Знаем мы и то из учения тех же отцов, что немощным душой монахам полезно бегство от мира и от мирских людей, от видения их, и слышания, и собеседования с ними, а тем более от сопребывания. Мы о высоте совершенства святыни пребывающих в миру, а умом вне мира и помыслить недостойны, ибо таковых почитаем за равноангельных. Мы же, находясь вне мира, пребываем в миру, окаянные, – это исповедуем перед Богом и людьми. Знаешь ты, богомудрый, сколь великая злоба диавола, и знаешь, что брань его мысленная простирается на всех людей, в особенности на православных христиан. Насколько же более простирается она на монахов, превышеестественной добродетелью девства и чистоты понуждающих себя во плоти подражать бесплотным. И если на пребывающих вне мира, в пустыне, страдальцев Христовых воздвигается такая лютая, постоянная и непрестанная его брань, то насколько более на пребывающих в миру монахов. Сколь великая требуется таким крепость душевная и совершенное бесстрастие, а также крайняя к Богу любовь и вера и благодать Святого Духа, чтобы смогли они, как три отрока, посреди пламени такой лютой брани вражеской и искушений девство свое и чистоту души и тела, как храм Божий (см. 1Кор. 3, 16 ), соблюсти неопалимыми. Мы же, будучи боязливыми и слабыми сердцем, от такой силу нашу превосходящей брани мысленного нашего противника, по слову учения святых отцов наших, уходим и возвращаемся в дом нашего внутреннего человека (и, сидя в нем, плачем о немощи нашей), боясь и трепеща, как бы по слабости и немощи души нашей не поддаться врагам нашим, поползнувшись в плотские похоти и страсти, и не устрашить сердца братьев наших, хотящих спастись, став соблазном и преткновением для них таким нашим душевредным примером. Знаем, что учить детей – дело божественное и дело любви, но превосходит оно силу нашу, потому веруем, что такого делания любви от нас, немощных, Сердцеведец Господь (см. Деян. 1, 24; 15, 8 ) не потребует, зная немощь нашу. Всё это кто знает так обстоятельно, как твое богомудрие? Ведь и письмо к худости нашей ты написал как бы от лица школьных смотрителей. Потому молим твое боголюбие помиловать немощь нашу и оставить нас плакать о грехах наших, молим также известить и смотрителей по дарованной вам Богом премудрости о неспособности нашей к такому делу. За такое благодеяние ваше, которое оказано будет душам нашим, воздаяние иметь будете в Царствии Небесном – блага, уготованные любящим Бога от Мздовоздаятеля праведного, Христа Бога нашего, Которому мы, последние, о здравии и спасении вашем молимся постоянно.

http://azbyka.ru/otechnik/Paisij_Velichk...

