Но для начала он все-таки решил поставить все точки над и. – Ничего мистического в этом романе нет. «Когда он взялся за съемки, у него пошли руки коростой» – ЭТО БРЕД! Книга имеет отношение больше к поэзии, чем к философии. Я хочу уничтожить вокруг этой книги любой налет мистицизма. Они дискуссировали долго, часа два, в том числе и о мистицизме… Но это был очень личный разговор, не для печати… ИНТЕРВЬЮ с диаконом Андреем Кураевом, который согласился поделиться первыми впечатлениями от знакомства с Бортко и Ленфильмом.  – Главное ощущение от этой встречи? – Я думаю, что не совсем корректно, только что побеседовав с человеком, сразу же давать интервью по поводу этой беседы без его ведома. Однако, есть один тезис, который он высказывал не только в беседе со мной, а, значит, и я могу его процитировать: цель его фильма – выпутать восприятие булгаковского романа из паутины мистики, сделать его рациональным и понятным через обнажение политических, психологических, социальных реалий, отраженных в романе. Что ж, с одной стороны, я был бы совсем не против, если бы удалось демифологизировать булгаковский роман, если бы его стали читать как некую литературную сказку для взрослых, не видя в нем ни учебника жизни, ни тем более учебника веры. Но боюсь, что даже такому талантливому мастеру, как Бортко, это будет не по силам. Есть инерция восприятия романа, есть (простите, я сейчас перейду на жаргонный язык) аура самого романа, которая все-таки безусловно мистична. Разрешит ли сам роман сорвать с себя эту мистическую ауру? Кроме того, я не уверен, что Булгаков хотел бы, чтобы мистическую линию его романа воспринимали как некую чисто литературную мистификацию, как этакий чисто технический контрфорс, подпирающий строительство большого антисоветского фельетона. Я не уверен, что такого рода профанирующее прочтение романа отвечает булгаковскому замыслу. Так что Бортко задумал рискованную и интересную вещь. Посмотрим, чей талант здесь пересилит. Задача моей книги, с которой Владимир Владимирович уже познакомился (а в печати она станет доступна в конце сентября), была в том, чтобы те религиозные мотивы, которые там есть, поставить в контекст богословских и религиоведческих знаний.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

Почему, например, Воланду нужен помощник при написании им его версии евангельских событий? В версиях булгаковского романа с 29 по 32 годы Воланд сам выступает как «черный богослов» (это один из вариантов названия романа), а то, что потом будут называть «пилатовы главы», называлось «Евангелие от Воланда». Так почему же потом авторство перешло к Мастеру? Я полагаю, что Булгаков вспомнил, что с точки зрения православного богословия (а его отец был профессором богословия в Киевской Духовной Академии) только человек наделен даром творчества. Ангелы, в том числе и падшие, не могут создавать ничего принципиально нового… Оттого Мефистофели и ищут своих Фаустов по векам и странам…  – Ваши позиции с Бортко совсем несовместимы? – Отчего же? Булгаковский роман подобен «Наполеону» (тому, который торт): в нем есть масса других пластов – социальных, политических, автобиографических. Но их я не затрагиваю и разрабатываю тот слой, в котором я хоть немножко компетентен – религиоведческий. Бортко же интересует «советологический» срез романа. То есть в некотором смысле мы разрабатываем тематику этого романа в параллельных пластах. Общее наше убеждение – нельзя трусить и предавать. Есть вещи, которые нельзя делать играючи, есть предельная ответственность человека за свои слова и поступки и за свои не-слова и не-поступки. Для Бортко это в первую очередь ответственность перед людьми, перед страной, перед совестью. Для меня значима и тематика ответственности перед Богом за свою душу. К позиции Владимира Владимировича я добавляю один тезис: нельзя предавать не только людей, но и Бога. А подмена евангельского Христа воландовским артефактом (Иешуа) – это как раз такое предательство. Если бы Владимиру Владимировичу удалось свести массовое восприятие этого романа к советологическому слою, я был бы даже… скорее рад. В том смысле, что мне всегда легче говорить с атеистом, чем с оккультистом. В современном мире быть атеистом не так уж плохо – потому что в условиях, когда все вокруг ждут, чего же им на этой неделе «предсказамус настрадал», чистят свои чакры кедровыми шишками и ищут космическую энергию в своей моче, быть просто неверующим, трезвым человеком – это означает быть гораздо ближе к Евангелию.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

