скончался. Тело его с крестным ходом, возглавляемым еп. Нарвским, вик. Петроградской епархии Геннадием (Туберозовым) , было перенесено в академический храм СПбДА. Заупокойную литургию и отпевание совершил 26 июня митр. Петроградский сщмч. Вениамин (Казанский) . А. похоронен на братском лаврском кладбище недалеко от могилы митр. Антония (Вадковского) . А. является автором книг по славистике, сравнительному языкознанию, рус. диалектологии, церковнослав. и литов. языкам, психологии и физиологии речи, истории Черногории. В совершенстве владел санскритом, свободно говорил на многих слав. языках. Состоял почетным членом Московской, Казанской и Петроградской ДА, Петроградского слав. благотворительного об-ва, Петроградского и Московского археологических ин-тов, Об-ва археологии, истории и этнографии при Казанском ун-те, имп. Одесского об-ва истории и древностей, Общества любителей древней письменности , Галицийско-рус. об-ва в Петрограде; председателем Комиссии по научному изданию слав. Библии ; членом Комиссии по пересмотру и исправлению текстов церковно-богослужебных книг; товарищем председателя Русского об-ва ревнителей сближения англикан. Церкви с правосл. ; председателем Комиссии по старокатолич. и англикан. вопросам; членом-учредителем Об-ва возрождения художественной Руси; товарищем председателя Комитета Красного Креста духовно-учебных заведений; действительным членом состоявшего под председательством св. мц. вел. кнж. Ольги Николаевны особого Комитета по оказанию помощи семьям лиц, призванных на войну; действительным членом Георгиевского комитета. По поручению Мин-ва народного просвещения А. составил программу и руководство преподавания литов. языка, лит-ры и истории в средних учебных заведениях Виленского и Варшавского учебных округов, состоял наблюдающим за преподаванием богословия и Закона Божия в высших учебных заведениях Петрограда. Заведовал единоверческими церквами и приходами Петроградской епархии и правосл. рус. приходами, находившимися вне пределов Российской империи.

http://pravenc.ru/text/114834.html

Особое значение имеют для русской православной науки труды отца Леонида по изучению книгохранилища Троице-Сергиевой Лавры и осуществленные им публикации памятников. Последний труд его, «Святая Русь», представляется нам прямым завещанием подвижника науки будущим исследователям, которым многое еще предстоит сделать в научной разработке русской агиографии. Предлагаемая библиография публикаций архимандрита Леонида ни в коей мере не может считаться исчерпывающей. Достаточно указать на необходимость более внимательного просмотра следующих периодических изданий (за некоторые годы), в которых печатался отец Леонид, не называя своего имени: «Калужские Губернские Ведомости» (1850-е гг.), «Калужские Епархиальные Ведомости», «Московские Епархиальные Ведомости», «Херсонские Епархиальные Ведомости», «Душеполезное Чтение», «Русский Архив» и «Русская Старина». При составлении этой библиографии основными литературными источниками были работы И.Н. Корсунского («Библиографические записки», 1892, 9, 10), Д.Д. Языкова («Жизнь и труды русских писателей и писательниц», вып. 11, СПб., 1909), Д.А. Корсакова (ЖМНП, 1891, 12), Г.А. Воскресенского (ЧОИДР, 1892, кн. 1), а также «Нумерные издания Общества любителей древней письменности», СПб., 1910, и названные выше периодические издания, а также «Опись библиотеки архимандрита Леонида, бывшего наместника Свято-Троицкой Сергиевой Лавры» (ГБЛ, ф. 304/11, 361). В библиотеке архимандрита Леонида все его сочинения были объединены тематически в несколько томов: т. I. Оптина Пустынь; т. II. Калужская губерния; т. III. Монастыри; т. IV. Царьград и Иерусалим; т. V. Афон; т. VI. Новый Иерусалим; т. VII. Разные сочинения. К ним приложены книги; «Памятники древней письменности», «Паломники писатели» (1874 г.), сочинения и издания исторического содержания (два объемистых тома в 8°). Кроме того, в гл. 7 «Описи...» под 160, с. 299 значится отдельная подборка сочинений архимандрита Леонида с надписью: «Памятники древней письменности. Изд. Общ. люб. древней письменности, 8 выпусков, и в переплете в одной книге 12 вып. Соч. А. Леонида» (ГБЛ, ф. 304/П, 361).

