4 . Dedymi De Spiritu Sancto, liber primus (-tertius), diuo hieronymo interprete. In: La Bigne (M. De) Bibliothecea veterum patrum ... tomus octauus, etc. Coll.95–126. 1610 . 5 . [Another ed.] In: La Bigne (M. de) Bibliotheca, etc. tom. 9. coll. 25–54. 1654. 6 . De Spiritu Sancto. Libri III. Lat. P. Hieronym. Par.1500. (Athana. de Homoufio) F. – Helmft. 1614. (Par. 1644. T. IX) F. 7 . Über den heiligen Geist. In: Roessler (G. F.) Bibliothek der Kirchen-Väter, etc. TI. 6. S. 385–402. 1781. 8 . Incipit Liber Didymi Alexandrini de Spiritu Sancto, Sancto Hieronymo interprete. In: Cigheri (A.M.) Sanctae...catholicae ecclesiae dogmatum et morum ex selectis veterum patrum operibus veritas demonstrata, etc. 1791 . V. 6. p. 253–295. 9 . ΔΙΔΥΜΟΥ TOT ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΩΣ, περ του " Αγου Πνεματος, De Spiritu Sancto, hrg. von M. ΚΑΛΑΜΑΠA, Thessaloniki 1973. 10 . Traité du Saint-Esprit 1992 – Didyme l’Aveugle. Traité du Saint-Esprit. Introd., texte critique, trad., notes & index par Doutreleau Louis. Sources chrétiennes 386. Paris: Ed. Du Cerf, 1992. 449 р.//рец.: NRTh. 115. 1993. р. 432. V. Roisel//RBen. 103. 1993. р. 535.//Gregorianum. 74. 1993. р. 777–778. G. Pelland//RHPhR. 73. 1993. р. 327–328. D. Ziegler//EThL. 68. 1993. р. 447–448. A. De Halleux.//VChr. 47. 1993. р. 404–405. J. C. M. Van Winden.//AC. 64. 1995. р. 345. H. Savon//Criptorium. 47 (1). 1993. р. 31. J. H. Declerck//ThLZ. 120 (9). 1995. р. 816. G. Haendler.//Gnomon. 69 (7). 1997. р. 648–649. C. P. H. Bammel.//JbAC. 38. 1995. р. 183–185. W. A. Bienert//REG. 109 (2). 1996. р. 768–769. A. Wartelle.//JThS. 45. 1994. р. 326–327. L. R. Wickham.//LEC. 62 (4). 1994. р. 404–405. F.-X. Druet.//REAug. 40 (1). 1994. р. 223–224. Ch. Kannengiesser. 11 . Didimo il Cieco, Lo Spirito Santo, introd., trad. E note a cura di Noce Celstino. Collana di testi patristici. 89. Roma: Citta Nuova. 1990. 174 р.//рец.: Salesianum. 54. 1992. р. 383. Felici.//VoxP. 19. 1990. р. 940–941. B. Degorski. 12 . Tratado sobre el Espiritu Santo. Didimo el Ciego. Introd., trad. y notas de Carmelo Granado. Madrid: Ciudad Nueva. 1997. 202 р. Biblioteca de patristica 36.