Памятник сочетает в себе черты барокко с элементами, характерными для русского классицизма. Памятники градостроительства и архитектуры Украинской ССР; Первой путника встречает самое высокое сооружение Полтавы - монастырская надвратная колокольня, сооружённая в 1786 году. Автор проекта этой доминанты - Архиепископ Славянский и Херсонский Никифор (Феотоки), который решил воссоздать на Полтавской земле уменьшенную копию большой колокольни Киево-Печёрской лавры. Высота киевской - почти 97 метров, полтавской - 47. Архиепископ Никифор, автор нескольких учебников по математике и физике, подсчитал: если на киевскую колокольню понадобилось 5 миллионов штук кирпича, то на полтавскую потребуется 2,5 миллиона штук. Подобно киевскому прототипу, полтавская колокольня имеет четыре яруса, каждый из которых украшают колонны различных типов античного ордера: 1-й ярус - самый массивный, из рустованных стен по бокам и с колоннами дорического ордера по центру, 2-й и 3-й - соответсвенно, колонны с капителями ионического и коринфского ордеров, 4-й ярус - цилиндрический, крытый полусферой и небольшой главкой. Колокольня полтавского Крестовоздвиженского монастыря - одно из наилучших архитектурных сооружений барокко в Левобережной Украине. Как и киевская, полтавская звонница имела 10 колоколов: наибольший, весом 400 пудов (более 6,5 тонны), был отлит в 1797 году (не сохранился). На колоколе была надпись: " Божиею помощью при державе Благочестивейшия Екатерины Второй, благословением преосвященного Гавриила, митрополита Екатеринославского и Херсонеса-Таврического, сей колокол вылит в Полтавский Крестовоздвиженский монастырь коштом того же монастыря 1797 года июля 15 дня " . Считается, что звон колоколов (кампанов, как они называются в церковном уставе), отгоняет нечистую силу. На третьем ярусе колокольни устроена обзорная площадка, на которую можно подняться по лестнице XVIII века, чтобы полюбоваться окружающими пейзажами. Самый изысканный - второй ярус колокольни. Кроме лепного растительного орнамента, он украшен двумя фигурками ангелов, которые с лёгкостью держат императорскую корону. Это дань уважения Екатерине II, посетившей обитель вместе с графом Потёмкиным, Суворовым и Кутузовым в 1787 году возвращаясь в столицу после крымского путешествия. На том же ярусе с начала XIX века находилась чудотворная икона Скорбящей Богоматери " Упование всех концов земли " , написанная на стене монахом Даниилом Московченко. Слава о ней распространилась далеко за пределы губернии, что привлекало в обитель множество богомольцев. В колокольне был освящён престол во имя Печёрской иконы Божией Матери, где каждый понедельник отправлялось богослужение. Страждущие люди после молебна перед иконой получали утешение для души и исцеление от житейских недугов. Но во время Гражданской войны икона Богородицы была утрачена. Однако сохранилась её копия - келейный образ епископа Полтавского и Прилуцкого Василия Зеленцова. Чудотворная икона находится сейчас в монастырском Крестовоздвиженском соборе.

http://sobory.ru/article/?object=43159

Платон (Левшин), митр. Московский и Коломенский. Гравюра Н. И. Соколова. 1843 г. Массовые обращения старообрядцев к правосл. Церкви начались в правление имп. Екатерины II Алексеевны , при к-рой политика в отношении к последователям «старой веры» была смягчена. В сент. 1763 г. Синод объявил о том, что употребление двоеперстия не должно считаться признаком раскола, в марте следующего года был издан манифест императрицы, распространявший постановление Синода о двоеперстии на все старые обряды. В 1765 г. архим. Платон (Левшин) издал кн. «Увещание в утверждение истины и в надежду действия любви евангельской», в к-рой говорилось о единении веры при разности обрядов. Книга стала своеобразным руководством для рассмотрения возможности присоединения старообрядцев к правосл. Церкви с сохранением для них дореформенных чинопоследований, на нее ссылались старообрядцы в ранних прошениях о воссоединении. Первым, кто практически осуществил мысль о Е., был Славянский и Херсонский архиеп. Никифор (Феотоки) . В 1779 г. к нему обратились старообрядцы - выходцы из Молдавии, жившие в сел. Знаменка Елисаветградской пров. Новороссийской губ., с просьбой предоставить им освященный храм и рукоположить священника из их среды для служения по старопечатным книгам. В Знаменке был построен храм для присоединившихся старообрядцев, архиеп. Никифор позволил им использовать старопечатные книги и прислал правосл. свящ. Стефана Попова. Действия архиеп. Никифора были встречены в Синоде с неудовольствием, что побудило архиерея представить в свою защиту «Краткое повествование об обращении раскольников селения Знаменки...», ставшее 1-й апологией Е. Архиеп. Никифор веско обосновал первенство догматов веры над обрядами и показал одновременное существование в разных Поместных Церквах различных обрядов. Воссоединение старообрядцев Знаменки было оставлено без последствий и оказало положительное влияние на воссоединение с правосл. Церковью старообрядцев Стародубья (ныне Брянская обл.). Никифор (Феотоки), архиеп. Астраханский и Ставропольский. Портрет. Кон. XVIII в. (ЦАК МДА)