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Pro...

Тогда, быть может, наука помогла бы старообрядцам открыть, какие из напевов, древность которых для них сомнительна, имеют действительно древнее происхождение. Невольно возникает мечта о том, что со временем могли бы раздаться в Киевском Софийском соборе напевы, сложенные во дни построения его, раздававшиеся в нём при Ярославе Мудром и дошедшие до нас в записях XII века. Если напевы, сохраненные в певческих знаменах Киевского периода, окажутся художественно прекрасными, то они могли бы способствовать к обогащению всего нашего церковного пения. II. Вторая задача касается всех рукописей и изданий, которые могут немедленно найти применение в богослужении, а также послужить для научно-художественных исследований. Цель издания таких рукописей намечена проектом, приписываемым Бортнянскому. Этот проект впервые напечатан Обществом Любителей Древней письменности, в 1878 году, в первый же год существования Общества, что показывает, какое значение основатели его придавали этой отрасли древней письменности, древним «российским» крюкам. До сих пор единственное цельное крюковое издание во всей России – это Круг знаменного пения, напечатанный в 1884–85 г. Обществом Любителей Древней письменности LXXXIII, в шести частях), при содействии А. И. Морозова. Итак, из более древних крюковых рукописей, т.е. из периода древнего истинноречия, и последующего периода раздельноречия, ни одна не напечатана подлинными крюками; нет и крюковых изданий позже исправленных рукописей, конца XVII века. Правда, есть у нас синодальные издания древних церковных напевов, в переводе с крюкового знамени на киевскую нотную систему, и эти нотные книги с конца XVIII века заменяют нам в храмах крюковые рукописи, по которым продолжают петь старообрядцы. Но издания эти не просмотрены со времени первого их напечатания в 1772 г.; они не полны по содержанию, так как, обнимая лишь Обиход, Октоих, Ирмологий и Праздники, а с конца прошлого (XIX) века и Триоди – постную и цветную, не включают в себе ни минеи общей, ни трезвонов, ни 12 месячных миней, ни кругов киевского, греческого и болгарского богослужебного пения. Главный же недостаток этих издании тот, что изложение напевов в них не точное, т. е. перевод с крюкового знамени на отменно-неуклюжую киевскую нотацию (в так называемом це-фаутном ключе) поневоле получился плохой, грубый, искаженный. Мелодия в этих изданиях утрачивает многие из своих поэтических оттенков.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Клепиков. Филиграни – Клепиков С.А. Филиграни на бумаге русского производства XVIII – начала XX века. М., 1978. Ключевский – Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871 (репринт, изд.: 1988). ЛАИ УрГУ – Лаборатория археографических исследований Уральского государственного университета. Лаптев – Лаптев И. Опыт в старинной русской дипломатике, или Способ узнавать на бумаге время, в которое писаны старинные рукописи. СПб., 1824. Лауцявичюс – Lauceviius Ε. Popierius Lietuvoje XV–XVIII a. Vilnius, 1967. T. 1−2. ЛГУ – Ленинградский государственный университет (с 1992 г. С-Петербургский государственный университет). ЛЗАК – Летопись занятий Археографической комиссии. СПб.; Пг.; Л., 1862−1929. Т. 1−35. Лихачёв. Вод. зн. – Лихачёв Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб., 1899. Лихачёв. Мельницы – Лихачёв Н.