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

435 „После того как апостол Петр, от лица всех апостолов, исповедал Его (Спасителя) Сыном Божиим: „на сем камени (т. е . исповедании), сказал тогда Господь наш, созижду церковь Мою, и врата адова не одолеют ея”. Правосл. Догматич. Богосл., т. II, Сиб. 1868, стр. 193. 436 Ρ i с h 1 е r, Geschichfe der kirchlichen Trennung zwischen dem Orient und Occident, В. 1. Munchen, 1864. стр. 474. 438 Mansi, XVI, 47: “Tu es Petrus, et super banc petram aedificaba ecclesiam meam etc. Et iterum: tibi dabo claves regni coelorum etc. Tales enim beates voces non secundum quamdam utioue sortem apostolorum principi solum cireumscripsit et definivit, sed per eum ad omnes qui post ilium secundum ipsum efficiendi erant summi pastores, et divinissimi sacrique pontifices senioris Romae, transmisit”. Потому патриарх Игнатий называет папу главой всех членов тела Христова, вселенским врачем, управителем и попечителем, искоренителем искони всяких плевел в церкви и проч. 440 Pichler. 142: „Der Patriarch Methodius von Konstantinopel (842) scbrieb den zur Orthodoxie zurückkehrenden Ikonoclasten ein Gebet vor, worin es hiess: „Негг, unser Gott, der du dem Petrus, dem Fürsten der Apostel, die Schlussel deines Reiches anverraut, deine Kirche auf ihn gehaut und die Binde- und Lösegewalt uber die Welt ihn gegeben hast etc. 441 Theophanes Continuatus, lib. IV с. 10 p. 159. Corp. scripter bistor. byzant. Bonnae, 1839; Horgenröther, Photius, I, 354–355. 442 Morinus, 438: „manifestissimum mihi videtur plane νοθεεσθα: et a recentioribus graecis ex pravo aliqu contra antiquam suam consuetudinem abusu confectum esse id quod habetur in omnibus eorum Eurhologiis editis sub no­mine Methodii patriarchae Constantinopolitani de adinssione eorum, qui fidem negaverunt”. 444 In capite jejuniurum solemniter poenitentes ex iustitutione Concilii Agathensis die ecclesia ejiciuntur hoc modo” etc. Schmimz, 65, 75. 445 К покаянию преступники против церковных правил могли быть при­суждены и в другие дни годя; но и ранее присужденные должны были в начале поста являться наравне с теми, которым предстояло лишь начать отбынание публичного покаяния, с тем чтобы церковный обряд мог быть совершен над всеми вообще не состоящими и мире церковном. Morinus, 148, 335.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

with Introd. and Comment. N. Y., 1998; Reinmuth E. e. a. Die Briefe an die Philipper, Thessalonicher und an Philemon. Gött., 1998; Witherington B. The Acts of the Apostles: A Socio-Rhetorical Comment. Grand Rapids, 1998; idem. The Paul Quest: The Renewed Search for the Jew of Tarsus. Downers Grove; Leicester, 1998; Jeffers J. E. The Greco-Roman World of the New Testament Era: Exploring the Background of Early Christianity. Downers Grove, 1999; Porter S. E. The Paul of Acts: Essays in Literary Criticism, Rhetoric, and Theology. Tüb., 1999; Standhartinger A. Studien zur Entstehungsgeschichte und Intention des Kolosserbriefes. Leiden etc., 1999; Stuhlmacher P. Biblische Theologie des NT. Gött., 1999. Bd. 2; Engberg-Pedersen T. Paul and the Stoics. Louisville, 2000; Filippi G. La basilica di San Paulo Fuori le mura//Pietro e Paolo: La storia, il culto, la memoria nei primi secoli/Ed. A. Donati. Mil., 2000. P. 59-62; Grudem W. The Gift of Prophecy in the NT and Today. Wheaton (Ill.), 2000; Malherbe A. J. The Letters to the Thessalonians: A New Transl. with Introd. and Comment. N. Y., 2000; Mazzoleni D. Pietro e Paolo nell " epigrafia Cristiana//Pietro e Paolo. Mil., 2000. P. 67-72; Mounce W. D. Pastoral Epistles. Nashville etc., 2000; Robinson J. A. T. Redating the NT. Eugene, 2000r; Saxer V. Il culto degli apostoli Pietro e Paolo delle origine all " epoca carolingia//Pietro e Paolo. Mil., 2000. P. 73-85; Walton S. Leadership and Lifestyle: The Portrait of Paul in the Miletus Speech and 1 Thessalonians. Camb., 2000; Каллист (Уэр), митр. Православная Церковь. М., 2001; Clark A. C. Parallel Lives: The Relation of Paul to the Apostles in the Lucan Perspective. Carlisle etc., 2001; Hemer C. J. The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History. Winola Lake, 2001r; Hezser С. Jewish Literacy in Roman Palestine. Tüb., 2001; Bauckham R. Gospel Women: Studies in the Named Women in the Gospels. Grand Rapids etc., 2002; Lüdemann G. Paul: The Founder of Christianity. Amherst (N. Y.), 2002; Das A.

