Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИСААКИЙ [Исихий; греч. Ισ(α)κιος], патриарх Иерусалимский (600/1-608/9), преемник патриарха Амоса (594-600/1). Согласно визант. историографической традиции, отраженной в Хронографии свт. Никифора I , патриарха К-польского, И. был 59-м патриархом Иерусалимским и занимал кафедру 8 лет. Срок пребывания И. на кафедре не вызывает сомнений у прп. Феофана Исповедника и Евтихия , патриарха Александрийского. Однако последний ошибочно считал, что И. занимал Патриарший престол с 7-го по 15-й год правления имп. Маврикия , т. е. с 589 по 597 г. ( Eutych. Annales//PG. 111. Col. 1078). Точные даты восстанавливаются из текста послания папы Римского свт. Григория I Великого к И. Оно датировано IV индиктом (600/1) и является ответом на синодику И., в которой тот извещал папу о том, что он возведен на Иерусалимскую кафедру. Эти сведения подтверждает и Феофан Исповедник, датируя начало Патриаршества И. 19-м годом правления имп. Маврикия (600/1). Синодика И. не сохранилась, однако о проблемах, стоявших перед И. в годы Патриаршества, можно судить по ответу папы Григория I. Его послание начинается общими рассуждениями о том, что Церковь Господня подобна Ноеву ковчегу, вне к-рого нет спасения, а также похвалой И. и его истинно правосл. вере. Затем папа Григорий I переходит к вопросу о симонии в Иерусалимской Церкви. По его сведениям, никто не может без мзды достичь высокого положения в церковной иерархии. Папа призывает И. искоренить этот порок и бороться с еретиками, заручившись поддержкой императора, но при этом не забывать о снисходительности к раскаявшимся в своих поступках. В большинстве древних памятников имя патриарха фигурирует в форме Исакий (реже Исаакий). По неизвестным причинам в «Церковных анналах» кард. Цезарь Бароний называет его Исихием. Впосл. именно в такой форме имя патриарха стало употребляться в лит-ре ( Le Quien. OC. 1958. T. 3. P. 248-249). Ист.: Greg. Magn. Reg. epist.//PL. 77. Col. 1164-1167; Niceph. Const. Chronogr. P. 126; Theoph. Chron. P. 281. Лит.: P[apebrochius] D. Tractatus praeliminaris de episcopis et patriarchis Sanctae Hierosolyminatanae Ecclesiae//ActaSS. Mai. T. 3. P. XXIX; Venables E. Hesychius (12)//DCB. T. 3. P. 10; Fedalto. Hierarchia. 1988. Vol. 2. P. 1001. Д. В. Зайцев Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/674776.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДАДИШО ИЗ БЕТ-АРАМАЕ Дадишо из Бет-Арамае (ок. 529-604), мон.-несторианин, настоятель «Великого монастыря» на горе Изла (близ г. Нисибин, ныне Нусайбин, Турция). Представитель 2-го поколения восточносир. монашества, реформированного Авраамом Кашкарским , основателем «Великого монастыря» (VI в.). По сообщению Фомы Маргского (IX в.), Д. из Б.-А. в течение 7 лет был учеником некоего Стефана, затем стал первым учеником Авраама Кашкарского, длительное время подвизался вместе с ним, а после смерти наставника принял на себя управление монастырем. Ишодена Басрийский (IX в.) сообщает, что он был родом из региона Бет-Арамае, учился в школах Нисибина, Арбелы, затем удалился в горы, где жил в одиночестве. По пророчеству Авраама Кашкарского, через 3 месяца после его смерти он пришел в «Великий монастырь» и стал его настоятелем. Д. из Б.-А. прожил 75 лет, возглавляя монастырь до кончины. В соответствии с традицией в 588 г. Д. из Б.