http://pravenc.ru/text/Единоверие.html

9 . Κυριακοδρμιον, τοι ρμηνε α κα μετ ατν θικ μιλ α ες τ κατ πσαν Κυριακν ν τας γ αις τν ρθοδ ξων Χριστιανν κκλησ αις ναγινωσκ μενον Εαγγλιον. Τ. 1–2. ν Μ σχ, 1796. – 745 с. Русский перевод: Толкование воскресных Евангелий с нравоучительными беседами Переводено в Казанской Духовной Академии. Т. 1–2. М., Синод. тип., 1819. – (Т. 2) 693 с.; то же, М., Синод. тип., 1824. – 628 и 724 с.; то же, Киево-Печерская Лавра, 1825. – 342 и 395 л.; то же, изд. 6-е. Ч. 1, 2. М., 1890. – 463 и 526 с. Отдельные Слова в русском переводе: (21), (31). 10 . Στοιχεα Μαθηματικν... Τ. 1–2. ν Μ σχ, 1798–1799. [Основания математики...] 11 . Ответы на вопросы старообрядцев. М., 1800. – 361 с.; то же, изд. 4-е, М., 1834. – 440 с.; то же, изд. 5-е, М., 1854. 12 . Στοιχεα Γεωγραφ ας... ν Βινν, 1804. [Основания географии...] 13 . Κυριακοδρμιον, τοι ρμηνε α κα μετ ατν θικ μιλ α ες τς Πρξεις τν ποστ λων, τς ναγινωσκομνας ν τας γ αις τν ρθοδ ξων κκλησ αις ν τας Κυριακας π το Πσχα χρι τς Πεντηκοστς, κα ες τς πιστολς το Παλου, τς ναγινωσκομνας ν τας λοιπας Κυριακας το λου τους. Τ. 1–2. ν Μ σχ, 1808. – 814 с. Русский перевод: Толкование воскресных Апостолов с нравоучительными беседами. Т. 1. Ч. 1–2. СПб., при Св. Синоде, 1820. – 297 и 264 с., Т. 2. М., Синод. тип., 1839. – 765†VIII с. Отдельные Слова в русском переводе: (21), (22), (35), (36). 14 . Слова, говоренные: 1-е, в кафедральном Полтавском соборе, при прибытии его в Славянскую и Херсонскую епархию 1779 г.; 2-е, в кафедральном Астраханском соборе при выбытии его из Астраханской епархии на обещание 1792 г. М., Синод. тип., 1825. – 14 с. [Упоминается в статье: Дмитриевский А. А. К вопросу о проповеднических трудах Никифора Феотоки... С. 366.] 15 . Четыре огласительных слова к монахине в день, в который она облеклась в ангельский образ 235   Перевод с греч. Изд. Введенской Оптиной пустыни, М., Унив. тип., 1848. – 38 с.; изд. 2-е, М., Тип. И. Ефимова, 1885. – 40 с.; с этого изд. перепечатано в ж. «Даниловский благовестник», 1991, 1. С. 70–80; ТСЛ, 1997. – 48 с.; то же на греч. в (1).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

„Вы же, исповедую 18 не токмо ныне, в присутствии вашем, но и потом, в отсутствии вашем, доколе жить буду, признавать не престану, вы, говорю, толикую любовь, благорасположение, почтение и послушание изъ­являли 19 ко мне, мужу иностранну, немощну, в языке вашем скудну, что я доброте вашей довольно 20 надивиться не могу. „Но от сего 21 толикого благодушия вашего и от моего 22 какого либо попечения произошел ли некий 23 плод духовный? Сего испытание 24 те­перь уже не ко времени, ибо время теперь только вас благословить и по­следнее «простите» сказать. „Не прилично мне показалось говорить к вам 25 так, как гово­рил Самуил к своему народу, но можно мне, прощаясь с вами, употребить слова божественнаго апостола Павла, коими прощался он с Ефесеями: и ныне се аз вем, яко к тому не узрите лица моего вы вси 26 , в них-же проидох, проповедуя царствие Божие ( Деян. ХХ, 25 ). „Пресвиторы честные, сослужители мои 27 , благодатию Святаго Духа чрез мои или другия руцы посвященные! Народоначальники, Богом поставленные! Все православные христиане, в пастве Астраханской живущие 28 ! Ко всем 29 говорю, хотя и не все здесь присутствуют: род 30 избран, царское священие, язык свят; люди 31 обновления ( 1Nemp. II, 9 ), овцы мои возлюбленные, чада во Христе возлюбленнейшие 32 , все простите! Прости, стадо мое; – и ты, престол мой, и ты именитая 33 Астраханская церковь , простите! Знаю я, что ни вы лица моего более не узрите, ни я вашего, ибо теперь разлучиться 34 должно нам. Вы убо пощадите 35 мне в моих недостатках; я же ныне предаю вас, братие, Богови и слову благодати Его, могущему наздати и дати вам наследие во освя­щенных всях ( Деян. ХХ, 32 ). „Но разлучаться отцу с любезнейшими 36 чадами есть дело поистине тяжкое и горестное. Чего убо хощете? Хощете ли, может быть, да сотворим плач велий? Хощете ли пасть на выю мою и, ваши слезы соединив с моими, облобызать меня, как 37 поступили Ефесеи, прощаясь с божественным Пав­лом (ст. 37), когда он отлучился от них! Но для чего сие? Для того ли, что мы друг друга более не узрим? Нет, сего да не будет. Ибо увидим мы друг друга, увидим, есть ли восхощем. Но когда и как – послушайте.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