http://pravenc.ru/text/2581793.html

413 At illi hunc] Ad illi non se hoc P ante corr., G2 ante corr.;At illi non se hoc posse Р post corr.;At illi cum non O; At illi non se hoc G1, G2 post corr. 414 placare – etc.] placare sua humilitare nitentesPante corr.;placare sua humilitare timentes P post corr.;se ibi hæc placerent О ante corr.;sibi hæc placerent О post corr. 419 reniti – etc.] renite nec potuisse magis sed nec voluisset voluntate sanctam P ante corr.;renite nec potuisset sed nec voluisset P post corr.; reniteri non potuisset magis sed nec voluisset voluntate sanctam O; renitere (?) nec potuisset magis sed nec voluisset voluntate sancta G1, G2 post corr.;renitire nec potuisset magis sed nec voluisset voluntate sancta G2. 422 ipsa – etc.] ipsa existitur penibus vita P ante corr.;exitio torpentibus vitam P post corr.;ipsa satis torpens vita O; ipsa extis torpentibus vita G1, G2. 470 irriguus] inriguos P ante corr.G2 ante corr.;inriguus P post corr.O; irriguos G1 ante corr.;irriguus G1 post corr. 474 Talis – etc.] Tales enim in argento non fulgit gratia, tantum in manantibus aquis P ante corr.;gratia tantumque P post corr.; exponctue post corr.P post corr.;Talis enim in argento non fulget gratia, tantumque in manantibus aquis O; Talis enim non fulget gratia, tantumque manibus quis G1; Talis enim non fulget gratia, tantumque manentibus aquis G2 ante corr.;Talis enim non fulget gratia, tantumque manantibus aquis G2 post corr. 479 diebus paschæ] pasche diebus P; paschæ diebus O, G1 post corr. G2 post corr.; pashæ diebus G1 ante corr.; pascæ diebus G2 ante corr. 480 in plenitudine sua] in plenitudinem suam P ante corr.; in plenitudine sua corr. P post corr.] in plenitudine... (?) suam G2. 482 minui prospicitur] minuere perspicitur P ante corr.] minui perspicitur corr. P post corr.G1, G2 post corr.] prospecetur minui G2 ante corr. 485 sacratissimo latice] sacratissimus latices P; sacratismo latice corr. P; sacratissimo latece G2 ante corr. 517 inimicam pelago] inimica pelago gente P; inimicam gentem pelago G; inimicam pelago gentem G2; inimicam gentem pelago О, B.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

И действительно, дальнейшее – «сын чтит отца, и раб боится господина своего etc.» (ст. 6) – является совершенно самостоятельным предисловием к новой речи: указывается в приведенных словах общее положение или принцип, нормирующий отношение низших к высшим; затем утверждается, что подобный принцип должен определять и отношение Израиля к своему Богу («если Я – отец», «если Я – господин»). А дальше уж идет обличение в том, что на самом деле дети и рабы Иеговы ведут себя не так, как бы должны (ст. 7 и сл.). Нельзя не согласиться, что и без 1:2–5 отрывок 1:6 и след. не казался бы речью, лишенной своего естественного начала. То же надо сказать и об отношении 1:2–5 к 2:10–16. «Не один ли отец у всех нас? Не один ли Бог сотворил нас? Почему же etc.» (2:10). С этими начальными словами отрывок 2:10–16 будет иметь отнюдь не менее закругленный и естественный вид, чем если бы он посредством нескольких промежуточных суждений был поставлен в зависимость от тезиса, обоснованного в 1:2–5. А этими промежуточными суждениями для перехода к 1:6 будут: «Иегова любит вас (ср. ст. 2), как отец и как господин; поэтому и относиться вы должны к Нему, как сын относится к отцу и как раб – к господину; но сын чтит etc.» Для перехода к 2:10: «Иегова любит вас (ср. 1:2), и вы должны оставаться верны завету отцов наших с ним (ср. 2:10) etc». Подобное же отношение имеет отрывок 1:2–5 и к прочим речам пророка. 2) Следующий затем, тоже довольно самостоятельный отдел книги образует, по нашему мнению, отрывок 1:6–2:9, где пророк обличает богослужебные нестроения во Израиле. Обличаемыми здесь являются собственно священники и левиты, блюстители культа. В основу обличения пророк кладет мысль, что отношение Израиля к Богу должны быть аналогичны отношениям сына к отцу и раба к господину, т. е., должны состоять в проявлениях почтения и страха (1:6). Не оказывая этого почтения и благоговения, священники «презирают имя Иеговы» (ib). В чем же проявляется это отсутствие почтения и благоговения, это презрение к имени Иеговы? – Прежде всего, в явном и сознательном нерадении о приношениях для храма и жертвах: на жертвенник Иеговы приносят «скверный хлеб» и при этом рассуждают, что «трапеза Господня – презренна» (1:7); в жертву приносят «слепое», «хромое» и «больное», т.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