-А. ввел новые каноны для регулирования монастырской жизни, заменив общежительную форму монашества отшельнической (как образцы рассматриваются егип. монастыри). В канонах провозглашалась приверженность монахов антиохийской традиции богословия (Диодор Тарсийский, Феодор Мопсуестийский и Несторий) и были четко прописаны обязанности братии и настоятеля. Известно, что Бабай Великий († 628), 3-й настоятель «Великого монастыря», написал несохранившееся Житие Д. из Б.-А. В Ассирийской Церкви Востока память Д. из Б.-А. совершается в один день с Авраамом Кашкарским - во 2-ю пятницу после дня Освящения храма (начало литургического года). Ист.: Chabot J. -B. Le livre de la chasteté/Composé par Jésusdenah, évêque de Baçrah. R., 1896. P. 24-25 [сир. текст], 246 [франц. пер.]; idem. Regulae monasticae saec. VI ab Abrahamo Fundatore et Dadjesu Rectore Conventus Syrorum in Monte Izla conditae. R., 1898. P. 39-59, 77-102. Лит.: Райт. Очерк. С. 90-91; Labourt. Christianisme dans l " empire perse. P. 318-319; Duval R. La littérature syriaque. P., 19073. P. 169; Hermann T. Bemerkungen zu den Regeln des Mar Abrahm und Mar Dadischo von Berge Izla//ZNW. 1923. Bd. 22. S. 286-299; Baumstark. Geschichte. S. 130-131; Vöö bus A. Syriac and Arabic Documents Regarding Legislation Relative to Syrian Asceticism. Stockholm, 1960. P. 163-175; Van Roey A. Dadišo//DHGE. Vol. 14. Col. 9; Ortiz de Urbina. PS. P. 135-136; Tamcke M. Der Katholikos-Patriarch Sabrisho " I (596-604) und das Mönchtum. Fr./M.; Bern; N. Y., 1988. S. 41-50; idem. Theology and Practice of the Communal Life According to Dadisho//The Harp. 1991. N 4. P. 173-188; LTK. Bd. 2. S. 1371-1372; BBKL. 2001. Bd. 18. S. 333-334. Г. М. Кессель Рубрики: Ключевые слова: ДАДИШО КАТРАЯ (2-я пол. VII в.), восточносир. мон. и аскетический писатель из региона Бет-Катрае (зап. побережье Персидского зал., совр. Катар), автор неск. сочинений аскетико-мистического содержания

http://pravenc.ru/text/168628.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АНГЕЛЫ [греч. ρδβλθυοτεΑγγελοι], визант. род, берущий начало от Константина Ангела из Филадельфии (ок. 1093 - после 1166), 2-го мужа порфирородной Феодоры, дочери Алексея I Комнина . Породнившись с имп. фамилией, Константин обеспечил себе доступ к высоким чинам и должностным отличиям (ему был присвоен титул σεβαστοπρτατος - севастоипертат), а его потомки вошли в круг высшей визант. придворной аристократии. В условиях общественно-политического кризиса в Византии, связанного с низложением имп. Андроника I и потерей верховной власти родом Комнинов , внук Константина Исаак в 1185 г. получил имп. власть, к-рая принадлежала членам рода А. до 1204 г. (см. Исаак II Ангел , Алексей III Ангел , Алексей IV Ангел ). Близость к династии Комнинов позволила А. провозгласить себя их непосредственными преемниками. Правление А., во время к-рого наряду с ослаблением центральной власти усиливалась зависимость империи от итал. республик и возрастало военное давление со стороны тюрок-сельджуков, крестоносцев и болгар, окончилось катастрофой 1204 г., когда К-поль был захвачен крестоносцами. После распада империи представителям рода А. удалось утвердить свою власть в Эпире и Фессалии (см. Михаил I Ангел Комнин Дука , Феодор Ангел Комнин Дука , Михаил II Ангел Комнин Дука ), где их влияние сохранилось даже после возвращения этих областей под власть восстановленной в сер. XIII в. Византийской империи. Хотя авторы энкомиев, посвященных правителям из династии А., не уставали сравнивать своих героев с ангелами Божиими, первоначальное происхождение имени А., по всей вероятности, связано не с греч. словом γγελος (вестник, ангел), но с