А пока, ОБО решили включить одного православного и одного католика в редколлегию «Нестле – Аланда» и UBS Greek New Testament. Последнее издание ориентировано на переводчиков по всему земному шару. Его текст идентичен с «Нестле – Аландом», но аппарат отличается 197 . В течение почти двадцати лет православный мир в редколлегии был представлен профессором Каравидопулосом, а недавно на его место заступил я. В работе редколлегии также принимает участие доктор Саймон Крисп, высокопоставленный сотрудник ОБО и православный христианин. Таким образом, голос православной новозаветной науки, как и православный подход, учтен, и с ним серьезно считаются. Очень важен текстуально-критический проект Editio Critica Maior. За него отвечает Институт текстологических исследований в Мюнстере (Германия), возглавляемый профессором Хольгером Штрутвольфом. Editio Critica Maior – это издание, основанное на гораздо большем числе рукописей, чем предыдущее издания. Уже опубликован текст Соборных Посланий 198 . Когда это издание доведут до конца, и, особенно, когда оно появится в электронном виде, оно позволит сопоставлять комбинации рукописей и подготовит путь для создания критических изданий византийского текста. Но данный проект рассчитан на десятилетия. Конечно, и в нем приоритет отдан реконструкции эклектического текста, как можно более близкого к автографу: по сути, текста в самой ранней его форме, какую можно установить по известным рукописям. Совпадает ли это с интересами Православной Церкви? Православная точка зрения Надеюсь, из вышесказанного ясно, что текстуальная критика не чужда православной богословской традиции. Однако, критические издания ставят своей целью воссоздать первоначальный текст Нового Завета. А такую потребность в православии ощущают, разве только, ученые. Даже древняя Церковь не ставила задачу получить ясную и определенную форму Нового Завета. Исходя из этих наблюдений, можно задать три вопроса. (А) Необходим ли нам в Православной Церкви критический текст для церковного употребления – частного, катехизического и богослужебного? (Б) Что это может быть за текст? Стремиться ли нам к воссозданию новозаветных автографов, усвоив подход западных текстологов? Или лучше взять пример с покойного профессора Антониадиса и попытаться восстановить чистую форму византийской текстуальной традиции? (В) Актуальна ли эта дискуссия для негрекоязычных Православных Церквей или только для грекоязычных?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

Как известно, еще блаженный Иероним жаловался на множество разночтений в различных манускриптах Нового Завета, говоря: «Tot paene versiones, qout codices» – столько же вариаций, сколько и кодексов. Если мы просмотрим критические издания, например, Нестле, с научным аппаратом, т.е. с указанием разночтений, то увидим, что буквально ни одного слова в Священном Писании не останется неподвижным. Впрочем, большинство этих разночтений незначительно: «в Капернаум» пришел Господь или «к Капернауму»; «яко свет» была Его одежда при Преображении или «как снег» и т.д. Но есть и очень важные разночтения, как например, включать или не включать в евангелие от Матфея слов Христовых «Этот же род изгоняется молитвою и постом»; включать или не включать в евангелие от Марка вторую половину его повествования о Воскресении Господа. В евангелии от Луки просил разбойник на кресте Господа помянуть его «во Царствии Своем» или просто «помянуть»? Включать или не включать в евангелие от Иоанна повествование о блуднице, о которой Христос сказал книжникам: «кто из вас без греха, первый брось в нее камень»? Включать или не включать в послание от Иоанна исповедание Пресвятой Троицы: «Три свидетельствуют на небе Отец, Слово и Святый Дух, и Сии три суть едино»? Все это – вопросы разночтений. Современные протестантские издания решают их по разному: на основании авторитета различных знаменитых библеистов, на основании согласия большинства манускриптов, то есть по принципу большинства голосов, или на основании большей древности манускриптов и т. д. Все это не наши, не церковные пути. Вопрос разночтений может быть интересен и для нас, но лишь исторически: каковы были варианты в тексте. Критические издания вроде Нестле, где этот вопрос научно и наглядно поставлен – полезны. Но решать этот вопрос мы будем не по свидетельству большинства манускриптов и не по их древности, и уж тем более не на основании авторитета внецерковных библеистов. а на основании голоса Церкви. Для нас непогрешим тот текст Священного Писания и Ветхого и Нового Заветов, который принадлежит  Церкви, Ею принят и существует для Ее божественной жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Nafanail_Lvov/...