O post corr.; inter reliqua hac eum voce add. G1, G2 post corr. 303 adscribebat P, O, G2; asscribebat G1.; non in illius ore nisi modolatio psalmorum add. P ante corr. G2; non in illius ore nisi modulatio psalmorum P post corr.;non in illius ore nisi modulatio psalmorum add.G1. 307 aliud] G1, G2 post corr. O Psalmorum etc...] volveret et a passu extension paululum civitate G1, G2 308 Psalmorum etc...] volveret et a passu extension paululum civitate G1, G2 post corr.;a et passu extensiore paulum civitate O. aggerem] agerem P post corr. 309 aggerem] agerem P post corr. mulio verendum] mulio verendo P ante corr.;mulum veredarius P post 310 mulio verendum] mulio verendo P ante corr.; mulum veredarius P post corr.; mulio veredo G1, G2. O. 311 properare certat] imperare certatur P ante corr.; portare cogeret P post corr.;imperare certatur G1, G2, O. 361 Dominum] Domino P ante corr.O, G1 ante corr.G2; Dominum P post corr.;Dominumque G1 post corr. 362 supplicate erroris] erroris supplicates P ante corr.;erroris supplicantes P post corr.;erroris supplicate Oposm corr.G1, G2 post corr.;erroris supplicante О post corr.;erroris supplecate G2 ante corr. 365 iterum patiamini] repetatis et talia paciamini P ante corr.;repetatis ut talia paciamini P post corr.;repetatis et talia iterum patiamini O; irepetatis et talia patiamini G1, G2. 370 venentum – etc.] depreda diaboli respuens dixit P ante corr.G1, G2; venentum diaboli respuit dicens O 375 deberet: sibi gratia] deberit: ille gratiam P ante corr.;deberet sibi gratiam P post corr.;deberet illi gratia O, G1, G2 387 deberet: sibi gratia] deberit: ille gratiam P ante corr.;deberet sibi gratiam P post corr.;deberet illi gratia O, G1, G2 391 advenit missa ab imperatore legatio quicum beato memoratumque virum P ante corr.;advenit missa ab imperatore legatio quæcum beatum memoratumque virum P post corr.;advenit missa ab imperatore legatio quicum beatum memoratumque virum O, G1, G2; memoratum beatum virum B. 395 consignatos – etc.] consignatus veredis custodire P; consignatos veredos ei custodire P post corr.; consignatos ei veredos custodre O; consignatis veredis custodire G1; consignatis ei veredis custodire G2.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Obras: Fue autor de varios libros exegéticos (Interpretación de los salmos, Interpretación de Daniel, Interpretación de Isaías, etc.), polémicos (Reprensión de los doce anatematismos de Cirilo de Alejandría, Exposición de la recta fe, etc.), históricos (Historia religiosa, Historia eclesiástica, Acerca del Concilio de Calcedonia) y apologéticos (Contra los judíos, etc.), así como diversos sermones y cartas. Ver Cirilo de Alejandría; León Magno; Nestorio. Teodoro Vida: Fue coadjutor y ayudante de Orsiesio. Sofocador de la revuelta que amenazó con arruinar la obra de Pacomio, fue asimismo fundador de varios nuevos monasterios. Murió en el 368. Obras: Ha llegado hasta nosotros una carta – traducida por Jerónimo – relativa a la celebración de la Pascua en los monasterios, y una nota a los monjes de Nitria advirtiéndolos contra los amaños. Ver Orsiesio; Pacomio. Teodoro de Mopsuestia Vida: Nació en Antioquía. Estudió retórica y literatura con Libanios y fue en ese ambiente donde conoció a Juan Crisóstomo. Antes de los veinte años entró en un monasterio, que abandonaría posteriormente para casarse y hacerse abogado. El influjo de Juan Crisóstomo le llevó a volver a la vida monástica, y en el 383 es ordenado sacerdote. En el 392 fue consagrado obispo de Mopsuestia, en Cilicia. Muy estimado y admirado por sus contemporáneos, falleció en el 428. Ciento venticinco años después fue condenado como hereje. Obras: Sin duda, es el representante más importante de la escuela de exégesis de Antioquía. Compuso comentarios a casi todos los libros de la Biblia (Génesis, Salmos, Doce Profetas Menores, Diez epístolas menores de Pablo, etc.) y redactó obras de liturgia, disciplina y teología. Teología: La ortodoxia de Teodoro jamás fue cuestionada durante su vida. Pero, poco después del concilio de Efeso del 431, Rábula de Edesa inició una crítica de sus obras y a continuación Cirilo de Alejandría lo tildó de nestoriano. De hecho, Bardenhewer, contemporáneamente, y partiendo de los fragmentos del tratado Acerca de la encarnación reunidos por Leoncio de Bizancio, ha compartido la tesis de que, efectivamente, Teodoro fue un nestoriano «avant la lettre.» Supuestamente, habría enseñado que en Cristo había dos personas.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/diccio...