Книгу рекомендует Инга Оболдина , актриса театра и кино, театральный режиссер. [Информация о книге. Автор : Антон Владимирович Понизовский – писатель, журналист. Фото Игоря Стомахина/PhotoXPress; Время написания: Работа над книгой началась в 2010 году. Сначала роман напечатали в журнале «Новый мир» за 2013 год, в том же году он вышел отдельной книгой (Лениздат); Содержание романа : Действие романа происходит в 2010 году в Швейцарии. Молодой ученый-лингвист Федор, супружеская пара богатых русских туристов и 19-летняя девушка из-за непогоды оказались вместе в небольшом горном отеле, где в течение нескольких дней слушают десятки диктофонных записей, на которых голоса реальных людей из русской глубинки, рассказывающих о своей судьбе. После каждой прослушанной исповеди  главные герои спорят, рассуждают о национальном характере, русской душе, литературе, вере и «вечных» вопросах; История создания и форма романа : Все истории людей в романе – настоящие. Б о льшую часть интервью Антон Понизовский взял сам на Москворецком рынке и в одной из больниц. Интервьюер не задавал вопросов, только поддерживал и что-то уточнял, создавая возможность более открытого и свободного повествования. Как говорит автор, ему «было важно сопоставить два совершенно разноприродных пласта – документальный и супертрадиционно-литературный»; Название и смысл романа : Книга – не только размышление о русской душе, национальном характере  и русской жизни. Она о том, как важно уметь слушать и слышать других людей. О том, что научиться понимать и любить возможно лишь «обратившись в слух», что для автора означает – «обращение в христианство»; Интересные факты : «Обращение в слух» - первая книга автора, его дебют в большой литературе; В 2015 году в Московском драматическом театре «Сфера» режиссером Мариной Брусникиной создана сценическая версия этого романа. Фото с сайта театра «Сфера»; Антон Понизовский с романом «Обращение в слух» стал  финалистом одной из ведущих российских литературных премий – «Большая книга» (2013)… Подготовила Ася Занегина ]. Виталий Каплан , писатель: Высказывание о книге «Обращение в слух»//Фома. - –  март 2018. – С.82-83. – (раздел « Культура », рубрика « Школа “Фомы”. Стоит прочесть »).

http://foma.ru/bibliografiya-foma-3-179-...

Вот так бы и хотел Виктор Владимирович перестать плохо думать о русских, но они, русские, не дают Виктору Владимировичу такой возможности. Впрочем, нельзя же, наконец, путать автора с лирическим героем. Да и сам Виктор Владимирович где-то обмолвился, что не разделяет мировоззрения своего персонажа. У Фёдора Михайловича Достоевского, величайшим специалистом по творчеству которого называет себя Виктор Владимирович Ерофеев, был похожий лирический герой. Звали его Павел Фёдорович Смердяков. В пространстве довольно большого романа Павел Фёдорович уравновешивается другими персонажами, так что у читателя никогда не возникнет ощущения, что устами Смердякова говорит Достоевский. Виктору Владимировичу Ерофееву удалось добиться устойчивого эффекта: читая его роман, не сомневаешься, что слова " русских надо бить палкой. Русских надо расстреливать. Русских надо размазывать по стене " - программное заявление автора. Не сомневаешься потому, что ненависть к русским, к тому, что им дорого и свято, ничем и никем в " Энциклопедии русской души " не уравновешено. Смердяков был один как перст в своей неразделённой ненависти. И эта ненависть загнала его в петлю. Ничто не противопоставлено ненависти на страницах романа Ерофеева, она фонтанирует и рассыпается алмазными брызгами. Эта ненависть - источник жизни, и жизнь в ненависти похожа на фиесту: Мы не будем говорить, что кощунства, сквернословие, разжигание ненависти - это плохо. Для кого-то это очевидно, и нет смысла убеждать в том, что и так составляет символ веры. Для кого-то, напротив, всё это не является крамолой, и нужно быть очень наивным, чтобы надеяться разом и вдруг поколебать чужую веру и сложившиеся убеждения. К тому же могут возразить, что представляющееся кому-то кощунством и разжиганием на самом деле есть новаторство, дерзновение и поиск. Хотя, как правило, все так называемые " дерзновения " стары как мир и на человека мало-мальски образованного способны нагнать лишь скуку. Как было, например, с эпосом под общим названием " Евангелие от Иуды " .