Предварительные сопоставления текста ?66 с текстом издания Нестле и важнейшими манускриптами показывают, что вновь открытый папирус имеет 78 своих собственных чтений, свойственных только ему и в других греческих рукописях не обнаруженных. Что касается остальных вариантов по сравнению с текстом Нестле, то в них ?66 ближе стоит к византийско-вос- точной и кесарийской форме текста, нежели к тексту египетских унциалов – Ватиканского и Синайского кодексов 29 . 4 Е. b. N е s t i e, Einfuhrung in das Griech. N. T. Gottingen, 1923, S. 85. В настоя­щее время количество открытых папирусов достигает 66. 6 Известный русский востоковед архим. Порфирий (Успенский) честь открытия Си­найской рукописи приписывает себе. Он указывает, что в бытность свою в Синайском монастыре в 1845 г. он видел рукопись в келье игумена сложенной в корзину и рассмат­ривал ее. Через 5 лет (1850 г.) он снова был на Синае и вторично рассматривал рукопись, взяв один лист, чтобы отпечатать литографским способом. В 1856 году архим. Порфирий на­печатал в «Описании первого путешествия на Синай» (стр. 113–114) краткое известие об открытом им Синайском тексте Библии, литографские же снимки с него поместил в издании «Египет и Синай». Споры о том, кому принадлежит честь открытия знаменитого манускрипта, возникли вскоре после приезда Тишендорфа в Петербург с драгоценной находкой. В «Одесском вестнике» и «Православном обозрении» появились статьи в пользу архим. Порфирия. Несомненно, русский ученый раньше Тишендорфа ознакомился с Синайским кодексом, но он не успел или не смог использовать свое открытие. 8 Несколько туманные сообщения Тишендорфа в его изданиях и заметках по вопросу открытия и передачи ему рукописи дали повод к утверждениям, что немецкий ученый просто-напросто похитил из монастыря этот памятник, спрятав его в грудной карман. Однако Gregory считает такие утверждения нелепыми, справедливо отмечая, что 300 пер­гаментных листов размером 43 сант. длины и 37 сант. ширины едва ли можно было спря­тать в грудной карман (Gregory , Op. cit., В. II, S. 23–25).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstua...

Нестле-Аланд Синодальный перевод «Перевод Нового Мира», 2007 πντα δ τατα νεργε τ ν κα τ ατ πνεμα διαιρον δ κστ καθς βολεται. Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно. Но все эти действия совершает один и тот же дух, наделяя этими дарами каждого в отдельности по своему желанию. В двенадцатой главе послания к Коринфянам апостол Павел излагает учение о дарах духовных, при этом в одиннадцатом стихе говорится, что Святой Дух, распределяя различные дарования, действует по Своей воле. В «Переводе Нового Мира» слово «дух» написано со строчной буквы и таким образом, употреблено в значении безличностного проводника божественной воли, однако в стихе 1Кор 12:11 говорится о действии согласно Своей воле. Наличие разумной воли является одной из основных характеристик разумной личности 89 . Поэтому «…это изречение против восставших на Духа. Ибо Он действует не как Ему поведено, но как Ему угодно. Посему Он — Владыка и Бог» 90 . Стих 1Кор 12:11 может рассматриваться как доказательство личностного существования Святого Духа, поскольку в нём говорится о Его волеизъявлении. § 3.6. Искажение смысла стиха 1Петр 1:11 Нестле-Алланд Синодальный перевод «New World Translation», 1984 «Перевод Нового Мира», 2007 ραυνντες ες τνα ποον καιρν δλου τ ν ατος πνεμα Χριστο προμαρτυρμε νον τ ες Χριστν παθματα κα τς μετ τατα δξας. исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу. They kept on investigating what particular season or what sort of [season] the spirit in them was indicating concerning Christ when it was bearing witness beforehand about the sufferings for Christ and about the glories to follow these. Они непрестанно исследовали, на какое именно или на какого рода время указывал в связи с Христом бывший в них дух, который свидетельствовал наперёд о страданиях, ожидавших Христа, и последующей за ними славе. В первой главе своего соборного послания апостол Пётр говорит о значении веры для достижения спасения, приводя в пример веру пророков, предсказавших события земной жизни Христа за много лет до Его пришествия. Хотя они и лишены были возможности увидеть Его, за ревность и веру в обетованного Мессию они сподобились откровений от Духа Христова (πνεμα Χριστο).

http://azbyka.ru/iskazheniya-teksta-svya...