-. The Patriarch and the Prince: The Letter of Patriarch Photios of Constantinople to Khan Boris of Bulgaria. Edited by Despina Stratoudaki White and Joseph R. Berrigan. Brookline, MA: Holy Cross Orthodox Press, 1982. 102 p. (The Archbishop Iakovos library of ecclesiastical and historical sources; n. 6.) Bibliography: p. 91–95. -. Patriarch Photios of Constantinople: His Life, Scholarly Contributions, and Correspondence Together with a Translation of Fifty-Two of His Letters. Despina Stratoudaki White, ed. and comp. Brookline, MA: Holy Cross Orthodox Press, 1982. 234 p. (The Archbishop Iakovos library of ecclesiastical and historical sources; n. 5.) Bibliography: p. 204–222. Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. First series. Edited by Philip Schaff in connection with a number of patristic scholars of Europe and America. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978–1979. 14 v. English translations, with notes. Reprint of the 1886–1890 ed. published by Christian Literature Co., New York. Includes bibliographical references and indexes. See especially: 9. St. Chrysostom: On the Priesthood; Ascetic Treatises; Select Homilies and Letters; Homilies on the Statues. 10. St. Chrysostom: Homilies on the Gospel of St. Matthew. 11. St. Chrysostom: Homilies on the Acts of the Apostles and the Epistle to the Romans. 12. St. Chrysostom: Homilies on the Epistles of Paul to the Corinthians. 13. St. Chrysostom: Homilies on Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon. 14. St. Chrysostom: Homilies on the Gospel of St. Joh n and the Epistle to the Hebrews. Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. Second series. Translated into English with prolegomena and explanatory notes, under the editorial supervision of Philip Schaff and Henry Wace. NY: The Christian literature company, 1890–1900. 14 v. Vols. 1–7 edited by Schaff and Wace. Vols. 9 and 14: New York, C. Scribner’s sons; [etc., etc.] See especially: 1. Eusebius: Church History, Life of Constantine the Great, and Oration in Praise of Constantine. 1890. 2. Socrates, Sozomenus: Church Histories. 1890. 3. Theodoret, Jerome Gennadius, Rufinus: Historical Writings, etc. 1892. 4. St. Athanasius: Select Works and Letters. 1892. 5. Gregory of Nyssa: Dogmatic Treatises, etc. 1893. 7. St. Cyril of Jerusalem. St. Gregory Nazianzen. 1894. 8. St. Basil: Letters and Select Works. 1895. 9. St. Hilary of Poitiers, Joh n of Damascus, 1899. 10. St. Ambrose: Select Works and Letters. 1896. 11. Sulpitius Severus. Vincent of Lerins. Joh n Cassian, 1894. 12. Leo the Great. Gregory the Great. 1895. 13. Part II. Gregory the Great. Ephraim Syrus. Aphrahat. 1898. 14. The Seven Ecumenical Councils. 1900.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

Fue allí donde Teófilo convocó a treinta y seis obispos, de los que siete eran egipcios y todos enemigos de Juan. Tras negarse éste por tres veces a comparecer ante aquel sínodo, fue depuesto en el 403. El emperador Arcadio lo desterró inmediatamente a Bitinia pero la emperatriz lo hizo volver al día siguiente, lo que pareció reconciliar a ambas personalidades. Dos meses después, sin embargo, Crisóstomo denunció las diversiones públicas y la erección de una estatua de Eudoxia cerca de la iglesia. Aquello sólo sirvió para enconar nuevamente los ánimos que llegaron al máximo de tensión cuando Juan acusó a la emperatriz de ser una nueva Herodías ansiosa de la cabeza de Juan. Desterrado a Cúcuso el 404 – no sin incidentes previos en los que se produjo incluso derramamiento de sangre – estuvo allí tres años, pero