37 . Окружное послание против обливательного крещения всечестным протоиереем и честным иереем, во Славенской епархии состоящим, Полтава, 1779–1786 гг. [Упоминается в кн.: Соловьев М.Проповеди Никифора Феотоки. С. 72.] 38 . Рассуждение, содержащее причины, доказывающие, что с рукоположенными от униатских епископов поступать надлежит так, как с мирскими. Полтава, 1779–1786 гг. [Упоминается в статье: Н. М.Материалы для истории Новороссийской иерархии. C. 597.] 237 Литература об архиепископе Никифоре 39 . Архиепископ Никифор Феотоки [сведения о жизни]//Четыре огласительных слова к монахине... (15). Троице-Сергиева Лавра, 1997. С. 3–5. 40 . Архиереи Астраханской епархии за 300 лет ее существования, с 1602 до 1902 г. Сост. Благонравов М., священник. Астрахань, 1902. (Никифор, архиепископ Астраханский и Ставропольский – С. 66–71.) 41 . Г [авриил (Розанов)], а [рхиепископ] Т [верской] и К [ашинский]. Очерк повествования о Новороссийском крае, из оригинальных источников почерпнутый. Тверь, Тип. Губ. правления, 1857. – 88 с. (Из «Записок Одесского общества Истории и Древностей». Т. 3. Одесса, 1853. С. 79–129). Опубл. соч. архиеп. Никифора: (16). 42 . Дмитриевский А. А. К вопросу о проповеднических трудах Никифора Феотоки, в бытность его архиепископом Астраханским и Ставропольским//Астраханские епархиальные ведомости, 1895, 14. С. 365–378. Опубл. соч. архиеп. Никифора: (26), (29). 43 . Дмитриевский А. А. По поводу издания в свет нескольких трактатов и писем архиепископа Никифора Феотоки//Астраханские епархиальные ведомости, 1895, 8. С. 235–244. (Перепечатано в сокращении из «Трудов Киевской Духовной Академии», 1891, 6. С. 334–352.) Опубл. соч. архиеп. Никифора: (19), (26). 44.  Евгений (Болховитинов) , митрополит. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-Российской Церкви. Ч. 1, 2. М., Русский двор, Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1995. (Статья о Никифоре Феотокисе – С. 233–235.)  238 45 . Жукова Е. В. Греческий просветитель Никифор Феотоки об освобождении Греции//Новая и новейшая история, 2001, 1. С. 211–216.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