http://ruskline.ru/analitika/2009/09/26/...

Завершил объединение своего княжества и вывел его в число могущественных государств Европы. При нем были построены города Холм, Львов, Каменец, Данилов, Угровск, процветали ремесла и искусства. Даниил Романович был женат на дочери Мстислава Мстиславича Удалого Анне; сыновья его – Ираклий, Лев, Мстислав, Роман, Шварн. Родственные связи с иностранными королевскими и княжескими домами: а) он приходился двоюродным племянником венгерскому королю Андрею (его прадед Изяслав Мстиславич был братом бабушки короля Андрея), б) был троюродным племянником князя краковского Лешка (Лестька) (его бабушка была сестрой короля Казимира, отца Лестька), в) его жена Анна Мстиславовна – внучка половецкого хана Котяна, а через него в родстве с литовскими князьями Тевтивилом и Едивидом. Василько Романович (1199–1271) – князь владимиро-волынский. В политических делах выступал со своим братом Даниилом Романовичем, не предпринимая самостоятельных действий. Был женат на Елене, дочери Юрия Всеволодовича, великого князя владимирского и суздальского. Сын его – Владимир Василькович, с 1272 г. волынский князь. Умер в 1288 г. Женат на дочери брянского князя Романа Михайловича. 276 Галичь – Галич, город на р. Лукве, притоке Днестра, впервые упомянут в Ипатьевской летописи под 6648 (1140) г., с 1144 г.– столица Галицкого княжества. По археологическим данным возник в X веке. Ныне на территории Ивано-Франковской обл. Украины. 277 ...оставивъ мниский чинъ, б бо приялъ боязни ради Романовы.– Разгромив Киев в 1203 г., Роман Мстиславич заставил Рюрика Киевского постричься в монахи. После смерти Романа Рюрик снял с себя монашество и начал борьбу за Галицкое княжение. 278 ...у Микулина на рц Серет...– город Микулин в Галицкой земле (ныне г. Микулинцы Тернопольской обл. на Украине). 279 ...снимался король со ятровью своею во Саноц.– Андрей II, король венгерский, из династии Арпадов (1205–1235), состоял в родстве с галицкими князьями. Его дед, король Геза, был женат на княжне Евфросинии, дочери киевского князя Мстислава Владимировича Великого (прадеда князя Романа); дед Романа и бабка Андрея – брат и сестра.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Точно так же мы оказываемся внутри умственного пространства, перегруженного мелкими самонадеянными мыслишками. Достоевский говорил об этом, поэтому так сильно художественное решение в фильме. Мы не знаем, куда вывел бы нас Пырьев, если снял бы вторую часть. Ведь отснятая серия полностью совпадает с первой частью романа. «Идиот» в 10 сериях, или «попал в молоко» В начале 2000-х годов Владимир Бортко предпринял попытку 10-серийной экранизации романа . Будучи большим мастером и внимательным читателем, он умеет удерживать интерес своих зрителей на сюжете произведения. Этот сериал полон отсылок к тексту романа, которые поднимает целые пласты этого грандиозного полифонического здания, созданного Достоевским. Аллюзиями и цитатами Бортко сразу переводит нас в мир произведения, поэтому знающему текст короткий монолог напоминает целый сюжет, вложенный в «Идиоте». Владимир Бортко Замечательно подобраны актеры. Евгений Миронов — лучший из князей Мышкиных, какие появлялись на экране. Прекрасен и Владимир Машков, исполнивший роль Рогожина. Инна Чурикова — генеральша Епанчина — сыграла удивительный образ, который написан у Достоевского: одновременно настоящая мать и искренний беззащитный ребенок. Роковая женская роль Роль Настасьи Филипповны — очень сложный образ женского совершенства, и кого не поставь, все равно не будет дотягивать до прототипа. Хотя и в советском фильме, и современной экранизации актрисам очень многое удалось передать. Лидию Вележеву критиковали, что она изобразила свою героиню вульгарной. Во-первых, тот смысл, которое это слово имело в XIX веке, неприменим к образу Настасьи Филипповны в сериале Бортко. Во-вторых, сама героиня Достоевского при ее жизненном опыте и яркости постоянно говорит, что она бесконечно низко пала. Что никому не удалось передать Дословно экранизировать огромный роман «Идиот» невозможно и безумно. Владимир Владимирович Бортко провел концептуальную работу. Прекрасный актерский состав, сюжетные линии и эпизоды, конечное впечатление от сериала совершенно не диссонирует с тем, что мы выносим из чтения романа. Может, за исключением одного.