el temor de sus enemigos a que su destierro se convirtiera en lugar de peregrinación les llevó a lograr del emperador un nuevo exilio, esta vez a Pitio, en el extremo oriental del mar Negro. La quebrantada salud de Juan no lo soportó y murió en el viaje en el 407. Obras: Juan Crisóstomo es el autor más fecundo de entre los Padres griegos. Con todo, la mayor parte de sus obras son sermones de tipo exegético (sobre los Salmos, Isaías, Mateo, Juan, Hechos, Romanos, etc.), dogmático (Acerca de la incomprensible naturaleza de Dios, Contra los judíos, etc.), de circunstancias (Homilía sobre las estatuas, las dos homilías Acerca de Eutropio, etc.). Escribió asimismo catequesis bautismales, una serie de tratados (Acerca del sacerdocio, Acerca de la vida monástica, Contra paganos y judíos, etc.) y cartas. Teología: Cristológicamente, Juan afirma que el Hijo tiene la misma esencia (homoousia) que el Padre, aunque algunos autores han percibido en él expresiones que después serían desarrolladas de manera herética por Nestorio. Mariológicamente, Juan no aplica a María el título de madre de Dios (Zeotokos). Creía en la virginidad de María antes y durante el parto. Sacramentalmente, P.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/diccio...

1305 «Consensio omnium vel certe paene omnium sacerdotum pariter et magistrorum», etc. Common., с. 2 (в Migne, p. 640). 1307 Cap. 2: «Quum sit perfectus Scripturarum Canon et sibi ad omnia satis superque sufficiat», etc. Cap. 29. 1308 «Hoc facere curabant… ut divinum canonem secundum universalis ecclesiae traditiones et juxta catholici dogmatis regulas interpretentur, in qua item catholica et apostolica ecclesia sequantur necesse est universitatem, antiquitatem, consensionem». Commonit., cap. 27 (в Migne, vol. 50, p. 674). См. также с. 2–4. 1309 Cap. 29 (в Migne, vol. 50, p. 677): «Non quia canon solus non sibi ad universa sufficiat, sed quia verba divina, pro suo plerique arbitratu interprétantes, varias opiniones erroresque concipiant», etc. 1310 Epist. 82 ad Episc. Marcianum Aug. (Opera, tom. i, p. 1044, ed. Ballerini, и в Migne, liv, p. 918): «Quum ab evangelica apostolicaque doctrina ne uno quidem verbo liceat dissidere, aut aliter de Scripturis divinis sapere quam beati apostoli et patres nostri didicerunt atque docuerunt», etc. 1312 Поэтому он называет Логос δετερος Θες, или Θες (без артикля, см. Ин. 1:1 ), в отличие от Отца, Который есть абсолютный Бог, Θες, или αυτθεος, Deus per se. Он также называет Отца корнем (ριζα) и источником (πηγη) всего Божества. См. т. II, §187, 188. Redepenning: Origenes, ii, 304 sq., и Thomasius: Origenes, p. 118 sq. 1315 Οι ξοκ ντων. Так он называл ариан, которые утверждали, что Сын Божий был сотворен ξ oùk δντων, из ничего. 1317 То есть Εις Νκαιαν, как Стамбул – Истамбул, от ες την πλον. Сегодня в Изнике живет лишь около полутора тысяч человек. 1318 Текст императорского пригласительного письма не сохранился. Евсевий пишет, Vita Const., iii, 6, что император послал весьма уважительные письма епископам всех стран, призывая их как можно скорее прибыть в Никею (σπεδειν πανταχθεν τους πισκπους γρμμασι τιμητικος προκαλομενος). Арий также был приглашен (Руфин, Η. Е., i, 1). Приглашая епископа Сиракуз на Арелатский собор (это приглашение приведено у Евсевия, Η. Ε., x, с. 5), император Константин велит ему взять с собой двух священников и трех слуг и обещает возместить расходы на путешествие. Без сомнения, то же самое было сделано и при созыве Никейского собора. См. Евсевий, V. Const., iii, 6, 9.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010