А нании слава да прославится. Творение Иоанна монаха. Глас 8. Песнь 1 Ирмос: Воду прошед, яко сушу,/и египетскаго зла избежав,/Израильтянин вопияше:/Избавителю и Богу нашему поим. Отверзем уста похвальная,/уясним язык в памяти, вси вернии, началопастыря Анании/и с ним Богу нашему воспоим. Жениху Пречистому/невестоводит нескверную Невесту Анания преславный,/Христу сущую зде Церковь ,/с неюже ясно Богу нашему воспоим.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010