Но помимо слов и речей, в роде только что приведенного слова «на отшествие из епархии», имеющего, кроме чисто ораторских и литературных достоинств, значение для характеристики личности проповедника, мы не должны оставлять без внимания и тех бесед и слов архиепископа Никифора Феотоки, которые произносились им на текст дневного евангельского чтения и даже, быть может, вошли потом в состав его «Кириакодромионов». Первоначальный вид подобных проповедей знаменитого архипастыря дает нам ясное представление о литературно-гомилетических приемах его, об ораторских манерах на церковной кафедре. Это с одной стороны. С другой — изложение проповедей архиепископа Никифора на славяно-русском языке, в знании которого он считал себя «немощным и скудным», обнаруживает пред нами и его борьбу с этим весьма немаловажным недостатком в деле апостольского его служения на кафедре. По ним мы составляем ясное понятие о литературных дарованиях его ближайшего помощника, при сочинении проповедей, иеромонаха Михаила, который переводил проповеди, диктуемые ему обычно на латинском языке, на славяно-русский язык, расставлял ударения над словами и выслушивал ревностно-преданного своему долгу архипастыря при его домашних экзерцициях в правильности произношения чуждых ему слов («Астр. Епарх. Вед.» 1878 г. 51, стр. 787, прим.). Образчиком подобных проповедей может быть весьма хорошее неизданное слово высокопреосвященного Никифора в неделю Фомину, содержащееся в том же сборнике 163, л. 50—54, нашего Церковно-Археологического Музея (выдержку из второй части этого слова мы привели выше в подстрочном примечании к слову его «на отшествие из епархии»). Подобных проповедей великого архипастыря, чуждого нам по крови, во присного по вере, было произнесено в период его тринадцатилетнего служения на епископской кафедре весьма много, так как он, по принятому им обычаю, не оставлял без проповеди ни единого своего богослужения, но только все эти проповеди рассеяны по разным сборникам, составленным почитателями его ораторского таланта. Рукописный сборник 163 нашего Музея, из коего мы познакомились с двумя любопытными словами нашего архипастыря, составлял до поступления в Музей собственность одного из Астраханских иереев, любителя церковного красноречия. Таких сборников немало имеется у старых священников Астраханской епархии и в церковных библиотеках. Бесспорно, в этих сборниках найдутся и другие произведения пера сего архипастыря. Благодарная память к этому архипастырю на нас, русских людей, возлагает обязанность оживить в памяти потомства светлую личность архиепископа Никифора Феотоки и изданием его многочисленных плодов церковного витийства засвидетельствовать о той высокой ревности, с которою он служил русской Церкви на благо нашего народа.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2638...

Благословенным христианам Греции и России. «Даниловский благовестник», М., 2006, с. 251–252). 33 Григорий (III) Гикас (в русской дореволюционной литературе было принято написание Гика) – представитель албанского княжеского рода; с 1768 г. – Господарь (правитель) Валахии, с 1774 г. – Молдавии. 35 На острове Халки, одном из Принцевых островов в Мраморном море, недалеко от Константинополя, располагалось несколько древних монастырей. В 1844 г. здесь была образована первая в Константинопольском Патриархате богословская школа. 37 Цит. по: Успенский Ф. И. Никифор Феотоки и Лейпцигское издание толкований на Восьмикнижие Известия Русского Археологического института в Константинополе. Т. IX. Вып. 3. София, Державна печатница, 1904. C. 321. 38 См. (3). Русское издание нам не удалось найти, однако оно упоминается в «Предуведомлении...» в (11). 41 А. Стурдза (1791–1854) принадлежал румынскому (молдавскому) боярскому роду, дипломат и писатель, автор статьи против вольнодумства германских университетов, «Писем о должностях священного сана» и др. 45 Архиепископ Никифор сообщает в цит. письме к Н. Н. Бантыш-Каменскому, что это сочинение предполагалось перевести на русский язык и издать, однако это намерение, очевидно, не осуществилось. 49 Ф. И. Успенский замечает, что целью Феотокиса было не исследовать рукописную традицию данных толкований и представить рукописный текст отдельной рукописи (то есть сделать то, чем сегодня дорожит наука при издании рукописных текстов), но дать читателю именно единый наиболее полный свод толкований Ветхого Завета. Успенский Ф. И. Никифор Феотоки и Лейпцигское издание... C. 319–320. 51 Паисий Величковский (1722–1794) – устроитель монастырей на Афоне и в Румынских землях, где он организовывал иноческую жизнь на принципах умного делания и традиций исихазма. Именно этими традициями славились его монастыри; ученики преподобного Паисия впоследствии принесли их в Россию. 52 В это время старец Паисий со своим братством находился в монастыре Святого Духа, именуемом Драгомирна, в Молдавии.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