П. Бумага и древнейшие бумажные мельницы в Московском государстве. СПб., 1891. ЛОИИ АН СССР – Ленинградское отделение Института истории Академии наук СССР (теперь СПбИИ РАН). МГАМИД – Московский государственный архив Министерства иностранных дел. МДА – Московская духовная академия. МОИДР – Московское Общество истории и древностей российских. НБ МГУ – Научная библиотека Московского государственного университета. НМЦ культуры – Научно методический центр культуры. НСРК – Новое собрание рукописных книг (РНБ). Н4Л – Новгородская четвертая летопись. ОИДР – Общество истории и древностей российских. ОИФН – Отделение историко-филологических наук РАН. ОЛДП – Общество любителей древней письменности. ОПИ ГИМ – Отдел письменных источников Государственного исторического музея. ОРПГФ ГММК – Отдел рукописных, печатных и графических фондов Государственного историко-культурного музея-заповедника «Московский Кремль» (Москва). ОСРК – Основное собрание рукописных книг (РНБ). ПДП – Памятники древней письменности. ПДПИ – Памятники древней письменности и искусства. Пиккар – Veröffentlichungen der Staatlichen Archiwerwaltung Baden-W rtemberg, Sonderreiche. Die Wasserzeichenkartei Piccard im Hauptstaatsarchiv Stuttgart. Stuttgart, 19611987. Findbuch 115.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Историческое и культурное богатство старообрядчества раскрыли в своих докладах ученые из различных академических заведений города: Будорагин Владимир Павлович, заслуженный работник науки, заведующий древлехранилищем ИРЛИ РАН, Флорентина Викторовна Панченко, кандидат искусствоведения, декан музыковедческого факультета С.-Петербургской консерватории, зав.кафедрой древнерусского певческого искусства и Надежда Валерьевна Пивоварова, кандидат искусствоведения, Русский Музей, ведущий научный сотрудник, , отдел древнерусского искусства, Русского Музея Николай Юрьевич Бубнов, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Библиотеки Академии Наук рассказал о богатстве книжной культуры старообрядчества, сохранению которого он посвятил свою жизнь. Продолжением доклада Н.Ю. Бубнова стало выступление Глеба Валентиновича Маркелова, старшего научного сотрудника Пушкинского Дома по теме " Старообрядцы-поморцы: три портрета " . Он поделился личными воспоминаниями о встречах с поморцами, одним из самых выдающихся из которых был Иван Никифорович Заволоко. Заволоко посвятил свою жизнь сохранению и распространению старообрядческих традиций и письменности, а под конец жизни он передал свое собрание в фонды Пушкинского Дома и сейчас оно доступно для исследователей и любителей книжной старины. Особенно теплым получился рассказ об этом человеке, поскольку Глеб Валентинович провел с ним много времени вместе в обсуждениях важной для обоих темы старообрядчества. Флорентина Викторовна Панченко, декан музыковедческого факультета С.-Петербургской консерватории, зав.кафедрой древнерусского певческого искусства, доцент, кандидат искусствоведения уже несколько лет подряд руководит подготовкой ежегодных Бражниковских Чтений, которые продолжают традиции Общества Любителей Древней Письменности. Ее доклад в основном касался музыкальных аспектов древней традиции. После получасового перерыва, в продолжение которого участники и слушатели конференции трапезничали и общались, Надежда Валерьевна Пивоварова, кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудник отдела древнерусского искусства Русского Музея, прокомментировала слайды с изображением древних икон и литых крестов, а также других предметов старины из фондов Русского Музея. Ее выступление наглядно показало красоту древнего искусства, которое старообрядческие авторы сохраняют и доныне.

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=182...