топонимом Ангел или Агел в М. Азии. Впрочем, уже имп. Алексей III предпочел зваться не А., а Комнином. Эту традицию продолжили правители Эпира и Фессалии, именовавшие себя Дуками Комнинами. Василевсы из династии Палеологов также присоединяли имя А. к длинному списку фамильных имен. В то же время известны лица более низкого положения (мелкие чиновники, медики, клирики), носившие это имя. Лит.: Francesco R. de. Michele IIo Angelo Comneno d " Epiro e la sua discedenza. R., 1951; Stiernon L. Notes de Prosopographie et de titulature byzantines: Constantine Ange (pan)sebastohypertate//REB. 1961. T. 19. P. 273-283; Каждан А. П. Социальный состав господствующего класса Византии в XI-XII вв. М., 1974; Успенский. История. Т. 3. С. 239-304, 401-425. А. М. Крюков Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/115108.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КУШ Гос-во, существовавшее на севере совр. Судана с нач. II тыс. до Р. Х. по IV в. по Р. Х. В ВЗ жители этого гос-ва, кушиты, соотнесены с именем Хуша (древнеевр.  ), сына Хама (Быт 10. 6-7). Княжество К. впервые упоминается в надписи егип. фараона XII династии Сенусерта I (сер. XX в. до Р. Х.) среди завоеванных им областей. Следующее историческое свидетельство относится ко времени правления фараона XII династии Сенусерта III (ок. 1862-1843 гг. до Р. Х.), к-рый совершил 4 похода в К. и наложил на кушитов дань. Вероятно, эти события положили начало активному влиянию на К. егип. культуры, продолжавшемуся на протяжении более 1,5 тысячелетий. В кон. XVIII в. до Р. Х. К. стал независимым гос-вом. Во 2-й пол. XVI в. до Р. Х. возобновилась завоевательная политика Египта в отношении К.: фараон Яхмос I (1552-1527) овладел территорией К. до 2-го порога Нила, Тутмос I (ок. 1504-1492 гг. до Р. Х.) захватил и разрушил столицу К. На протяжении 4 столетий К. управлялся наместником фараона, имевшим титул «царский сын Куша». Подчиненный ему многочисленный адм. аппарат состоял преимущественно из египтян. В 1080 г. до Р. Х., в правление фараона Рамсеса XI (1105-1078), К. вторично обрел независимость от Египта в результате восстания «царского сына Куша» Панехси. К этому периоду относятся первые достоверные сведения о столице Кушанского гос-ва: после освобождения от егип. господства ей стал г. Напата, основанный Тутмосом III. Напата сохраняла адм. значение до 593 г. до Р. Х., когда она была разрушена в результате вторжения фараона Псамметиха II в 593 г. до Р. Х. Новой столицей К. стал г. Мероэ, а за Напатой сохранился статус религ. центра. Период существования К. с VI в. до Р. Х. по IV в. по Р. Х. нередко называется в лит-ре Мероитским царством (самоназвание гос-ва остается неизв.). Мероитское царство сохраняло независимость приблизительно до 350 г. по Р. Х., когда оно было захвачено гос-вом Аксум. Лит.: The Prehistory of Nubia/Ed. F. Wendorf. Dallas, 1968. 2 vol.; Études nubiennes: Conf. de Genève: Actes du 7-e Congr. intern. d " études nubiennes, 3-8 sept. 1990/Ed. Ch. Bonnet. Gen., 1992; Service P. F. The Ancient African Kingdom of Kush. N. Y., 1998; Edwards D. N. The Nubian Past: An Archeology of the Sudan. L.; N. Y., 2004. Рубрики: Ключевые слова: АКСУМСКОЕ ЦАРСТВО одна из самых могущественных держав поздней античности и раннего средневековья, принявшая в сер. IV в. христ-во ВАВИЛОНИЯ термин, к-рым в исторической науке, следуя античной традиции, называют территорию Юж. Месопотамии в долине рек Тигра и Евфрата на юге совр. Ирака, и гос-во, возникшее здесь в нач. II тыс. до Р. Х.