http://blog.predanie.ru/article/idiot-v-...

1612 Владимир Ярославич (см. главу IV, 15) скончался ок. 1198/9 г. действительно без наследников; на нем пресеклась линия галицких князей, шедшая от Ростислава Владимировича, старшего внука Ярослава Мудрого. 1613 В борьбе за Галич после смерти Романа Мстиславича в 1205 г. участвовали черниговские князья Игоревичи (женой новгород-северского князя Игоря Святославича, героя «Слова о полку Игореве», была дочь Ярослава Осмомысла, сестра Владимира Ярославича), киевский князь Рюрик Ростиславич и др. Но относительно аналогичного противоборства после смерти Владимира Ярославича в русских летописях сведений нет, так как «Киевская летопись» (в составе «Ипатьевской летописи») заканчивается статьей 1199 г., а следующая за ней «Галицко-Волынская летопись» открывается описанием событий уже после гибели Романа Мстиславича в 1205 г. Таким образом, свидетельство Кадлубка является уникальным. 1615 Кадлубек продолжает настаивать на своем странном представлении о зависимости Волыни от Кракова. Если в отношении Романа Мстиславича и Казимира II оно имело хотя бы династически-родовое оправдание (последний был «старше» первого, насколько дядя генеалогически старше племянника), то применительно к Роману и Лешку не было и того: 40-летний Роман был много сильнее и влиятельнее своего 12–13-летнего двоюродного брата. Не вполне понятно также, почему вокняжение Романа в Галиче столь радикально меняло его политический статус, делая его, в глазах хрониста, «равным» краковскому князю? Ведь в иерархии русских столов конца XII в. Галич не имел никакого преимущества перед Владимиром Волынским. Очевидно, на Кадлубка произвел впечатление кратковременный эпизод венгерского правления в Галиче в 1188–1189 гг., когда сидевшему здесь сыну венгерского короля Белы III Эндре (Андрею) был официально усвоен титул «галицкого короля»; ср. чуть ниже: галичане избирают «князя» (dux) Лешко своим «королем» (гех) (ср. также примеч. 1619). 1616 Т. е. они имели общего предка, отстоявшего от них на два поколения по включительному счету – деда (Болеслав III).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