Историческое и культурное богатство старообрядчества раскрыли в своих докладах ученые из различных академических заведений города. Доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Библиотеки Академии наук Н.Ю. Бубнов рассказал о богатстве книжной культуры старообрядчества, сохранению которого он посвятил свою жизнь. Эту тему продолжило выступление старшего научного сотрудника Пушкинского Дома Г.В. Маркелова — «Старообрядцы-поморцы: три портрета». Он поделился личными воспоминаниями о встречах с поморцами, из которых одним из самых выдающихся был Иван Никифорович Заволоко. И.Н. Заволоко посвятил свою жизнь сохранению и распространению старообрядческих традиций и письменности, а под конец жизни он передал свое собрание в фонды Пушкинского Дома, и сейчас оно доступно для исследователей и любителей книжной старины. Ф.В. Панченко, декан музыковедческого факультета Санкт-Петербургской консерватории, зав. кафедрой древнерусского певческого искусства, уже несколько лет подряд руководит подготовкой ежегодных Бражниковских чтений, которые продолжают традиции Общества любителей древней письменности. Ее доклад в основном касался музыкальных аспектов древней традиции. Ведущий научный сотрудник отдела древнерусского искусства Русского музея, кандидат искусствоведения Н.В. Пивоварова прокомментировала слайды с изображением древних икон и литых крестов, а также других предметов старины из фондов Русского музея. Иерей Петр Чубаров, настоятель единоверческого Никольского храма, выступил с докладом «Старый обряд в РПЦ», в котором он изложил единоверческую точку зрения на историю разделения Церкви и на процесс воссоединения старообрядцев с Матерью-Церковью. Евгений Юферев (Москва) представил доклад «К вопросу о преемственности Белокриницкой иерархии. Личность митрополита Амвросия». Его ключевым тезисом стало утверждение, что на сегодняшний день не найдено никаких документов, свидетельствующих о запрещении в служении митрополита Амвросия (первого Белокриницкого епископа) ни до, ни после его присоединения к старообрядчеству.

http://e-vestnik.ru/interviews/dialog_so...

ИРАН      Известия Российской Академии наук ИРАО      Известия Русского археологического общества ИРЛИРАН      Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН ИТУАК      Известия Таврической ученой архивной комиссии ИФО      Историко-филологическое отделение Императорской Академии наук КазДА      Казанская Духовная академия КБН      Корпус Боспорских надписей КДА      Киевская Духовная академия КСИИМК      Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры ЛАПНП      Литературный архив «Памятники национальной письменности ЛГУ      Ленинградский государственный университет ЛОИИ      Ленинградское отделение Института истории АН СССР МАИ      Московский археологический институт МАО      Московское археологическое общество МДА      Московская Духовная академия МАР      Материалы по археологии России, издаваемые Археологической комиссией МНП      Министерство народного просвещения НБУ      Научная библиотека С.– Петербургского университета НИОРБАН      Научно-исследовательский отдел рукописей БАН НКВД      Народный комиссариат внутренних дел НКИД      Народный комиссариат инотранных дел НКП      Народный комиссариат просвещения ОДФИТИИАНЧР      Отдел документальных фондов Института теории и истории искусств Академии наук Чешской Республики (Прага) ОИДР      Отделение истории и древностей российских ОИНФ      Отделение исторических наук и филологии РАН ОИФ      Отделение исторических наук и филологии РАН ОЛДП      Общество любителей древней письменности ООИД      Одесское общество истории и древностей ОРРКБАН      Отдел рукописей и редкой книги Библиотеки РАН ОРГРМ      Отдел рукописей Государственного Русского музея ОРРНБ      Отдел рукописей Российской национальной библиотеки ОРЯС      Отделение русского языка и словесности РАН ОС      Общее собрание Академии наук ПАВ      Петербургский археологический вестник ПАИ      Петербургский Петроградский археологический инстнтут ПАН      Петербургская Академия наук ПБЭ      Православная богословская энциклопедия