http://pravenc.ru/text/2462359.html

1 Слав., как и в некот.: «Слово Господне, еже бысть…» 2 Слав., как евр. и вульг.: Морасфитину, вместо LXX: сыну Морасфиину. 3 В слав. прибавлено «вси» , соответственно греческому варианту. 4 Т.е. предметы своего пророчества изображает не чувственными чертами, но … 5 Обычное чтение LXX: «вселившейся» . 6 Слав.: «даст» , как и в Ватик. и Вульгате. 7 Слав., Вульг. и других соответственно еврейскому: «приведу тебе» . 8 Так в одних, в других: «Сиони» , как и в славянском. 9 Как в одних, в других: «оброснение» . Последнему чтению или переводу следуют слав., русск. (лысину), Вульгата (calvitium), Акила и Симмах. 10 В слав. прибавлено: «тебе» , как и в некоторых. 11 В слав. следующие слова: «в сонм Господни» отнесены к стиху 5-му, как в большинстве списков и изданий, а также в Вульгате и евр., но у св. Кирилла они составляют начало стиха 6-го, как и в древних кодексах Ватиканском и Александрийском. 12 У св. Кирилла прибавлено: «тебе» . 13 У св. Кирилла прибавлено: «дому Израилева» . 14 Т.е. пока и остальные не присоединятся к тем, которые уже погибли. 15 Отвращусь единым разом. 16 В слав. согласно Комплютенской Библии и др. некот. тут кончается стих 12-й, а следующий 13-й начинается так: «Взыди просечением» . 17 У св. Кирилла: «яко Господь» . 18 У св. Кирилла: «бысть» . 19 В слав. и LXX: «его» . 20 Слав.: «да не познаете» . 21 Здесь св. Кирилл следует весьма редкому чтению. Слав.: «несмысленны» . 22 Т.е. жили во время подзаконное, ветхозаветное. 23 Т.е. распространяли и прославляли. 24 Здесь как в Компл. и некот., но в славянском, согласно авторитетному чтению: «мгляный» . 25 У св. Кирилла: «в тебе» , как в Компл. и некот. 26 В некот. этот стих заканчивает предшествующую главу. 27 Слав.: «на вы» , как в некот. 28 В слав. далее следует: «мне» . 29 В слав. далее следует: «старейшина» . 30 Слав. согласно авторитетному чтению LXX: «во Израили» . 31 В ипостась. 32 Слав. и LXX: «даст» . 33 Слав.: «копиями ея» ; Ездра и Кимхи разумеют «обнаженный меч»; русск. синод.: «в самых воротах ее».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3525...

Идейное содержание 1-го часа. Основная тема 1-го часа – утренняя молитва христианина (псалмы часа, библейские стихи). Также в последовании 1-го часа вспоминается Воплощение Бога Слова («Что Тя наречем, о Благодатная...» и «Христе, Свете истинный...» – Богородичен и молитва часа). Кроме того, во время совершения 1-го часа Служебник указывает вспоминать предварительный суд Христа у Каиафы, который имел место в 1-м часу по еврейскому счислению (см. Служебник, «Известие учительное…»). 3-й и 6-й часы входят в дневную группу служб и со­вершаются всегда вместе непосредственно перед литургией, в храме. Во время чтения этих часов священник и диакон совершают проскомидию. В начале 3-го часа бывает возглас и обычное начало. Во время чтения 3-го и 6-го часов после отпуста проскомидии диакон отверзает завесу царских врат 228 и совершает каждение храма. Идейное содержание 3-го часа. Во время совершения 3-го часа вспоминается суд над Христом у Пилата, который был в 3-м часу по еврейскому счислению (см. Служебник, «Известие учительное…»). Кроме того, в самом чинопоследовании 3-го часа отражаются еще две темы: – покаянная молитва христианина (псалмы, Богородичен и молитва часа); – сошествие Святаго Духа на апостолов (великопостный тропарь часа). Идейное содержание 6-го часа. В последовании 6-го часа содержатся следующие две темы: – распятие Спасителя на Кресте, которое произошло, по свидетельствам евангелистов, в 6-м часу дня (великопостный тропарь часа, Богородичен и молитва часа); – молитва христианина, выражающая упование на милость Божию (псалмы, библейские стихи). 9-й час обычно совершается перед вечерней и открывает собой вечернее богослужение грядущего цер­ковного дня, хотя в то же время сам по себе является последней службой уходящего дня, так как на 9-м часе читаются тропарь и кондак дня уходящего. Как мы уже отмечали, это сугубое значение 9-го часа символизирует непрерывность богослужения в Православной Церкви. 9-й час может совершаться как в храме, так и в притворе, о чем ясно говорится в 1-й и 9-й главах Типикона. Если 9-й час совершается в притворе, то на нем полагается малый отпуст, если же в храме, то отпуста нет, сразу же после молитвы часа следует вечерня.