Эту то скромную роль и взял на себя почтеннейший труженик И. Саккелион, издавший под выше приведенным заглавием несколько его трактатов и писем. Самое видное и первое место занимает в этой брошюре превосходный и обширный трактат архиепископа Никифора «о молитве святых когда, по учению богодухнавеннаго Писания и богоглаголивых апостол церковь апостольская Господа нашего Иисуса Христа стала считать святых ходатаями пред Богом», занимающий едва ли не половину всей брошюры (стр. 1–42). Непосредственно за ним следует не менее интересный и обширный трактат того же архиепископа в ответ на вопрос иеродиакона Кавсокаливита Неофита: «справедливы ли слова Писания: во всю землю изыде вещание их (Псалм. 18:4) и т.д. и в другом месте: За упование отложенное вам на небесех, еже прежде слышаете в словеси истины благовествования, сущаго в вас, якоже и во всем мире, и есть плодоносно и растимо (Колосс. 1:5–6), адресовавший его в особом письме от 25 августа 1773 года, которое издателем предпослано в брошюре самому ответу архиепископа. Никифор Феотоки дает из Лейпцига в том же году октября 30 дня своему ученику ответ утвердительный. Здесь знаменитый иерарх российской церкви обнаруживает не только глубокое знакомство с Словом Божиим, но громадную эрудицию по наукам естественно-географическим. В его ответе цитуются путешествие по Сибири нашего путешественника XVIII столетия Крашенинникова (изд. 1785 г.), немецкое путешествие по Камчатке Стеллера (изд. 1794), итальянское «путешествие по свету», (Giro del mondo), изданное Иоанном Франциском Carreri в Неаполе в 1699 году. В последнем сочинении, между прочим, автор описал Мексику и другие местности нового материка и доказывает ту мысль, что христианство было известно в Америке ранее 1492 года, т.е. того времени, когда знаменитый Колумб сделал открытие этого материка. Доказательство свое он основывает на теории, хорошо ныне известной, о связи материков старого и нового в том месте, где ныне находится Берингов пролив, который образовался по причине действий вулканических подземных сил, разорвавших эти два когда-то соединенные материки.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

46 . Жукова Е. В. Личные связи Феотокиса с колливадами и отзывы современников и колливадов о нем//Греция, Национальная идея, общество, государство 17–20 вв. Изд. МГУ им. М. В. Ломоносова, исторический факультет, Совет по истории эллинизма, М. 2002. С. 30–67. 47 . Жукова Е. В. Никифор Феотокис : ученый, святитель, монах//Вестник Московского Университета. Серия 8: История, 1999, 4. С. 47–64. 48 . Зеленская Г. М. Архиепископ Никифор (Феотоки) (1731–1800). Материалы к жизнеописанию//Даниловский благовестник, 1991, 1. С. 53–69. Опубл. соч. архиеп. Никифора: (16), (19), (20), (26). 49 . Кем и как было положено начало единоверию в Русской Церкви//Братское слово (изд. при Братстве свт. Петра Митрополита) Под ред. Субботина Н. 1892, 2. С. 108–138. Опубл. соч. архиеп. Никифора: (27), (28). 50 . Ключаревская летопись. История о начале и возвышении Астрахани, случившихся в ней происшествиях, об архиереях в оной бывших, а также о воеводах, градоначальниках и губернаторах Сост.Васильев Кирилл, священник. Астрахань, 1887. (Никифор, 17-й архиепископ Астраханский (биографический очерк) – С. 66–69.) 51.  Латышев В. В. К начальной истории г. Мариуполя. Одесса, 1914. – 25 с. Опубл. соч. архиеп. Никифора: (33). 52 . Лебедев Е. Е. Единоверие в противодействии русскому обрядовому расколу. Новгород, 1904. Опубл.:  Платон (Левшин) , архиепископ. Письмо к архиепископу Никифору от 23 сентября 1781 г. [по поводу воссоединения старообрядцев]. С. 024–025 – лат.; С. 025–026 – рус. перевод. 53 . Лебедев Е. Судьба первого единоверческого храма и его прихода//Церковные ведомости, 1889. Т. 2. 32. С. 953–956. 54 . Летопись Екатеринославской ученой архивной комиссии, вып. V. Екатеринослав, 1909. Опубл.: Два письма к архиепископу Никифору: князя Г. А. Потемкина, от 9 февраля 1786 г., и правителя Екатериновлавского наместничества И. М. Синельникова, от 2 февраля 1785 г. Публикация Беднова В. С. 112–114; Письма архиепископа Никифора (32). С. 114, 130–132. 55.  Неводчиков Н., священник. Евгений Булгарис, архиепископ Славенский и Херсонский. Из Херсонских епархиальных ведомостей. Одесса, 1875.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010