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Здравомыслов исправил и дополнил более чем 400 из 1380 биографий в «Биографическом словаре студентов первых XXVIII курсов СПбДА» Родосского, и кроме того, в отзыве на эту книгу опубликовал таблицу для будущих составителей подобных словарей, содержащую сведения о справочных изданиях по 57 епархиям. Он, кроме того, позднее в качестве одного из составителей принял участие в подготовке «Биобиблиографического словаря» выпускников СПбДА 1871—1918 годов, работа продолжалась до 30-х годов XX века, но осталась незавершенной. Он был членом различных научных и благотворительных учреждений. С 1892 года Здравомыслов — почётный член и помощник председателя Общества попечения о бедных военного и морского духовенства, находившегося под покровительством императрицы Марии Феодоровны. С 12 ноября 1896 года он — делопроизводитель Комиссии по разбору и описанию архива Синода. 1 марта 1901 года Здравомыслов был назначен членом образованной при Императорской Санкт-Петербургской академии наук комиссии для установления правил пересылки рукописей и книг в русские и в заграничные общества. С 24 февраля 1904 года он — член Комиссии по вопросу о русском правописании при Отделении русского языка и словесности Императорской Академии наук. Он входил в Комитет по охране памятников старины, в совет Общества духовной и материальной взаимопомощи бывших питомцев Санкт-Петербургской духовной академии. С 1907 по 1917 год Здравомыслов по приглашению архиепископа Финляндского и Выборгского Сергия (Страгородского) участвовал в работе Комиссии по исправлению богослужебных книг, он фактически исполнял обязанности её секретаря, готовил справки в архиве Синода по истории исправляемых текстов. С 1908 года по 18 марта 1910 года Здравомыслов состоял в Комитете по реставрации Сампсониевского собора в Санкт-Петербурге в память Полтавской битвы. С 1909 по 1912 год он как представитель Ведомства православного исповедания участвовал в работе межведомственной комиссии, созданной при Министерстве внутренних дел Российской империи и Государственной думе для выработки первого законопроекта об охране памятников церковной старины. В 1912 году он входил в Комиссию по пересмотру правил об отношении церковной власти к обществам и союзам, возникающим в недрах Православной церкви и вне её. В январе 1915 года вошёл в созданную при Петроградской духовной академии Комиссию по научному изданию славянской Библии, был членом ревизионного комитета комиссии, присутствовал практически на всех её заседаниях до декабря 1920 года. С 1916 года Здравомыслов — действительный член Общества возрождения художественной Руси и член-корреспондент Общества любителей древней письменности. В марте 1917 года он вошёл в совет созданного Союза российских архивных деятелей. Он был почётным членом Воронежского, Новгородского и Полтавского церковно-археологических обществ, Новгородского общества любителей древности, членом Нижегородской губернии архивной комиссии, был участником археологических съездов, читал лекции по архивоведению.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Zdr...

Чрезвычайно важная заслуга г. Ключевского и состояла именно в определении теории жития, как особого литературного рода в древней Руси. Сообразно тому и критическая оценка автором каждого отдельного жития, на почве которой он выработал указанную теорию, заключалась в выяснении в нем роли элементов риторического и назидательного с одной и реально-исторического с другой стороны. Детальной критической оценке с меньшей обстоятельностью подвергнуты им были жития сравнительно позднего происхождения (со второй половины XVI века) и преимущественно святых отдаленного севера; этот пробел старался восполнить г. Яхонтов в своей книге: «Жития святых поморского края, как исторический источник» (Казань, 1881); таким образом этот последний труд преследует ту же задачу и, надо сказать, еще усиливает отрицательный взгляд на жития: тщательное рассмотрение убедило нового исследователя, что некоторые даже из тех житий северных святых, которым его предшественник готов был дать сравнительно высшую оценку, в сущности являются такими же подражаниями, более или менее искусно приурочивавшими к данному святому выражения, фразы, целые тирады из более старых житий. Подобные выводы и наблюдения могли еще более ослабить внимание к житиям: они оказывались особого рода стилистическими упражнениями, – не более. Вследствие этого выходило, что «жития давали меньше для бытовой и народно-поэтической истории, чем можно было бы ожидать» 3 . Надо иметь в виду еще одно обстоятельство, которое в связи с указанным задерживало дальнейшее исследование житийной литературы: громадное большинство ее памятников до сих пор остается неизданным и стало быть не всем и не легко доступным; при установлении отрицательного взгляда на жития, розыски в обширном рукописном материале, с крайне сомнительной надеждой найти что-нибудь новое, естественно не представлялись особенно привлекательными. Издание текстов житий также происходило в большем количестве, в 50-х и 60-х годах, чем впоследствии; несколько текстов было напечатано тогда на страницах «Православного Собеседника», «Памятников Старинной Русской Литературы»; в конце 60-х же годов начато было издание Великих Миней Четьих митрополита Макария, заключающих, между прочим, много текстов древнерусских житий; к сожалению, это издание до сих пор не исполнено и на четверть. Позднее несколько текстов вышло в изданиях Общества Любителей Древней Письменности; некоторые помещались и в других изданиях, выходили и отдельно 4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