19 сентября состоялась презентация книги Елены Зелинской «На реках Вавилонских» 20 сентября, 2012. Редакция " Правмира " На страницах исторического романа автор отслеживает путь двух семей сквозь тяжелые испытания ХХ века. Роман, как признают специалисты, очень точен с исторических позиций. На страницах исторического романа автор отслеживает путь двух семей сквозь тяжелые испытания ХХ века. Роман, как признают специалисты, очень точен с исторических позиций. Название произведения, изданного издательством «Художественная литература», навеяно строками 136-го ветхозаветного псалма о страданиях библейского народа в вавилонском плену и его стремлении вернуться из неволи к разрушенному Иерусалиму. Они задают тон документально-художественному повествованию о судьбах российских интеллигентов, оказавшихся на разломе эпох. От частного к общему – от истории двух семей к истории России. Книга находится на стыке жанров: это и семейная сага, и документальная проза, и масштабный исторический роман. Неспешное повествование о жизни небольшого провинциального городка перерастает в последовательное и порой ужасающее описание событий XX века. Автор романа — Елена Зелинская, известный российский журналист, телеведущая и общественный деятель, вице-президент Общероссийского объединения журналистов «МедиаСоюз» работала над своим первым художественным произведением более четырех лет. По ее признанию, книга во многом автобиографична. Книга издана как в традиционном формате, так и в виде аудиокниги, общим тиражом 5000 экземпляров. Е. К. Зелинскую  поздравили «с одним из самых знаменательных дней ее жизни» друзья и коллеги: руководитель телеканала «РБК» Александр Любимов, главный редактор журнала «Итоги» Кирилл Дыбский, телеведущий Николай Сванидзе, президент ОАО «Редакция газеты «Известия» Владимир Мамонтов, телеведущий Александр Архангельский, генеральный директор «Издательства Художественной Литературы» Георгий Владимирович Пряхин. Ведущим презентации выступил заместитель директора Дирекции радиовещания ФГУП «ВГТРК» Игорь Малов. Сюрпризом для присутствующих было включение в прямом эфире  романа «НА РЕКАХ ВАВИЛОНСКИХ» на радиостанции «Звезда». Гости признались, что колоссальная работа по восстановлению истории семьи, которую провела Елена Константиновна, вдохновила  и их заняться изучением своего рода, встретиться с далекими родственниками и восстановить забытое.

http://pravmir.ru/19-sentyabrya-sostoyal...

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Что люди на московском рынке знают о русской душе: книга-прорыв Антона Понизовского 8 мин., 12.03.2018 В нашей новой рубрике друзья «Фомы» выбирают и советуют читателям книги, которые –  Стоит прочесть . Книгу рекомендует актриса театра и кино, театральный режиссер Инга Оболдина В театральном мире в написании пьес есть такая модная техника вербатим — документальная драма: монологи людей сначала записывают на диктофон и на основе этих событий формируют пьесу. Но чтобы в подобной технике написать роман — я это встречаю впервые! Тем более что зачастую такие пьесы получаются не очень художественными. А у Понизовского получился невероятно талантливый роман! И, как мне кажется, он достоин большего внимания читателей и литературных критиков. Вокруг столько ужасающего, а его книга по-настоящему вселяет веру в то, что все это возможно преодолеть! Здорово, что нет в романе положительных и отрицательных героев, правых и неправых, а есть две очень убедительные позиции. И ты, читатель, сначала соглашаешься с одним героем, потом с другим, потом мысленно споришь со всеми. Прочтение этого романа — колоссальный труд души… Это как беседовать с мудрейшим человеком — вот такой подарок! И интересно, что правда стоит за персонажем очень неопытным, очень молодым, который робким голосом, часто очень нелепо, говорит о душе, о Боге… Поскольку основу романа составляют «живые монологи» «живых людей», то и речь у них такая, как в жизни, со всеми характерными словечками, косноязычием, повторами — от этого персонажи реально оживают. «Обращение…» — это не просто хорошая литература, это настоящее, глубокое и пронзительное исследование русской души. Автор Антон Владимирович Понизовский — писатель, журналист Время написания Работа над книгой началась в 2010 году. Сначала роман публиковался на страницах журнала «Новый мир» за 2013 год и в этом же году вышел отдельной книгой в издательстве «Лениздат». Содержание романа Действие романа происходит в 2010 году в Швейцарии. Молодой ученый-лингвист Федор, супружеская пара богатых русских туристов и 19-летняя девушка волею судьбы (отменены все авиарейсы из-за «проснувшегося» исландского вулкана) оказались вместе в небольшом горном отеле, где на протяжении пяти дней слушают десятки диктофонных записей. На этих записях — голоса реальных людей, которые рассказывают о своей судьбе. Аудиозаписи были сделаны в русской глубинке по задумке швейцарского профессора-антрополога — научного руководителя Федора, которому нужно перевести эти монологи на французский язык. Суть исследования — расшифровать «национальный код». Федор предлагает своим новым знакомым самим порассуждать о том «Что есть русский народ», и делится с ними этими историями.