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Также в последовании 1-го часа вспоминается Воплощение Бога Слова ( " Что Тя наречем, о Благодатная...» и «Христе, Свете истинный...» – богородичен и молитва часа). Кроме того, во время совершения 1-го часа Служебник указывает вспоминать предварительный суд Христа у Каиафы, который имел место в 1-м часу по еврейскому исчислению (см. Служебник, «Известие учительное»). 3-й и 6-й часы 3-й и 6-й часы входят в дневную группу служб и совершаются всегда вместе непосредственно перед Литургией, в храме. Во время исполнения этих часов священник и диакон совершают проскомидию. В начале 3-го часа бывает возглас и обычное начало. Во время чтения 3-го и 6-го часов после отпуста проскомидии диакон отверзает завесу царских врат 311 и совершает каждение храма. Последование 3-го и 6-го часов, совершаемых перед Литургией, уже было рассмотрено в 1-й части «Православного богослужения». Идейное содержание 3-го часа Во время совершения 3-го часа вспоминается суд над Христом у Пилата, который был в 3-м часу по еврейскому счислению (Служебник, «Известие учительное»). Кроме того, в самом чинопоследовании 3-го часа содержатся еще две темы: – покаянная молитва христианина (псалмы, богородичен и молитва часа); – Сошествие Святого Духа на апостолов (великопостный тропарь часа). Идейное содержание 6-го часа В последовании 6-го часа содержатся следующие две темы: – Распятие Спасителя на Кресте, которое произошло, по свидетельствам евангелистов, в 6-м часу дня (великопостный тропарь часа, богородичен и молитва часа); – молитва христианина, выражающая упование на милость Божию (псалмы, библейские стихи). Последование Изобразительных Последование изобразительных – уставное богослужение, совершаемое в тех случаях, когда Божественная литургия служится в соединении с вечерней или когда Литургии не положено по Уставу вообще. Таким образом, последование Изобразительных совершается: – в навечерие Рождества Христова и Богоявления; – во все седмичные дни Святой Четыредесятницы (кроме суббот); – во все дни Страстной седмицы;

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

405 31-го марта 1786 г. Типографская контора репортовала св. синоду, что Кормчей выхода 7161 г. не отыскалось ни в Типографской, ни Успенского собора, ни в синодской библиотеках; потому она взята из Донского монастыря. В августе того же года представлен от конторы св. синоду проект оглавления и начала первой части кормчей. Августа 21 / 24 Синодом утверждено и то, и другое. Начало таково: „Во славу святой, единосущной, животворящей и не разделимой Троицы, Отца и Сына и Святого Духа, повелением благочестивейшей, самодержавнейшей великой государыни нашей императрицы Екатерины Алексеевны всея России, при наследнике ее..., благословением же св. прав. синода напечатана сия книга во всем сходственно против первого выхода, начатого при свят. патриархе Иосифе, а оконченного при свят. патриархе Никоне 7161 г., разделенная ныне на две части, в лето... по плоти Бога слова 1786, инд. 4. 407 Так 10-го декабри 1786 г. Контора доносила св. синоду, что в Москве, в церкви Адриана и Наталии, что в мещанской, найден экземпляр кормчей, выхода 7161 г., несходный с тем, взятым из Донского монастыря, с которого печатается в 1786 г. Несходство это состоит: а) в том, что в экземпляре церкви Адриана и Наталии есть „Предисловие к православному читателю», которого нет в экземпляре Донского монастыря. (Мы печатаем „Предисловие» это в приложениях), – и б) в том, что „Сказание», почему вселенские патриархи отлучала рижского папу от союза с вселенскою церковью – в первом экземпляре помещено в конце книги, а во втором – в самом ее начале. При этом контора спрашивает св. синод – как ей поступать при новом издании кормчей. Января 15 / 17 1787 г. св. синод определил: первую часть печатать по экземпляру кормчей Донского монастыря без всякой отмены, прибавлений и пропуску. 408 Син. решение 3-го января 1787 г. Подобные же решения 1781 г. января 22-го, 1791 г. июля 21-го, 1800 г. июля 27-го, августа 22-до и др. 410 Прот. 27-го ноября 1769 г. в деле 1769 г. 390. Подобное же решение 1769 г. ноября 18-го, 1770 г. сентября 29-го и декабря 17-го, 1771 г. июля 3-го.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Gorchak...