В должном соответствии с широким распространением и важностью псалтири стоит и число дошедших до нас памятников этой книги. Виды и формы этих памятников довольно разнообразны; но в ряду их наиболее видное место занимают псалтири лицевые, т. е. украшенные рисунками : по своему основному характеру они принадлежат к типу псалтирей толковых, так как рисунок представляет здесь образное выражение истолковательной мысли – будет ли она заимствована из святоотеческой литературы, или составляет продукт собственных соображений рисовальщика. Местом происхождения и подробной разработки редакций лицевых псалтирей была Византия, как это показывают уцелевшие до нас памятники во многих европейских хранилищах древностей (опис. в Истор. виз. иск. и иконогр. Кондакова). В свою очередь эти греческие лицевые псалтири, рано появившись в России, вместе с другими произведениями византийского гения, вызвали к жизни также несколько редакций славянских псалтирей. Каково в точности соотношение между редакциями греческих и славянских псалтирей – этот вопрос до сих пор еще не обследован сполна; да и сами памятники славянских псалтирей не только не описаны все подробно, но даже не все еще известны и по именам. Более других известны: хлудовская псалтирь XIII–XIV в. (опис. архим. Амфилохием в Труд. Моск. археол. общ., т. III, вып. 1), пергаментная псалтирь 1397 г. в музее общества любителей древней письменности, пергаментная псалтирь XIV в. в румянцевском музее, бывшая новоезерская (труды 3-го археол. съезда. т. 2, рефер. гр. М. В. Толстого ), псалтирь XIV в. в библиотеке гр. Замойских в Варшаве (ibid, рефер. д-ра Скимборовича), угличская 1485 г. (Буслаев, Очерки, т. 2, стр. 199 и след.), годуновская 1600 года в библиотеке моск, дух. академии (ibid.), псалтирь Стрелкова XVI в. (ibid.), годуновская 1594 г, в библиотеке спб. дух. академии (бывшая кирилловская), годуновская того же года в библ. казанской дух. академии (бывшая соловецкая; опис. рукоп. соловецкой библ. ч. I 15 / 748 ), печатная псалтирь 1634 г. в Троице-Сергиевой лавре и две в костромском Ипатьевском монастыре (годуновские) – одна 1591 г., другая 1594 года. Все они происходят от различных редакций греческих лицевых псалтирей, и из них псалтирь 1397 г.; также угличская и все годуновские 1594 г. и 1600 г. несомненно принадлежат к одному и тому же типу. Что касается Ипатьевской псалтири 1591 года, то она служит представительницей особой редакции и по тому самому, равно как и по громадному богатству и разнообразию миниатюр, представляет особенный интерес. Её характер определится яснее, если мы сопоставим ее с другими Ипатьевскими псалтирями, особенно с годуновской 1594 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010