241 См, в частности: Käsemann Е. Commentary on Romans. R 259; Fitzmyer J.A. Romans. P.547; Dunn J.D.G. Romans. Vol.2. P.257–258; Moo D.J. The Epistle to the Romans. P.564. 242 B некоторых рукописях слово стоит в единственном числе. См.: Novum Testamentum graece. P.409. 261 См. Об этом: Cullmann O. The Christology of the New Testament. P.234–237. O термине «Бог» no отношению ко Христу см.: Ibid. P.306–314. 262 Некоторые ученые в прошлом предполагали, что формула «Иисус есть Господь» была самым ранним исповеданием христианской веры и что она возникла как ответ на языческий культ императора, которого требовали именовать «господом». Cm.: Cullmann О. Die ersten christlichen Glaubensbekenntnisse. S.22. Такое мнение косвенно подтверждается «Мученичеством Поликарпа Смирнского » (II в.), где рассказывается о том, как этому святому старцу, ученику апостола Иоанна Богослова, предлагали избежать смерти, признав кесаря господом: «Что плохого в том, чтобы сказать “кесарь есть Господь” и принести жертву и остальное, и остаться в живых?» Но Поликарп остался непреклонен: «Я не намерен делать то, что вы мне советуете» (Мученичество Поликарпа Смирнского 8, 1–2. SC 10, 252–254. Рус. пер.: С.383). В современной новозаветной науке предположение о прямой связи между почитанием Иисуса как Господа и культом императора в основном отвергнуто. См.: Barrett С.К. The Epistle to the Romans. P.187. 263 Textus receptus – лат. «общепринятый текст». Так принято называть греческий текст Библии, впервые напечатанный в 1624 году братьями Эльзевирами. С этого текста в XIX веке делался Синодальный перевод. В конце XIX века стали появляться так называемые критические издания Нового Завета, в которых текст восстановлен с учетом данных рукописной традиции. Эти издания известны под именем «Нестле-Аланда» (по имени трех основных участников проекта – отца и сына Эберхарда и Эрвина Нестле и Курта Аланда). 268 Слова, взятые в квадратные скобки в русском Синодальном переводе, заимствованы из Септуагинты. 280 См., например: Käsemann E. Commentary on Romans. P.319; Barrett C.K. The Epistle to the Romans. P.211.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

The Greek New Testament ed. by Kurt Aland and others; последнее, 4-е изд. — 1993 г. 309 Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece; последнее, 27-е изд. — 1993 г. «Нестле-Аланд» — комбинация двух собственных имен (фамилий) нескольких немецких ученых, занимавшихся и занимающихся критическими изданиями греческого текста Нового Завета, сначала независимо друг от друга, затем вместе: Эберхарда Нестле (1851–1913), чей сын Эрвин продолжил дело отца, и Курта Аланда (р.1915), дело которого продолжила его жена Барбара. 310 См.  Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб. 1999. С. 132. 311 На сегодняшний момент имеется критическое издание славянского текста Евангелия от Иоанна: Евангелие от Иоанна в славянской традиции п/ред. Алексеева А.А. и др. РБО. СПб. 1998. 312 «В своих крайних проявлениях либеральная мысль видит в Иисусе всего лишь иудейского крестьянина, склонного к обличениям в ханжестве и лицемерии современных Ему религиозных институтов. Павел же, по ее мнению, эллинизировал память об Иисусе, сделав Его Сыном Божиим; при таком видении Павел точно выглядит как основатель христианской религии.» — Brown R. P. 439. 313 Кассиан, еп. С. 148. 314 Charpentier E. P. 45. 315 См.  Charpentier E. P. 45. 316 См.  Fitzmyer J.A., S.J. Paul.//NJBC. P. 1332-3. 317 См.  Fitzmyer J.A., S.J. Paul.//NJBC. P. 1329-30. 318 Кассиан, еп. С. 150. 319 В Кассиан, еп. С. 150, сн. 1 говорится об особенностях пунктуации этого стиха, от чего зависит смысл. 320 См.  Кассиан, еп. С. 150-1. 321 Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337. 322 Об аутентичности пастырских посланий — см. § 53. 323 Побробнее см.  Кассиан, еп. С. 152. 324 Кассиан, еп. С. 146. 325 Charpentier E. P. 45. 326 Charpentier E. P. 46. 327 Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337. 328 См.  Fitzmyer J.A., S.J. Paul.//NJBC. P. 1333. 329 О возможных датировках см.  Fitzmyer J.A., S.J. Paul.//NJBC. P. 1333; Kümmel W.G. P. 252-5. 330 Аверинцев С.С. Павел.//София-Логос. Словарь. Киев. 2000. С. 143. 331