От Светлого Христова Воскресения седмицы начинаются с воскресного дня и оканчиваются субботой. Во всю пасхальную седмицу (кончая субботой) начало и конец служб церковных совершается так же, как и на 1-й день. На утрени ирмосы канона поются по дважды, тропари – на десять, и в конце каждой песни положены два (один на «Слава», а другой на «И ныне») богородичных (см. их в Ирмологии и в последовании утрени недели мироносиц); «на сходе» поется ирмос однажды и трижды «Христос воскресе...»; при пении канона не бывает после каждой песни ектении и каждения; ектении (и обычные возгласы) полагаются только после 3-й, 6-й, и 9-й песен; «Всякое дыхание...» и воскресные стихиры «на хвалитех» в разные дни разных гласов (в понедельник 2-го гласа и далее, по порядку дней, 3–4, 5–6 и 8-го гласа); конец – стихиры Пасхи, как на вечерне 1-го дня; чтения слова св. Златоуста и христосования не полагается. Поемые стихиры «на хвалитех» (на утрени) на «Господи, воззвах...» и «на стиховне» (на вечерне) положены из воскресных стихир Октоиха: в понедельник – 2-го гласа, во вторник – 3-го гласа, в среду – 4-го, в четверток – 5-го, в пятницу – 6-го, а в субботу – 8-го гласа. Начиная с понедельника, ежедневно, в течение всей Светлой седмицы, после утрени (в приходских церквах обыкновенно после литургии) полагается кругом храма крестный ход с хоругвями, иконой Воскресения Христова, иконою Богородицы и, как было сказано, с артосом. «Подобает ведати, – говорится в Уставе, -яко творим исхождение днесь вне монастыря, предносяще хоругви. В руках же держаще св. Евангелие, честный крест и икону Воскресения Христова и Пречистыя Богородицы. Поем канон Пасхи с богородичны на 8. И катавасия, ирмос той же. По 6-й песни, последи Евангелия, глаголем: «Воскресение Христово видевше...», трижды. Та же стихира: «Воскрес Иисус от гроба...», трижды. Та же 7, 8, 9-я песни. И прочее молебна, положеннаго на св. Пасху». На литургии Евангелие читается обычным порядком диаконом; прокимен, Апостол, аллилуиарий и Евангелие в разные дни различные, по указанию устава. На вечерне не бывает чтения Евангелия, и вход совершается не с Евангелием, а с кадилом. Прочее чинопоследование церковных служб остается то же самое, как и в первый день.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/na-...

В частности, Клостерман вслед за Спинозой (1. с.) думает, что стихи 2 и 3 вставлены лицами, которые внесли книгу Иезекииля в канон; они же будто выбросили и прежнее начало книги, в котором Иезекииль рассказывал о своей частной жизни; от этого начала остался только 1-й стих, который поэтому и начинается союзом «и»; в этом стихе осталась и дата, указывающая на возраст пророка. Потому-то во 2 и 3 стихах говорится об Иезекииле в третьем лице, что они не принадлежат пророку. Возражаем: трудно представить себе, чтобы можно было изменить начало книги так неумело и небрежно, как предполагает эта гипотеза. Эвальд и Кук думают, что 2 и 3 стихи вставлены самим пророком, но уже при пересмотре и исправлении им своей книги, чтобы прежнюю недостаточно ясную дату пополнить другой, принятой во всей книге. – Но этого удобнее, и легче было достигнуть путем переделки написанного раньше начала книги, чем посредством добавления к нему. Другие (Peters по Кнаб.) опускают 2-й стих и начало третьего и читают начало книги в таком виде: «и было в 30-й год, в 4 м. 5 д. м., когда я находился среди переселенцев на р. Ховар, отверзлись небеса и я видел видения Божии и была на мне рука Господня». Второй же стих, по этому мнению, глосса к словам 1-го стиха: «в 5-й день месяца», почему он и начинается такими же словами; а ст. 3а глосса к «и было» 1 стиха, почему он и начинается с «и было». – Но как «5 день месяца», так «и было» – можно сказать единственные слова в 1-м стихе, объяснения (глоссы) не требующие. Меркс (по Кор.), наоборот, первый стих считает фрагментом еще одной пророческой речи после даты 29:1, по недосмотру попавшим в начало книги (sic!). Корниль тоже считает неподлинным 1-й стих и в своем издании текста книги печатает его мелким шрифтом. Этот стих, по нему, наполнен странностями, совершенно необъяснимыми при предположении его подлинности. 1) Так странно прежде всего местоимение 1-го лица раньше имени пророка; чтобы избежать этой странности, еще Таргум вставляет в первый стих слова: «говорит пророк». 2) Замечание «среди переселенцев» неверно: пророк во время видения находился не среди пленников, а один на берегу Ховара. 3) Выражение «видения Божии» везде в книге употребляется в смысле указания на экстатичное состояние, а не на предметы созерцания, как здесь. 4) Невероятно, чтобы целая книга начиталась союзом «и». Между тем если выкинуть первый стих, книга будет начинаться весьма естественно: хронологической датой. Только во 2-й стих следует внести из 1-го обозначение месяца: «в 5-й день четвертого месяца». В таком случае сами собою падут некоторые трудности толкования, в роде «тридцатого года».

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010