http://foma.ru/chto-ludi-na-moskovskom-r...

357 Беляев Иван Дмитриевич (1810–1873) – историк. В 1833 г. окончил Московский университет, с 1852 г. профессор истории права. Секретарь Московского Общества истории и древностей российских, редактор его «Временника». Славянофил. Основной труд – «Крестьяне на Руси» (1859) – первое обобщающее исследование по истории русского крестьянства со времен Киевской Руси до XVIII в. 358 Гизо Франсуа Пьер Гийом (1797–1874) – французский государственный деятель, историк. Член Академии моральных и политических наук с 1832 г. и Французской Академии с 1836 г. Министр внутренних дел в 1830 г., народного просвещения в 1832–1837 гг., иностранных дел в 1840–1848 гг. В 1847–1848 гг. премьер-министр. Автор «Очерков истории Франции» (1868 г.), «Историй Английской революции» (1854–1856 гг.) и пр. 359 Вико Джамбаттиста (1668–1744) – итальянский философ. С 1698 г. профессор риторики в Неаполе, с 1734 г. придворный историограф. Выдвинул т. н. «теорию круговорота» – развития истории по циклам, состоящим из трех эпох – божественной (безгосударственность, подчинение жрецам), героической (аристократическое государство) и человеческой (демократическая республика или конституционная монархия). 360 Ярослав Владимирович Мудрый (ок. 978–1054) – великий князь Киевский, сын князя Владимира Святославича, дед Владимира Мономаха . После смерти отца (1015 г.) боролся с братом Святополком Окаянным, окончательно утвердился в Киеве в 1019 г. Разгромил печенегов, начал составление «Русской правды», поставил первого русского митрополита Иллариона. Мстислав Владимирович Храбрый (ум. 1036) – сын князя Владимира Святославича и полоцкой княжны Рогнеды. Около 988 г. посажен отцом княжить в Тмутаракани, в 1023 г. сел в Чернигове. Воевал с хазарами (1016), касогами (1022). В 1024 г. нанес поражение своему брату Ярославу Киевскому (Мудрому), пытавшемуся изгнать его из Чернигова, в 1026 г. заключил с ним мир, в 1031 г. вместе с братом ходил походом на Польшу. Даниил Романович Галицкий (1201–1264) – князь галицкий и Волынский, сын князя Романа Мстиславича. В 1211 г. посажен боярами в Галиче, но в 1212 г. изгнан. С 1221 г. княжил на Волыни. В 1238 г. овладел Галичем и передал Волынь брату Васильку Романовичу, затем занял Киев. В 1245 г. в битве под Ярославлем Галицким разгромил венгерские и польские войска и завершил сорокалетнюю борьбу за воссоединение Галицко-Волынской Руси. Вмешался в борьбу за австрийский герцогский престол, добился признания прав на него своего сына Романа. В 1254 г. принял от папской курии королевский титул.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010