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Разумеется, такой глубоко талантливый историк, как Ав. Неандер, но мог не произвести сильного впечатления на ученых, из которых многие сделались последователями его (и Шлейермахера) воззрения и образовали школу. К Шлейермахеро-Неандеровской школе в широком смысле можно причислить множество германских богословов заявивших себя трудами по богословию вообще, в частности по истории догматов и в области собственно церковной истории. К лучшим между ними принадлежат: Биндеман, Герике, Куртц, Шенкель, Гагеибах, Ульман, Л. Ранке, Газе, Ф.Шафф и мн. др. Ф. Шафф (1819–1893) принадлежит к даровитейшим и популярнейшим последователям Неандера и собственно историкам. Его «Geschichte der apostolischen Kirche» переведено па многие языки. Кроме того ему принадлежит большой труд в шести томах «Geschichte der alten Kirche» New York, 1882–1892, который кончается временами реформации. Он смотрел на церковную историю, как развитие божественного плана, основный черты и нормы которого лежат сокрытыми в новом завете. Вся история есть собственно стремление осуществить идеал, указанный в новом завете 22 . В отличие от Неандера Ф. Шафф не только признает идею церкви, но считает безусловно необходимой и внешнюю организацию ее. Он решительно заявляет: «божественное христианство без божественной церкви есть ложная абстракция» 23 а). Разбирая взгляд Неандера на церковь , Шафф скромно замечает: «Не беремся произносить об этом решительного суждения, но думаем, что такое понятие трудно согласить с учением ап. Павла о церкви, как «теле И. Христа», как «исполнении исполняющего всяческое во всех». Будущее должно показать, может ли существовать христианство без основанной Богом церкви, т. е. может ли существовать душа без тела, или, наконец, оно также точно разрешится в призрак и гностический фантом, как тело без души превращается в мертвый труп. Впрочем, мы держимся того положения: где Христос, там и церковь , Его тело: и где церковь, там и Христос, ее глава и всякая благодать; и что Бог сочетал, человек не должен разлучать» 24 . Ричлианская школа

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

События церковной истории рассмотрены им не изолированно, а в связи с событиями общей истории. Он касается также истории народной литературы. Поэтому его история представляет талантливое и живое изложение. Для неспециалиста эта история может быть рекомендована более какого-нибудь другого сочинения по церковной истории на немецком языке. Шафф, американский немец, сперва работал в Германии, а теперь в Америке, читал большую часть своих лекций в Нью-Йорке. Ещё в Германии он обратил на себя внимание апостольской историей. Затем, в начале 50-х годов он издал 2 части дальнейшей истории: 1-я – до Константина, 2-я – до Григория Великого . Года 2 назад вышла 3-я часть – до Григория VII. Это одна из самых умных, спокойных и умеренных в своих взглядах церковных историй нового времени. В этом отношении Шафф превосходит даже Неадера, которого он ученик. Местами Шафф даже глубже его. История церковной иерархии, управления, обрядности, у него основательнее, чем у других немцев. Он смотрит на это не как на лишний нарост. Он всего ближе подходит к православным взглядам. Курц, профессор Дерптского университета, давно уже работающий, добросовестный учёный. Кроме трудов по библейской истории ему принадлежат: 1) короткое Abriss der Kirchrngeschichte; 2) для студентов – Lehrbuch der Kirchrngeschichte – лучший его труд с точным указанием литературы; 3) Handbuch der Kirchrngeschichte – попытка больших размеров, остановившаяся на XII в. в западной церкви и до половины XV-ro в восточной. В ней он обратил большое внимание на восточную церковь , к которой западные историки до последнего времени относились небрежно. У Курца же история восточной церкви, по разделении церквей, составляет особый отдел, хотя и не обнимающий всего содержания, которое вообще ещё мало разработано. Между учебниками по церковной истории пользовался особой славой учебник Hase, по своему сжатому, ясному изложению, а отчасти потому, что тут проведена немецкая точка зрения, а именно – деление церковной истории на 3 периода. Во-первых, развитие христианства на почве классического мира 8 ; во-вторых, христианство в жизни романских народов до реформации; третий период – развитие христианства в духе новых германских народов.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Филипп Шафф (протестант) Глава VIII. Христианская жизнь в апостольской Церкви Источники Учение и пример Христа, представленные в евангелиях, а также учение и пример апостолов, представленные в Деяниях и посланиях, в сравнении и сопоставлении с раввинской этикой и состоянием еврейского общества, а также с греческими философскими системами и нравственным состоянием Римской империи, описанным в сочинениях Сенеки, Тацита, римских сатириков и др. I. Соответствующие разделы сочинений по истории апостольской церкви. Неандер: I. 229–283 (нем. изд.); Шафф: §§ 109–123; Ланге: II. 495–534; Вейцсакер: 647–698. II. Труды по богословию апостольской эры. Шмид, Реусс, Баур, Вайсс и др. III. Системы христианской этики. Шлейермахер, Рот, Неандер, Шмид, Вюттке, Харлесс, Мартенсен, Лютхардт и Леки (Lecky, History of European Morals, 1869, vol. I. 357 sqq.). IV. А. Тома (пастор из Маннгейма): Α. Torna, Geschichte der christlichen Sittenlehre in der Zeit des Neuen Testamentes, Haarlem, 1879 (380 с). Признанный венец деятельности Тейлеровского библейского общества. Первая попытка составить отдельную историю новозаветной этики, предпринятая, однако, в негативном духе тюбингенской школы, а потому крайне неудовлетворительная. Работа разделена на три части: 1) этика Иисуса; 2) этика Павла; 3) этика собрания. V. Исследования, посвященные жизни христиан в послеапостольский период (Кейв, Арнольд, Шмидт, Шастель, Прессенсе и др.), будут рассмотрены во втором томе. § 44. Духовная сила христианства На практике христианство представляет собой проявление новой жизни: духовной (в противоположность интеллектуальной и нравственной) и сверхъестественной (в противоположность естественной). Это жизнь в святости и мире, жизнь в единстве и общении с Богом Отцом, Сыном и Духом. Это вечная жизнь, которая начинается возрождением и завершается воскресением. Она проникает в глубины сердца человека, освобождает его из–под власти греха и приводит к повседневным взаимоотношениям с Богом во Христе. Действуя из глубины сердца, эта жизнь очищает, облагораживает и упорядочивает все качества человека – чувства, волю и разум – и даже тело его превращает в храм Святого Духа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Если мы рассмотрим центры хиазмов в структуре главы 2 Евангелия (Приложение 4), то отчетливо увидим акцент на очищении – сначала по обычаю очищения иудейского ( καθαρισμς τν Ιουδαων), а затем – очищении храма Иерусалимского и разрушении храма тела Господня, который будет Им в три дня воздвигнут (см.: Ин. 2:6, 15, 21 ). Очищение иудейское, хотя и предваряет чистоту, необходимую для дара Духа, не может сделать совершенно чистым никого, поэтому, пока не пришел час Господа, время Его Страстей и Славы 281 , Он очищает храм, изгоняя из него всех ( Ин. 2:15 ). Можно предположить, что богословие второй главы Евангелия готовит нас к восприятию центральной догматической мысли всего Евангелия об очищении храма тела человека, о его разрушении (смерти для греха – ср., напр., Рим. 6:4, 8:10–11 ) и восстании со Христом в Духе. Рождение от воды в данном контексте следует считать необходимым условием вхождения в Царство Божие, включающим человеческое произволение, а рождение от Духа – достаточным, содержащим произволение Божие. Подтверждение этому видим далее, в хиазме Ин. 3:8–12 (см. Приложение 4), где параллель А-А раскрывает мысль о произволении Духа, Который «дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа» ( Ин. 3:8 ). В А ( Ин. 3:12 ), раскрывающем А, антиномично утверждается, что до Христа, сшедшего с небес и сущего на небесах, никто не восходил на небо. То есть вхождение в Царство Божие становится возможным только по Его Вознесении. В следующем стихе, с которого начинается хиазм Ин. 3:14–17 (см. Приложение 4), уже говорится о другом вознесении – на Крест как объективном условии спасения (синтетическая параллель А-А). Центр последней части третьей главы Евангелия (хиазм Ин. 3 :31f-36), в контексте главной догматической идеи главы, подводя итог сказанному о рождении свыше, содержит слова о том, что «не мерою дает Бог Духа». Здесь в реконструированном тексте Нестле-Аланда нет подлежащего о θες (оно есть лишь в худших рукописях А, С D, Θ, Ψ) 282 , в таком случае подлежащим становится το πνεμα, и речь идет об Ипостаси Святого Духа, дары Которого безмерны. Этот вариант текста более соответствует иоанновскому учению о Духе, которое дается в беседе с Никодимом. 3.3.4. Иисус и самарянка

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/duh...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010